1
Część 1 Ludzie
Spis treści
Strona
Ścieżka
Lekcja 1
Codzienne spotkania
2
1-12
Lekcja 2 Relacje rodzinne
7
13-25
Lekcja 3 Życie w związku
13
26-35
Lekcja 4 Uroczystości i spotkania towarzyskie
17
36-47
Lekcja 5 Przyjaciele i wrogowie
22
48-59
Autor: Dorota Guzik
Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański
Lektorzy: Lara Kalenik, Barbara Kubica-Daniel, Michael Brown, Aleksy Perski, Tadeusz Z. Wolański
Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski Studio MTS
© DIM Nauka i Multimedia
ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk
www.audiokursy.pl
e-mail: info@dimnim.pl
tel. (58) 324 91 51 fax. (58) 324 91 52
2
1
W lekcji pierwszej spotykamy znajomych, witamy się oraz przedstawiamy
nieznajomych. Uczymy się, kiedy stosowany jest styl formalny, a kiedy najlepiej
posłużyć się zwrotem potocznym. Ponieważ rozmowom najczęściej towarzyszą
silne emocje, poznajemy zwroty przydatne, aby je wyrazić.
2
Zaczynamy od nauki podstawowych zwrotów, używanych w codziennych
sytuacjach. Słuchaj i powtarzaj.
Tak.
Yes.
Nie.
No.
Proszę.
Please.
Dziękuję.
Thank you.
Dziękuję bardzo.
Thank you very much.
Ależ proszę.
You’re welcome.
Dzięki.
Thanks.
Nie ma za co.
Not at all.
Przepraszam.
I’m sorry.
Bardzo przepraszam.
I’m very sorry.
Przepraszam za spóźnienie.
I’m sorry, I’m late.
Nic nie szkodzi.
Never mind.
Przepraszam (zwracając czyjąś uwagę).
Excuse me.
Słucham?
Pardon?
Proszę (podając coś).
Here you are.
W porządku. Zgadza się.
That’s right. / That’s OK.
Nie martw się.
Don’t worry.
Rozchmurz się.
Cheer up.
To nie ma znaczenia.
It doesn’t matter.
Naprawdę?
Really?
Dobrze.
All right. / OK.
Obawiam się...
I’m afraid…
Rozumiem.
I see.
Jestem cudzoziemcem.
I’m a foreigner.
Nie mówię po angielsku.
I don’t speak English.
Nie rozumiem.
I don’t understand.
Proszę mówić wolniej.
Speak slowly, please.
3
Proszę to napisać.
Write it down, please.
Co to znaczy?
What does it mean?
Nie wiem.
I don’t know.
Co to jest?
What is it?
Nie mam pojęcia.
No idea.
Powtórz proszę.
Repeat, please.
Czy może mi pan pomóc?
Can you help me?
Tak, oczywiście.
Yes, of course.
3
Teraz wyobraź sobie, że rozmawiasz z nieznajomym w różnych sytuacjach.
Zareaguj na podane wypowiedzi. Po każdym przykładzie usłyszysz możliwą,
poprawną odpowiedź.
-
Thank you very much.
-
…
You’re welcome.
-
I’m very sorry.
-
…
Never mind.
-
What is it?
-
…
I don’t know.
-
Here you are.
-
…
Thanks.
-
It’s 607331278.
-
…
Repeat, please.
-
Can you help me?
-
…
Yes, of course.
4
Aby przywitać się czy pożegnać po angielsku, należy użyć odpowiedniego zwrotu
zależnie od sytuacji, w jakiej się znajdujesz. Rozmawiając z nieznajomym,
przełożonym lub osobą starszą, używaj stylu formalnego. Słuchaj i powtarzaj.
Dzień dobry (przed południem).
Good morning.
Dzień dobry (po południu).
Good afternoon.
Dobry wieczór.
Good evening.
Do widzenia.
Good bye.
Dobranoc.
Good night.
Nazywam się Mark Johnson.
My name’s Mark Johnson.
Bardzo miło mi panią/pana poznać.
Nice to meet you. / Pleased to meet you.
Chciałbym przedstawić pana Toma Browna.
I’d like to introduce Tom Brown.
Witam.
How do you do?
4
5
Jeżeli rozmawiasz ze znajomymi, przyjaciółmi lub rodziną, używaj stylu
potocznego. Słuchaj i powtarzaj.
Cześć.
Hello. / Hi.
Jak się miewasz?
How are you?
Dobrze.
Fine. / I’m fine. / OK.
Jak leci?
How’s it going?
W porządku. A ty?
I’m OK, thanks. And you?
Bardzo dobrze.
I’m very well.
Co u ciebie?
What’s up?
Nieźle.
Not too bad.
Wieki cię nie widziałam.
I haven’t seen you for ages.
Cześć (żegnając się).
Bye.
Do zobaczenia.
See you.
Do zobaczenia jutro.
See you tomorrow.
Miłego weekendu.
Have a nice weekend.
Muszę lecieć.
I must be going.
Do zobaczenia następnym razem.
See you next time.
6
Przedstawiając rodzinę, znajomych czy inne osoby, używamy zwrotów: This is… –
To jest… z rzeczownikami w liczbie pojedynczej oraz These are… – To są…
z rzeczownikami w liczbie mnogiej.
7
Słuchaj i powtarzaj przykładowe zdania, stosowane gdy przedstawiamy i witamy
znajomych.
Betty, to jest John, mój stary przyjaciel.
Betty, this is John, my old friend.
John, poznaj Betty.
John, meet Betty.
Miło cię poznać.
Nice to meet you.
Ja jestem Maria.
I’m Maria.
To jest mój mąż.
This is my husband.
To są Anna i Andrew. Oni są moimi przyjaciółmi
ze szkoły.
These are Ann and Andrew. They’re my
friends from school.
Bardzo się cieszę, że was widzę.
It’s really nice to see you.
To są moi sąsiedzi.
These are my neighbours.
Proszę poznaj moich współpracowników.
Please meet my colleagues.
5
8
Teraz weź udział w krótkich dialogach i sprawdź, czy udało ci się zapamiętać
zwroty. Po każdej wypowiedzi usłyszysz przykładową odpowiedź.
1.
Good evening. My name’s Clara Green.
…
Good evening. Pleased to meet you, Mrs. Green.
2.
How are you today?
…
I’m OK. Thank you.
3.
This is my husband, John.
…
Nice to meet you, John. How are you?
4.
I’d like to introduce Doctor Berry.
…
How do you do?
5.
Bye. See you then.
…
Bye. Have a nice weekend.
9
Jednak nie zawsze jesteśmy w świetnym nastroju i w codziennych rozmowach
wyrażamy nasze emocje i stany przy użyciu różnych przymiotników. Pamiętaj, że
niektóre z nich stosowane są z odpowiednimi przyimkami. Słuchaj i powtarzaj
przydatne zwroty.
zadowolony
glad
zirytowany
annoyed with sb. /
delighted with / by
annoyed about sth
zrelaksowany
relaxed
zły
angry with sb. /
podekscytowany
excited about /
angry about sth
thrilled with
wściekły
furious at / about
pod wrażeniem
impressed with
sfrustrowany
frustrated with / depressed
zdumiony
amazed at / by
smutny /
upset about sth /
astonished at / by
przygnębiony
miserable
zafascynowany
fascinated with / by
mający kogoś /
fed up with sb. / sth
zaskoczony
surprised at / by
czegoś dość
poruszony /
moved by
zmartwiony
worried about
wzruszony
wyczerpany
exhausted
znudzony
bored with
zaniepokojony
anxious about
rozczarowany
disappointed with
przestraszony
frightened of / scared of /
nerwowy
nervous about
terrified of
6
10
Aby
podkreślić
znaczenie
przymiotników,
możemy
je
zastosować
z przysłówkami, np. really tired – naprawdę zmęczony. Słuchaj i powtarzaj
przykładowe zdania.
Jestem naprawdę wściekła.
I’m really furious.
Ona jest bardzo poruszona twoją historią.
She’s very moved by your story.
On jest tak podekscytowany, że nie może
spać.
He’s so excited that he can’t sleep.
Jestem całkowicie wyczerpana!
I’m totally exhausted!
Czuję się kompletnie zrelaksowana
i zadowolona.
I feel completely relaxed and delighted.
Nie jestem na ciebie bardzo zła.
I don’t feel very angry with you.
Czułam się raczej zirytowana.
I felt rather annoyed.
Nie byłam pod dużym wrażeniem.
I didn’t feel very impressed.
Byłam dość przestraszona.
I was quite scared.
11
Teraz posłuchaj rozmowy przypadkowo spotkanych przyjaciół. Zwróć uwagę,
jakich zwrotów używają, wyrażając zdziwienie czy zdumienie.
-
Ann! Is that really you?
-
Yes. What a surprise! Hi, Peter. I haven’t
seen you for ages. How are you?
-
I’m fine, thanks. And you?
-
Great! I’m so excited to see you. Are you
married?
-
Yes, to a lovely blonde girl.
-
Really? You can’t be serious!
-
Yes, she’s my boss at work and my
perfect wife.
-
You must be joking! I can’t believe that!
-
It’s true. Look… this is her photo.
-
I’m really impressed I must say. She’s
really beautiful.
-
OK. What about you? Are you still with
Tom?
-
Well... not really. He’s now with Alicia,
you know, Tom’s ex.
-
It can’t be true! I’m really surprised.
-
Um. I must be going now. See you next
time.
-
See you. Bye, Ann.
-
Bye, bye.
12
Słuchaj i powtarzaj zdania z dialogu, wyrażające zaskoczenie rozmówców.
Ale niespodzianka!
What a surprise!
Nie mówisz poważnie!
You can’t be serious!
Chyba żartujesz!
You must be joking!
Nie wierzę!
I can’t believe that!
To nie może być prawda!
It can’t be true!
Jestem naprawdę zaskoczony.
I’m really surprised.
7
13
W lekcji drugiej rozmawiamy o rodzinie, pokrewieństwie i podobieństwie
między członkami rodziny. Poznamy wyrażenia, służące do określania wieku
i wyglądu człowieka. Zaczniemy od przypomnienia podstawowych nazw
członków rodziny.
14
Słuchaj i powtarzaj.
mąż
a husband
dziadek
a grandfather / Grandpa
żona
a wife
babcia
a grandmother / Grandma
rodzice
parents
wnuk
a grandson
ojciec, tata
a father / Dad
wnuczka
a granddaughter
matka, mama
a mother / Mum
wujek
an uncle
dzieci
children
ciocia
an aunt
syn
a son
kuzyn, kuzynka
a cousin
córka
a daughter
bratanek / siostrzeniec
a nephew
brat
a brother
bratanica / siostrzenica
a niece
siostra
a sister
były mąż / była żona
an ex-husband / an ex-wife
15
Rozmawiając o pokrewieństwie z rodziną męża lub żony, używamy zwrotów
kończących się na –in-law, np. mother-in-law, to teściowa. Słuchaj i powtarzaj
typowe zwroty oraz inne określenia członków rodziny.
teść
a father-in-law
ojczym
a stepfather
teściowa
a mother-in-law
macocha
a stepmother
zięć
a son-in-law
jedynak
an only child
synowa
a daughter-in-law
rodzeństwo
siblings
szwagier
a brother-in-law
ojciec chrzestny
a godfather
szwagierka /
a sister-in-law
matka chrzestna
a godmother
bratowa
chrześniak
a godson
samotny rodzic a single parent
chrześniaczka
a goddaughter
8
16
Teraz sprawdź, czy pamiętasz nazwy członków rodziny. Posłuchaj zdań
informujących, jakie jest pokrewieństwo pomiędzy podanymi osobami. Na
podstawie tych informacji odpowiedz na pytania lektora. Po chwili usłyszysz
poprawną odpowiedź. Posłuchaj przykładu.
Mark is John’s father. (Mark jest ojcem Johna.)
And John? (A John?)
…
John is Mark’s son. (John jest synem Marka.)
1.
Betty is Mary’s daughter.
And Mary?
…
Mary is Betty’s mother.
2.
Jack is Ann’s brother.
And Ann?
…
Ann is Jack’s sister.
3.
Phil is Carol’s ex-husband.
And Carol?
…
Carol is Phil’s ex-wife.
4.
Mark is Barbara’s grandfather.
And Barbara?
…
Barbara is Mark’s granddaughter.
5.
Susan is Jack’s mother-in-law.
And Jack?
…
Jack is Susan’s son-in-law.
6.
Brandon is Peter’s uncle.
And Peter?
…
Peter is Brandon’s nephew.
17
Aby ustalić, jak liczną rodzinę posiada nasz rozmówca, zadajemy typowe pytania
ze zwrotem have got – czyli mieć. Słuchaj i powtarzaj zdania.
Czy masz dzieci?
Have you got any children?
Tak, mam. / Nie, nie mam.
Yes, I have. / No, I haven’t.
Mam córkę i syna.
I’ve got a daughter and a son.
Czy masz wnuki?
Have you got any grandchildren?
Tak, mam dwie wnuczki.
Yes, I’ve got two granddaughters.
9
Czy masz brata lub siostrę? / Czy masz
rodzeństwo?
Have you got any brothers or sisters?
Mam brata.
I’ve got a brother.
Czy masz dużą rodzinę?
Have you got a big family?
Tak, mam mnóstwo krewnych.
Yes, I’ve got a lot of relatives.
18
Rozmawiając o osobach bliskich, często interesują nas również szczegółowe
informacje. Słuchaj i powtarzaj pytania i odpowiedzi. Pamiętaj, że w
codziennych rozmowach stosujemy formy skrócone.
Jak ma na imię twoja żona?
What’s your wife’s name?
Na imię ma Laura.
Her name’s Laura.
Ile ona ma lat?
How old is she?
Ma 36 lat.
She’s 36.
Jest młodsza ode mnie.
She’s younger than me.
Jaki jest jej zawód?
What’s her job?
Ona jest dziennikarką.
She’s a journalist.
Jak ma na imię twój mąż?
What’s your husband’s name?
Na imię ma Chris.
His name’s Chris.
Ile on ma lat?
How old is he?
Ma 40 lat.
He’s 40.
On jest starszy ode mnie.
He’s older than me.
Jaki jest jego zawód?
What’s his job?
On jest policjantem.
He’s a policeman.
19
Teraz odpowiadaj na pytania, dotyczące twoich bliskich. Po każdym pytaniu
usłyszysz przykładową odpowiedź.
1.
Are you married?
…
Yes, I’m married to a beautiful woman.
2.
Oh, really? What’s her name?
…
Her name’s Sophie. She’s French, and she’s very pretty.
10
3.
How old is she?
…
She’s 28. She’s much younger than me.
4.
I see. Have you got any children?
…
Yes, we’ve got a little son. He’s only six months old.
5.
And have you got a big family?
…
Yes, we’ve got a lot of relatives.
20
Kiedy spotykamy się w rodzinnym gronie, często rozmawiamy o wyglądzie,
chwalimy się dziećmi lub wnukami, porównujemy naszych krewnych. Słuchaj
i powtarzaj typowe wyrażenia, opisujące wiek i wygląd zewnętrzny.
wiek
age
włosy
hair
młody
young
jasne
fair, blonde
stary
old
ciemne
dark
młodzieniec
adolescent
proste
straight
w średnim wieku
middle-aged
kręcone
curly
w podeszłym wieku
elderly
łysy
bald
wzrost
height
twarz
face
niski
short
owalna
oval
wysoki
tall
podłużna
long
średniego wzrostu
medium height
kwadratowa
square
budowa ciała
build
nos
nose
szczupły
slim
spłaszczony
flat
chudy
thin / skinny
zadarty
pointed
gruby / puszysty
fat / plump
garbaty
crooked
mieć nadwagę
to be overweight
duży
big
dobrze zbudowany
well-built
mały
small
ogólne wrażenie
general impression
cechy szczególne
special features
ładna / śliczna
pretty / beautiful
broda
a beard
atrakcyjna
attractive / good-
looking
wąsy
moustache
piegi
freckles
przystojny
handsome
zmarszczki
wrinkles
miła / sympatyczna
nice / kind
blizna
a scar
11
21
Jest wiele sposobów, aby zapytać o wygląd i cechy szczególne. Pamiętaj, że często
stosowany czasownik look, użyty z przymiotnikiem, znaczy wyglądać, np. Does
she look attractive? – Czy ona wygląda atrakcyjnie? Porównując osoby możemy
zastosować czasownik look like – być podobnym do z rzeczownikiem, np. I look
like my sister. – Jestem podobna do siostry.
22
Słuchaj i powtarzaj typowe pytania i przykładowe odpowiedzi.
Jak wygląda twoja córka?
What does your daughter look like?
Jest bardzo ładna.
She looks very pretty.
Jest podobna do mamy czy taty?
Does she look like her mother or father?
Jest podobna do babci.
She looks like her Grandma.
Ile ma wzrostu twój mąż?
How tall is your husband?
Jest dość wysoki, ok. 180 cm.
He’s quite tall, about 1.80 m.
Jakiego koloru ma włosy?
What colour hair has he got?
Ma ciemne, kręcone włosy.
He’s got dark, curly hair.
Czy jest szczupły? Ile waży?
Is he slim? How much does he weigh?
Jest trochę gruby, ale nie ma nadwagi.
He’s a bit plump but he isn’t overweight.
Ile ma lat?
How old is he?
Jest w średnim wieku, ale wygląda na około
40 lat.
He’s middle-aged but he looks about 40.
23
Teraz opowiedz o rodzinie Petera. Słuchaj instrukcji lektora. Po każdym
poleceniu usłyszysz poprawną odpowiedź.
1.
Powiedz, że żona Petera jest atrakcyjną, młodą kobietą z długimi, jasnymi włosami.
…
Peter’s wife is an attractive young woman with long, fair hair.
2.
Powiedz, że ich syn ma dziesięć lat i jest podobny do matki.
…
Their son is ten years old and he looks like his mother.
3.
Powiedz, że ich córka podobna jest do babci.
…
Their daughter looks just like her Grandma.
12
4.
Powiedz, że jest wysoka i szczupła, ma ciemne włosy i zadarty nos.
…
She’s tall and slim, she’s got dark hair and a pointed nose.
5.
Powiedz, że wygląda bardzo sympatycznie i jest śliczna.
…
She looks very kind and she’s beautiful.
24
Jest wiele okazji do rodzinnych spotkań i prowadzenia rozmów o krewnych.
Posłuchaj rozmowy podczas urodzin wuja Toma.
-
Happy birthday, Tom!
-
Cheers! Let’s drink to the health of our dear uncle!
-
Cheers!
-
Thank you. I’d rather you didn’t mention my age.
-
Don’t worry; you look incredibly young for your years.
-
Thanks, but you know I’m in the autumn of my life.
-
Never mind. You certainly don’t look your age. Nobody will believe you’ve turned 70.
-
I can’t believe that, either. Cheers!
25
Zwróć uwagę, w jaki sposób rozmówcy mówią o wieku jubilata. Słuchaj
i powtarzaj zdania z dialogu.
Wolałbym, żebyście nie wspominali mojego
wieku.
I’d rather you didn’t mention my age.
Wyglądasz niesamowicie młodo jak na swoje
lata.
You look incredibly young for your years.
Jestem w jesieni życia.
I’m in the autumn of my life.
Z pewnością nie wyglądasz na swój wiek.
You certainly don’t look your age.
Nikt nie uwierzy, że stuknęła ci
siedemdziesiątka.
Nobody will believe you’ve turned seventy.
13
26
W lekcji trzeciej rozmawiamy o związkach, zarówno tych formalnych jak też
i nieformalnych. Uczymy się określeń, opisujących charakter i rozmawiamy
o wydarzeniach, które mogą mieć znaczący wpływ na nasze życie.
27
Zaczniemy od przypomnienia zwrotów, używanych dla określenia stanu
cywilnego.
Czy jesteś mężatką / żonaty?
Are you married?
Tak, jestem mężatką / żonaty.
Yes, I’m married.
Nie, jestem panną / kawalerem.
No, I’m single.
Jestem z partnerką / partnerem.
I’m with a partner.
Jestem w związku.
I’m in a relationship.
Oni są po rozwodzie.
They’re divorced.
Oni są w separacji.
They’re separated.
Ona jest wdową.
She’s a widow.
On jest wdowcem.
He’s a widower.
28
Rozmawiając o naszych bliskich, często opisujemy ich charakter. Słuchaj
i powtarzaj przydatne zwroty.
przyjacielski
friendly
nieśmiały
shy
towarzyski
sociable
wrażliwy
sensitive
wesoły
cheerful
leniwy
lazy
pomocny
helpful
niegrzeczny
rude
spokojny
calm
samolubny
selfish
uczciwy
honest
zazdrosny
jealous
tolerancyjny
tolerant
skąpy
mean
cierpliwy
patient
agresywny
aggressive
grzeczny
polite
arogancki
arrogant
ambitny
ambitious
gadatliwy
talkative
pracowity
hard-working
kłótliwy
quarrelsome
hojny
generous
optymista
optimistic
pewny siebie
self-confident
pesymista
pessimistic
14
29
Zadając ogólne pytanie o osobowość drugiego człowieka, mówimy What’s he
like? – Jaki on jest? Nie mylmy tego pytania z pytaniem o wygląd: What does he
look like? – Jak on wygląda? czy pytaniem o samopoczucie: How is he? – Jak on
się czuje?
30
Aby nasza wypowiedź była bardziej przekonująca, możemy ją wesprzeć
odpowiednim przykładem. Słuchaj i powtarzaj zdania.
Jaka jest twoja córka?
What’s your daughter like?
Jest bardzo towarzyska i gadatliwa. Nigdy nie
przestaje mówić.
She’s very sociable and talkative. She never
stops talking.
Jaki jest twój ojciec?
What’s your father like?
Jest typem optymisty, zawsze wesoły
i przyjacielski.
He’s an optimistic type, always cheerful
and friendly.
Jaki jest twój wujek?
What’s your uncle like?
Jest bardzo skąpy i samolubny. Myśli tylko
o sobie.
He’s very mean and selfish. He only thinks
about himself.
31
Opowiadając historię każdego związku, nie możemy pominąć istotnych
wydarzeń. Słuchaj i powtarzaj przydatne zwroty.
zakochać się
to fall in love with sb.
zajść w ciążę
to get pregnant
chodzić z kimś
to go out with sb.
urodzić dziecko
to give birth to a child
zaprosić na randkę to ask sb. out on a date
chrzciny
christening
oświadczyć się
to propose to sb.
mieć urlop
to take maternity leave
zaręczyć się
to get engaged
wychowawczy
pobrać się
to get married
wychowywać dzieci
to bring up children
zaprosić na ślub
to invite to a wedding
opiekować się
to look after
pan młody
a bridegroom / a groom
dorastać
to grow up
panna młoda
a bride
obchodzić rocznicę
to celebrate a wedding
świadek
a best man
ślubu
anniversary
druhna
a bridesmaid
związek
a relationship / a couple
wesele
a reception
zerwać związek
to split up /to break up
miesiąc miodowy
a honeymoon
rozwieść się
to get divorced
15
32
Czy udało ci się zapamiętać wszystkie zwroty? Posłuchaj i sprawdź, jak można
ich użyć w typowych pytaniach. Ponieważ pytamy o zdarzenia z przeszłości, w
pytaniach stosujemy czas przeszły.
Kiedy się pobraliście?
When did you get married?
Kto był waszym świadkiem?
Who was your best man?
Gdzie odbyło się wesele?
Where did the reception take place?
Gdzie pojechaliście na miesiąc miodowy?
Where did you go on your honeymoon?
Kiedy urodziło się wasze dziecko?
When was your baby born?
Czy miałaś urlop wychowawczy?
Did you take maternity leave?
Czy wychowywałaś dzieci sama?
Did you bring up the children alone?
Którą rocznicę obchodziliście w tym roku?
Which anniversary did you celebrate this year?
Dlaczego twoi przyjaciele się rozstali?
Why did your friends split up?
33
Teraz odpowiadaj na pytania lektora, dotyczące związku twoich przyjaciół.
Najpierw wysłuchaj przykładowej odpowiedzi, następnie samodzielnie
odpowiedz na pytania.
−
When did your friends get married?
−
Ten years ago.
−
When did your friends get married?
−
…
−
Where did the reception take place?
−
In a modern hotel at the seaside.
−
Where did the reception take place?
−
…
−
Where did they go on their
honeymoon?
−
They had a two-week holiday in Mali.
−
Where did they go on their
honeymoon?
−
…
−
Have they got any children? When
were they born?
−
Their daughter, Sonia, was born in
2006. I’m her godmother.
−
Have they got any children? When
were they born?
−
…
16
34
Jednak życie w związku nie zawsze układa się kolorowo. Posłuchaj rozmowy
dwojga znajomych.
-
Hello, Mary. Why are you alone again? Where’s your husband?
-
He’s away on business all the time and, actually, I feel like a grass widow.
-
Don’t worry. At least you have a lot of time for yourself.
-
Oh, no. I’m worried all the time. I think he’s having an affair.
-
Really? Why don’t you talk with him?
-
He says I’m very quarrelsome and jealous. It’s a stormy relationship we are in.
-
I know he isn’t a henpecked husband and he’s the one who wears the trousers in your
family but come on, I’m sure he’s in love with you.
-
I hope you’re right. Thanks, Brian.
35
Zwróć uwagę, w jaki sposób rozmówcy mówią o problemach w związku. Słuchaj
i powtarzaj zdania z dialogu.
Tak naprawdę czuję się jak słomiana
wdowa.
Actually, I feel like a grass widow.
Myślę, że ma romans.
I think he’s having an affair.
To jest burzliwy związek.
It’s a stormy relationship.
Wiem, że nie jest pantoflarzem.
I know he isn’t a henpecked husband.
To on jest tym, który nosi spodnie
w waszej rodzinie.
He’s the one who wears the trousers in your
family.
17
36
W lekcji czwartej spotykamy się ze znajomymi, zapraszamy gości i świętujemy
różne okazje, przy których nie może zabraknąć najbliższych. Nauczymy się, jak
reagować na zaproszenia i grzecznie odmówić, gdy zajdzie taka potrzeba.
37
Na początek przypomnimy czasowniki, stosowane gdy organizujemy przyjęcia
i spotkania towarzyskie. Słuchaj i powtarzaj.
zaprosić na…
to invite to… / to invite for…
zaprosić kogoś na wesele
to invite someone to a wedding reception
zaprosić kogoś na urodziny
to invite someone to a birthday party
zaprosić kogoś na drinka
to invite someone for a drink
urządzić przyjęcie
to give a party / to throw a party
zorganizować imprezę rodzinną
to organise a family party
odwiedzić rodzinę / przyjaciół
to visit family / to visit friends
przyjść na przyjęcie w ogrodzie
to come to a garden party
przyjść na kawę
to come for a coffee
wpaść do kogoś
to come round
przyłączyć się
to join in
38
Gdy formułujemy zaproszenia, najczęściej stosujemy zwrot would like – chciałbyś,
np. Would you like to visit me today? – Czy chciał(a)byś mnie dzisiaj odwiedzić?
W sytuacjach nieformalnych możemy zwrócić się wprost do rozmówcy, stosując
tryb rozkazujący, np. Come to my birthday party. – Przyjdź na moje urodziny.
Możemy też użyć zwrotu z czasownikiem fancy – mieć ochotę, np. Do you fancy
coming to a party on Saturday? – Czy masz ochotę przyjść na przyjęcie w
sobotę? Pamiętaj, że po czasowniku fancy zawsze zastosujemy rzeczownik lub
czasownik z końcówką -ing.
18
39
Słuchaj i powtarzaj przykładowe zdania, których używamy, gdy zapraszamy
rozmówcę do wspólnego spędzenia czasu.
Chciałbym / Chciałabym zaprosić cię na
urodziny.
I’d like to invite you to my birthday party.
Czy chciałbyś / chciałabyś przyjść?
Would you like to come?
Czy jesteś wolny / wolna w sobotę?
Are you free on Saturday?
Czy chciałbyś / chciałabyś przyjść na drinka? Would you like to come for a drink?
Co robisz dziś wieczorem?
What are you doing tonight?
Masz ochotę na partyjkę szachów?
Do you fancy a game of chess?
Dzisiaj jest rocznica ślubu naszych rodziców. Today is our parents’ wedding anniversary.
Przyjdź i dołącz do nas.
Come and join us.
40
Przyjmując zaproszenie, możemy zastosować różne zwroty. Słuchaj i powtarzaj.
Bardzo bym chciał.
I’d love to.
Myślę, że to świetny pomysł.
I think that’s a great idea.
To dobry pomysł.
That’s a good idea.
Tak, z przyjemnością.
Yes, with pleasure.
Pewnie, czemu nie?
Sure, why not?
Brzmi nieźle.
Sounds good to me.
Tak, byłoby świetnie.
Yes, that would be great.
Dziękuję za zaproszenie.
Thank you for the invitation.
41
Aby uprzejmie odrzucić zaproszenie, należy posłużyć się odpowiednim
wyrażeniem. Słuchaj i powtarzaj.
Przepraszam, ale nie mogę.
Sorry, but I can’t.
Przepraszam, ale jestem zbyt zmęczona.
Sorry, but I’m too tired.
Obawiam się, że jestem zajęta.
I’m afraid I’m busy.
Obawiam się, że nie mogę.
I’m afraid I can’t.
To dobry pomysł, ale…
That’s a good idea but…
Bardzo bym chciała, ale…
I’d love to but…
19
42
Teraz, wzorując się na poprzednich ćwiczeniach, sformułuj zaproszenia w
podanych sytuacjach. Słuchaj instrukcji lektora. Po każdym poleceniu usłyszysz
przykładową odpowiedź.
1.
Powiedz, że jutro są twoje urodziny i zaproś przyjaciela na przyjęcie.
…
Tomorrow is my birthday. Would you like to come to a party?
2.
Zapytaj znajomego, czy jest dzisiaj wolny i czy miałby ochotę wpaść do ciebie.
…
Are you free today? Do you fancy coming round?
3.
Poinformuj kuzyna, że w przyszłym tygodniu macie imprezę rodzinną. Powiedz mu,
żeby przyszedł i do was dołączył.
…
We’re having a family party next week. Come and join us!
4.
Zapytaj sąsiada, co robi dziś wieczorem i dowiedz się, czy ma ochotę przyjść na drinka.
…
What are you doing tonight? Would you like to come for a drink?
5.
Powiedz koleżance, że jutro organizujesz parapetówę i zapytaj, czy chciałaby przyjść.
…
I’m organising a house-warming party tomorrow. Would you like to come?
43
Teraz weź udział w rozmowie i zaakceptuj lub odrzuć usłyszane zaproszenia.
W każdej sytuacji dodaj zapytanie o szczegóły lub powód odrzucenia
zaproszenia. Po każdym zdaniu usłyszysz przykładową odpowiedź.
1.
Would you like to come for a drink on Saturday?
…
Sure, why not? What time shall we meet?
2.
I’m organising a party tomorrow. Would you like to come?
…
I’m afraid I can’t. I’m visiting my family tomorrow.
3.
We’re having a barbeque tomorrow. Come and join us!
…
That would be great! Who’s going?
4.
I’d like to invite you to my wedding reception.
…
Thank you very much for the invitation. When is it?
20
5.
I’m planning a New Year’s Eve party. Would you like to come?
…
I’d love to but I’m going to my friends’.
44
Podczas spotkań towarzyskich wszyscy starają się, aby nic nie zakłóciło miłej
atmosfery, a goście wyszli z imprezy zadowoleni. Każde spotkanie poprzedzają
też staranne przygotowania. Słuchaj i powtarzaj typowe zwroty.
poczynić przygotowania
to make preparations
udekorować dom
to decorate the house
wybrać muzykę
to sort out the music
upiec tort
to make a cake
zapalić świece
to light candles
przywitać serdecznie
to greet / to welcome warmly
uścisnąć dłonie
to shake hands
dać całusa
to give a kiss
przynieść upominek dla gospodarza
to bring a gift for the host
życzyć szczęścia
to wish somebody luck
podać drinki / napoje bezalkoholowe
to serve drinks / to serve soft drinks
usiąść do posiłku
to sit down to a meal
częstować się
to help yourself (to something)
pocałować na pożegnanie
to kiss somebody goodbye
przenocować kogoś
to put sb up for the night
45
Jeżeli udało ci się zapamiętać wszystkie zwroty, posłuchaj relacji z parapetówki.
Gospodarze serdecznie nas przywitali.
The hosts greeted us warmly.
Życzyliśmy im szczęścia w nowym domu.
We wished them happiness in their new house.
Przystroili dom balonami i zapalili świece.
They decorated the house with balloons and lit
the candles.
Usiedliśmy do posiłku. Podali pyszną
kolację.
We sat down to a meal. They served a delicious
supper.
Później poczęstowaliśmy się tortem.
Then we helped ourselves to some cake.
Było późno, więc nas przenocowali.
It was late so they put us up for the night.
21
46
Na co dzień jest wiele okazji do towarzyskich spotkań. Słuchaj rozmowy
przyjaciół podczas imprezy z okazji otrzymania nowej pracy.
-
Come in. Hi, I’m so happy to see you!
-
Hello John, give me a kiss. We wish you all the best in your new job.
-
Thank you very much. Please take off your coats and make yourselves at home.
-
Thanks. I can see you’re having a great time here.
Who’s that?
-
It’s Maria, my old friend.
-
Oh yes, I remember her. She’s wearing her Sunday best, as usual.
-
Stop that. Don’t make fun of her. She just loves smart clothes. And there’s her fiancé,
Peter. He’s always the life and soul of the party.
-
That’s great. We’d like to meet him.
-
OK, come on. I’ll introduce you.
47
Zwróć uwagę, jakie komentarze wygłaszają rozmówcy podczas imprezy. Słuchaj
i powtarzaj zdania z dialogu.
Rozgośćcie się.
Make yourselves at home.
Świetnie się tu bawicie.
You’re having a great time here.
Ona wystroiła się w najlepsze ciuchy.
She’s wearing her Sunday best.
Nie nabijaj się z niej.
Don’t make fun of her.
On jest zawsze duszą towarzystwa.
He’s always the life and soul of the party.
22
48
W lekcji piątej rozmawiamy o przyjaciołach na całe życie i znajomościach, które
źle się kończą. Poznamy zwroty, które pomogą zażegnać niejeden konflikt oraz
pozwolą pogodzić się w trudnych sytuacjach.
49
Zaczniemy od powtórzenia przymiotników, jakich używamy dla określenia
dobrych i złych przyjaciół.
rozsądny
sensible / reasonable
przyjacielski /
outgoing / open
tolerancyjny
tolerant
towarzyski
pełen szacunku
respectful
spontaniczny
spontaneous
na którym można
polegać
reliable / dependable /
trustworthy
dominujący
bossy
zapominalski
forgetful
dzielny / śmiały
brave
tchórzliwy
cowardly
delikatny
gentle
zarozumiały
conceited
radosny / pogodny
good-natured
ograniczony /
narrow-minded
gościnny
hospitable
nietolerancyjny
punktualny
punctual
uparty
stubborn
niefrasobliwy /
beztroski
easy-going / light-
hearted / fun-loving
samolubny
selfish
zazdrosny
jealous
50
Aby wyrazić swoją opinię, używamy odpowiednich zwrotów, np. I think… – Myślę,
że…, I believe… – Wierzę, że…, In my opinion… – Moim zdaniem…, It seems to
me… – Wydaje mi się…, In my view… – Uważam… Aby wyrazić powinność
możemy zastosować czasownik should – powinieneś, np. You should be tolerant
if you don’t want to lose your friend. – Powinieneś być tolerancyjny, jeśli nie
chcesz stracić przyjaciela.
23
51
Słuchaj i powtarzaj zdania, wyrażające opinie na temat przyjaźni.
Myślę, że dobry przyjaciel jest pomocny
i można na nim polegać.
I think a good friend is helpful and dependable.
Wierzę, że najlepsi przyjaciele są zawsze
tolerancyjni i pełni szacunku.
I believe best friends are always tolerant and
respectful.
Moim zdaniem nikt nie lubi nudnych ludzi,
więc przyjaciele powinni być towarzyscy
i spontaniczni.
In my opinion, nobody likes boring people so
friends should be outgoing and spontaneous.
Wydaje mi się, że przyjaciele nie powinni
dominować.
It seems to me friends shouldn’t be bossy.
Uważam, że przyjaciele na całe życie
muszą na sobie polegać.
In my view, lifelong friends must be reliable.
52
Teraz sprawdź, czy pamiętasz poznane określenia. Spośród dwóch podanych
przymiotników wybierz właściwy i dokończ zdania lektora mówiące, jakimi
cechami powinni charakteryzować się poszczególni ludzie. Posłuchaj przykładu.
narrow-minded / tolerant
A good friend should be…
…
tolerant
1.
talkative / helpful
A good neighbour should be…
...
helpful
2.
patient / stubborn
A good teacher should be…
...
patient
3.
punctual / sociable
A good worker should be…
...
punctual
4.
talented / outgoing
A good friend from school should be…
...
outgoing
5.
selfish / respectful
A good boss should be…
...
respectful
6.
hospitable / forgetful
A good relative should be…
...
hospitable
24
53
Nawiązując znajomości, musimy liczyć się z tym, że nasze relacje różnie się
ułożą. Słuchaj i powtarzaj przydatne zwroty.
przyjaźnić się
to make friends with someone
polubić kogoś
to take to someone
być z kimś w dobrych stosunkach
to get on well with someone
okazywać szacunek
to respect someone / to look up to someone
podziwiać
to admire
wspierać kogoś
to support someone
ufać komuś
to trust someone
polegać na kimś
to rely on someone
liczyć na kogoś
to count on someone
wątpić w kogoś
to doubt someone
mieć zastrzeżenia do kogoś
to have reservations about someone
rozczarować kogoś
to disappoint someone / to let someone down
traktować z pogardą
to despise someone / to look down on someone
zazdrościć komuś czegoś
to envy someone something
być z kimś w konflikcie
to be in conflict with someone
54
Sprawdź, jak możemy użyć tych zwrotów w zdaniach. Słuchaj i powtarzaj
pytania i odpowiedzi.
Jak układają ci się stosunki z sąsiadami?
How are you getting on with your
neighbours?
Dość dobrze. Bardzo się lubimy.
Quite well. We like each other very much.
Czy chciałabyś zaprzyjaźnić się z Betty?
Would you like to make friends with Betty?
Nie sądzę. Jest zazdrosna i zarozumiała.
I don’t think so. She’s jealous and conceited.
Czemu masz zastrzeżenia do swojego
szefa?
Why do you have reservations about your
boss?
On zawsze traktuje innych z pogardą.
He always looks down on others.
Czy jesteś w konflikcie z rodziną?
Are you in conflict with your family?
Nie, ale nie mogę na nich polegać.
No, but I can’t rely on them.
25
55
Konflikty mają swoje podłoże w różnych, codziennych sytuacjach. Aby o nich
rozmawiać, niezbędna jest znajomość odpowiedniego słownictwa. Słuchaj
i powtarzaj zwroty.
kłócić się
to argue / to have an
argument with sb.
mieć śmiałość
to dare
skarżyć się
to complain / to make
sprzeczać się
to row / to have a row
a complaint
źle zrozumieć
to misunderstand
obrazić kogoś
to insult sb.
zmuszać kogoś do
to force sb. to do sth
odmówić
to refuse
czegoś
domagać się
to demand
naciskać na kogoś,
to put pressure on
ostrzec
to warn
wywierać presję
oskarżać
to accuse sb. of sth
kłamać
to tell lies
przeszkadzać
to disturb
nalegać na coś
to insist on sth
udawać
to pretend
przeciwstawiać się
to contradict
zostawić kogoś
to leave sb. alone
zaprzeczyć
to deny
w spokoju
grozić
to threaten
56
Zazwyczaj nie jest łatwo pogodzić się po kłótni, ale dlaczego nie mielibyśmy
spróbować? Słuchaj i powtarzaj przydatne zwroty.
przeprosić
to apologise / to say
być winnym komuś
to owe sb. an apology
sorry
przeprosiny
powiedzieć prawdę
to tell the truth
zaakceptować
to accept apologies
wyznać
to confess
przeprosiny
żałować
to regret
wierzyć komuś
to believe somebody
obiecać
to promise / to make
wybaczyć
to forgive
a promise
rozwiązać problem
to sort out a problem
błagać
to beg
zająć się problemem
to deal with a problem
przekonać
to persuade / to
zdołać coś zrobić
to manage to do
convince
pogodzić się
to make up with sb.
57
Posłuchaj, jakich zwrotów możemy użyć, aby wyrazić skruchę oraz jak możemy
zareagować na przeprosiny.
Przykro mi to mówić, ale...
I’m sorry to say this but...
Przepraszam, że przeszkadzam, ale…
I’m sorry to trouble you but…
26
Bardzo przepraszam.
I’m very sorry. / I’m terribly sorry.
Proszę wybacz.
Please forgive me.
Nie chciałam tego zrobić.
I didn’t mean to do it.
Naprawdę żałuję.
I do regret it.
To się więcej nie powtórzy.
It won’t happen again.
Załatwię to.
I’ll sort it out.
W porządku, nie martw się.
That’s all right, don’t worry.
Nic nie szkodzi.
Never mind.
To nie twoja wina.
It’s not your fault.
Jak mogłeś to zrobić?
How could you do that?
Co zamierzasz z tym zrobić?
What are you going to do about it?
58
Teraz posłuchaj dialogu i przekonaj się, jak trudno jest czasem uzyskać
przebaczenie.
-
Stop arguing with me! You never tell the truth!
-
Fine, you never believe me. What can I say to persuade you?
-
You really drive me mad! You should act your age!
-
OK, I’m terribly sorry. I beg your forgiveness.
-
Don’t be silly! I’m afraid it’s time to face the music.
-
What do you want me to do?
-
You should sort it out. Don’t ask me for solutions, I’m warning you…
-
OK, calm down. I’ll take it to heart this time. I promise.
-
Right or otherwise I’ll show you the door!
59
Zwróć uwagę, w jaki sposób rozmówcy wyrażają swoje emocje podczas kłótni.
Słuchaj i powtarzaj zdania z dialogu.
Naprawdę doprowadzasz mnie do szału!
You really drive me mad!
Powinieneś zachowywać się stosownie do
wieku.
You should act your age.
Nie wygłupiaj się!
Don’t be silly!
Najwyższy czas ponieść konsekwencje.
It’s time to face the music.
Uspokój się.
Calm down.
Tym razem wezmę to sobie do serca.
I’ll take it to heart this time.
Inaczej pokażę ci drzwi!
Otherwise I’ll show you the door!