Récepteur univer
sel standar
d
Univer
sele ontv
ang
er
Odbior
nik uniw
e
rsalny st
andar
do
wy
Receptor
3
2
1
Art.-Nr. 2 400 521
SOMFY est une marque enregistrée en France et à l’étranger, propriété de SOMFY SAS au capital de 20.000.000 Euros, 74300 CLUSES - R.C.S. SOMFY Bonneville 303.970.230.
Dans un souci constant d’amélioration de son offre, la société SOMFY se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques et composants de ce produit.
SOMFY SAS has an ongoing policy of research and development and may modify the product without prior notice.
SOMFY ne peut être tenue responsable d’évolution normative intervenue postérieurement à l’édition de cette notice: Récepteur universel standard version 1-01/ 04
Photos non contractuelles / Foto’s vrij van rechten / Zdjęcia mogą róžnić się od oryginatu.
Instrucciones de instalación
• Alimentación
de entrada y de salida:
12 o 24 V ac/dc SEL
V
• T
ipo de receptor y frecuencia:
Superheterodino, 433,42 MHz
• Dimensiones (mm):
105x45x28 mm
• Potencia máxima:
2
4W o 24V
A
• T
emperatura de funcionamiento:
-20°C a + 60°C
2
El receptor puede ser controlado hasta por dos emisores.
• Compatible con otros controles.
• Funciona con emisores SOMFY R
TS.
•
Es posible guardar en memoria 12 canales.
A
lcance de unos 70 metros en espacio libre
1
Ubificac
ión y fijac
ión
El receptor debe situarse fuera del radio de actuac
ión de fuentes de pertubac
ión (sistemas de alarmas, emi-
siones de radios, cascos de escucha, etc...) que puedan impedir el correcto functionamiento del receptor
.
Conexi
ó
n
Cortar la alimentac
ió
n
eléctrica antes de retirar el plexiglás para cualquier inter
venc
ió
n
en
e
l r
eceptor
. Respetar
las normas de instalac
ió
n
eléctricas vigentes en el paí
s d
e
utilizaci
ó
n
.
Alimentac
ió
n
:
- terminales 1 y 2 a 12V o terminales 1 y 3 para 24V
.
Antena :
- la antenna suministrada: terminal 10
- terminale 9 para trenzado y el terminal 10 para el cable principal o la antenna suministrada.
Relés :
- terminales 4 y 5 para un contacto normal de apertura (RR)
- terminales 6 y 7 para un contacto normal de cierre (RV)
- terminales 6 y 8 para un contacto normal de cierre (RV)
•
Selecc
ión
de canal :
Es necesario seleccionar un canal con el emisor
, tanto el canal con el LED Rojo (LR) como el canal con el LED
Ve
rde (L
V).
Memoriza
ción de
los emisores :
Pulsar PR (flecha negra) o PV (flecha gris) está
en func
ión
del canal seleccionado anteriormente en el receptor
hasta que el LED se enciende. Soltar PR y pulsar la ecla del emisor radio que se desea registar
. El LED parpa-
dea y luego se apaga. La tecla del emisor radio está
en memoria. Repetir la operac
ión para todos los emisores
radio que deban registrarse en memoria.
Nota : Es posible asignar los 2 relés a una unica tecla del emisor
.
•B
orrado de todos los emisores radio:
pulsar PR o PV durante 7 seg hasta que LR o L
V
parpadea. Soltar
• Borrado de un emisor radio:
Programarlo siguiendo el p
árrafo “M
em
oriza
ción
de los emisores radio”.
3
2 I
nstalac
ió
n
3 P
rogramac
ió
n
1 C
aracterísticas y descripción
LR :
Led Rojo
LV
:
Led V
erde
RR:
Relé conectado al Led Rojo
RV :
Relé conectado al led V
erde
PR :
Pulsador Rojo
PV :
Pulsador V
erde
Somfy declara que este producto
está
en conformidad con las exigen-
cias esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva
1999/5/EC. Una declara
ci
ón de conf
or
midad e
s
tá a la disposic
ión en
la direcc
ión Inter
net
www
.somfy
.com,
aparatado CE
ES
Nous v
ous remercions d’a
v
oir choisi un équipement SOMFY
.
Nous v
ous recommandons de lire attentiv
ement l’ensemb
le de ce livret a
v
ant de procéder à l’installation.
Conseils impor
tants
En cas de non-respect str
ict des règles de sécur
ité, de g
ra
v
es dommages cor
porels ou matér
iels r
isquent de sur
v
enir
.
SOMFY ne ser
a
et ne pourr
a
être ten
u
responsab
le en cas de non-respect de ces règles
.
Po
rt
de lunettes lors de perçage et de lunettes spéciales en cas de soudage
, ne pas por
ter de bijoux (br
acelet, chaîne ou
autres) lors de l’installation.
Utiliser des outils appropr
iés dur
ant l’installation.
L’
installation électr
ique doit être conf
or
me aux nor
mes électr
iques en vigueur
.
Av
ant toutes manipulations couper l’alimentation électr
ique
.
Ne pas connecter
, r
accorder au secteur a
v
ant d’a
v
oir ter
m
iné le processus de montage
.
Ne pas installer les accessoires de commande à por
tée des enf
ants
.
Ne pas laisser les enf
ants utiliser les accessoires de commande
.
Ay
ez toujours vue sur la por
te de gar
age a
v
ant toute commande de f
e
rm
eture ou d’ouv
er
ture
.
Ay
ez toujours vue sur v
otre por
tail a
v
ant toute commande de f
e
rm
eture ou d’ouv
er
ture
.
Wij dank
en u v
oor uw aank
oop v
an een SOMFY product.
He
t
is
raadzaam de complete handleiding aandachtig te lez
en alv
orens met de installatie te beginnen.
B
elangrijke aanwijzing
e
n
Niet nale
v
ing v
an de v
eiligheidsv
oorschr
iften kan aa
nleiding
g
e
v
e
n
t
o
t e
rnstig lichamelijk letsel of mater
iële schade
.
SOMFY
kan in geen ge
v
a
l aanspr
ak
elijk gesteld w
o
rden in ge
v
a
l v
an niet nale
v
ing v
an dez
e v
oorschr
iften.
Dr
aag een br
il tijdens het boren en een speciale br
il bij lassen, geen sier
aden dr
agen (ar
mband, k
e
tting of dergelijk
e)
tijdens het installeren.Gebr
uik bij de installatie geschikt gereedschap
.
De elektr
ische installatie moet conf
or
m zijn met de geldende elektr
ische nor
men.
De elektr
ische v
oeding uitschak
elen v
oor alle handelingen.
Niet aansluiten op het elektr
iciteitsnet v
oordat het montageproces is beëindigd.
Geen accessoires v
oor de bediening installeren op plaatsen binnen het bereik v
an kinderen.
Kinderen mogen de accessoires v
oor de bediening niet gebr
uik
en.
Kijk altijd naar de gar
agedeur v
oordat u dez
e sluit of opent.
Kijk altijd naar de poor
t v
oordat u dez
e sluit of opent.
Dziękujem
y, ż
e
w
ybrali P
a
ństw
o ur
ządz
enie f
ir
m
y SOMFY
.
Zalecam
y uw
ażne pr
zeczytanie całej instr
ukcji pr
ze
d pr
zystąpieniem do instalacji.
W
ażne zalec
enia
Niepr
ze
str
zeganie zasad bezpiecz
eństw
a gr
ozi po
w
ażn
ymi obraż
eniami ciała lub szk
odami mater
ialn
ymi. SOMFY nie
ponosi żadnej odpo
wiedzialności w pr
zypadku niepr
zestr
zegania ty
c
h
zasad.
Należy:
Zakładać okulary oc
hr
onne podczas wier
cenia i specjalne okulary podczas spa
w
ania, nie zakładać biżuter
ii (bransoletki,
łańcuszki lub inne) w czasie instalacji.Używ
ać odpo
wiednic
h
nar
zędzi w czasie instalacji. Instalacja elektry
czna musi b
y
ć
zgodna z obo
wiązując
ymi nor
mami. P
rz
ed w
y
k
onaniem każdej czynności w
y
łączy
ć zasilanie elektry
czne. Nie podłączać
do sieci pr
zed zak
ończ
eniem pr
ocedury montażu.
Nie instalo
w
ać elementó
w
ster
o
w
ania w miejscu dostępn
ym dla dzieci.
Nie z
ezw
alać dzieciom na obsługiw
anie elementó
w
ster
o
w
ania.
Dr
zwi garażu muszą znajdo
w
ać się w zasięgu wzr
oku pr
ze
d każdym otw
a
rc
iem lub zamknięciem. Brama musi znajdo
w
a
ć
się w zasięgu wzr
oku pr
ze
d każdym otw
a
rc
iem lub zamknięciem.
Le ag
radecemos que ha
y
a
elegido un equipamiento SOMFY
.
Le recomendamos que lea atentamente este f
o
lleto antes de proceder a la instalación.
Recomendaciones
En caso de no respetar las nor
mas de segur
idad, pueden ocurr
ir g
ra
v
es daños cor
por
a
les o mater
iales
.
SOMFY no será y
no podrá ser consider
ado responsab
le si estas nor
mas no son respetadas
.
Po
rt
e de gaf
as de segur
idad dur
ante el taladr
ado
, así como gaf
as especiales en caso de soldadur
a, no lle
v
a
r jo
y
a
s
(pulser
a, cadena u otros) dur
ante la instalación.Utilizar herr
amientas apropiadas dur
ante la instalación.
La instalación eléctr
ica debe estar conf
or
me con las nor
mativ
as eléctr
icas vigentes
.
Antes de cualquier manipulación, cor
tar la alimentación eléctr
ica.
No conectar a la red eléctr
ica antes de ter
m
inar el proceso de montaje
.
No instalar los accesor
ios de mando al alcance de los niños
.
No dejar que los niños utilicen los accesor
ios de mando
.T
enga siempre a la vista el por
tal o la puer
ta del gar
aje antes de
ef
ectuar una oper
ación de cierre o de aper
tur
a.
FR
NL
PL
ES
Ve
rs
ion 1- 01/04
SOMFY FRANCE
Ser
vice consommateurs
BP 105
92232 GENNEVILLIERS
CEDEX
Hot-line:
0 810 12 12 37
*Prix d’un appel local
F
ax:
01.47.93.02.41
E-mail:
consommateur@somfy
.com
SOMFY
POLA
ND
SOMFY Sp
. z.o
.o
ul.Bur
dzińskiego 5
PL
-03-480 W
a
rsza
w
a
Hot-line: 0 80
1 377 1
9
9
*
opłata jak za połącz
enie lokalne
F
ax: 022-61
8-1
1-27
Email: biur
o@somfy
.pl
SOMFY BELUX
Mercur
iusstr
aat 19
1930 ZA
VENTEM
BELGIUM
Hot-Line Belgium:
02/788.28.68
*
prix d’un appel local
Hot-Line Lux
emb
u
rg:
261.02.140
*
tarief van een lokaal gesprek
E-mail:
inf
o
@somfy
.be
1
D
ANE
TECHNICZNE I OPIS
Installatiehandleiding
• Ingangs- en uitgangsvoeding:
1
2 of 24 V (ac/dc) SEL
V
• T
ype ontvanger en frequentie:
Superheterodyne, 433,42 MHz
• Afmeting (mm):
1
05x45x28
• Maximaal vermogen:
24W of 24 V
A
• W
erkinstempratuur:
-20°C tot + 60°C
Beschrijving
2
Deze ontvanger is op afstand te bedienen door maximaal 2 draadloze bedieningspunten.
• T
oepasbaar met bijna alle besturingen.
• T
oepasbaar met SOMFY
R
TS draadloze bedieningspunten.
•
In het geheugen opslaan van 12 kanalen. Bereik cir
ca 70 meter in de vrije ruimte.
1
Inplanting en bevestiging
De ontvanger moet zich buiten het bereik van storingsbronnen (alarmsystemen, radiogolven, luidsprekers, enz...)
bevinden die de goede werking kunnen beïnvloeden.
Aansluiting
Eerst de stroomtoever onderbreken voordat u bij eender welke inter
ventie het plexiglas van de ont vanger ver
w
ijdert.
D
e
g
e
l-
dende normen voor elektrische installaties naleven die in het land van gebruik van toepassing zijn.
V
oeding :
- aansluitklem 1 en 2 voor 12V of aansluitklem 1 en 3 voor 24V
.
Antenne
:
- meegeleverde antenne: aansluitklem 10
- aansluitklem 9 voor de kabelmantel an aansluitklem 10 voor de kabelkern van de meegeleverde antenne core.
Relays out :
- aansluitklem 4 en 5 voor NO-contact (RR)
- aansluitklem 6 en 7 voor NC-contact (RV)
-
aansluitklem
6 en 8 voor NC-contact (RV)
•
Kanaalkeuze :
Het is noodzakelijk één kanaal per bedieningspunt te kiezen, hetzij het kanaal met de rode LED (RL), hetzij
het kanaal met de groene LED (GL).
Remote unit programming :
PR of PV op de ontvanger indrukken tot de LED oplicht.
(Is afhankelijk van het reeds eerder gekozen kanaal).
PR
lossen en de toest op de afstandsbediening indrukken die u in het geheugen wil opnemen. De LED knippert en
dooft dan. De toest van de afstandsbedieningen die u in het geheugen wil opnemen
.
N.B
: Het is mogelijk om de 2 relais aan één draadloos bedieningspunt toe te wijzen.
•
Wissen van alle afstandsbedieningen:
PR of PV gedurende 7 seconden indrukken tot LR of L
V
knippert en dan
de knop lossen.
• Wissen van één afstandsbediening:
deze opnieuw programmeren door de stappen te volgen in het deel
“geheugen van de afstandsbedieningen”.
3
2
I
nstallatie
3 P
rogrammering
Onder
ge
te
kende
, Somfy
, v
erklaar
d d
at
d
it
pr
oduc
t
b
eantwoor
dt
aan de
essent
iële eisen en ander
e belang
rijk
e bep
alin
gen v
an de ric
h
tlijn 1999/
5/EG.
Ee
n
ove
re
en
ko
ms
tighe
ids
ve
rk
la
ring
is besc
h
ik
b
aar
o
p
de w
eb
sit
e
www
.somfy
.c
om,
Rub
rie
k
EG.
Dit
p
roduc
t
kan g
ebruikt
wor
d
en in de E
u
ro
pese Unie en in
Zw
itserland.
1
K
enmerken en beschrijving
LR :
Rode led
LV
:
Groene led
RR:
Relais gekoppeld aan de rode Led
RV :
Relais gekoppeld aan de groene Led
PR :
Drukknop en LR-LED
PV :
Drukknop en L
V
-LED
Instr
ukcja inst
alacji
• Zasilanie w
e
jścia i w
y
jścia:
1
2
lub 24
V ac/dc
TBTS
•
Ty
p odbior
nika i cz
ęstotliw
ość:
super
heter
odyno
w
y, 433,42 MHz
• W
ymiary:
1
05*45*28
mm
• Moc maksymalna:
24W lub 24V
A
•
Te
mperatura działania:
-20°C do + 60°C
SCHEMA
T OGÓLNY
2
Odbior
nik R
T
S z 2 pr
ze
kaźnikami umożliwia zdalne ster
o
w
anie 2 ur
ządz
eniami automaty
czn
ymi.
• Zgodn
y z większ
ością ur
ządz
eń automaty
czn
yc
h.
• Działa z nadajnikami SOMFY R
TS.
•M
ożliw
ość zapamiętania do 1
2
kanałó
w pr
zy zasięgu do 70 m na w
olnej pr
zestr
zeni.
1
Lokalizacja i moco
w
anie
Odbior
nik musi znajdo
w
ać się z dala od źr
ódeł zakłóceń (system
y alar
mo
w
e
, nadajniki radio
w
e,
głośniki, itp
.) mogąc
y
c
h wpływ
ać na pra
widło
w
e działanie odbior
nika.
P
odłącz
enie
Wy
łączyć zasilanie elektr
yczne pr
z
ed wyk
o
naniem czynności pr
zy odbior
niku.P
ostępo
w
a
ć
zgodnie z obo
wiązującymi nor
mami dot
yczącymi inst
alacji elektr
ycznyc
h w danym kraju.
Zasilanie:
- styki 1 i 2 dla 1
2V lub styki 1 i 3 dla 24V
.
Antena:
- dostar
cz
ona antena: styk 1
0
- styk 9 dla oplotu i styk 1
0
dla r
d
zenia lub dostar
cz
ona antena.
Wy
jście pr
z
ekaźnika:
- styki 4 i 5 dla sty
cznika nor
malnie otw
a
rt
ego (RR)
- styki 6 i 7 dla sty
cznika nor
malnie otw
a
rt
ego (R
V)
- styki 6 i 8 dla sty
cznika nor
malnie zamkniętego (R
V)
• W
y
bór
kanału:
Należy k
oniecznie w
ybrać jeden z kanałó
w
: z cz
erw
oną diodą (LR) lub z zieloną diodą (L
V).
W odbior
niku można zapr
ogramo
w
ać niezależnie 2 kanały
Pr
ogramo
w
anie pilotó
w:
Nacisnąć PR (czar
na str
załka) lub PV (szara str
załka) na odbior
niku (zależnie od w
ybranego kanału),
aż do zapalenia się diody LED
.
Zw
olnić i kr
ótk
o nacisnąć pr
zy
cisk pilota, który ma z
ostać zapr
ogramo
w
an
y.
Dioda LED miga i
gaśnie.P
rzy
cisk pilota jest zapr
ogramo
w
an
y.
P
o
wtór
zy
ć czynność dla wszystkic
h
pilotó
w
, któr
e
mają
zostać zapr
ogramo
w
ane.
UW
A
G
A: Istnieje możliw
ość pr
zy
dzielenia dw
óc
h pr
ze
kaźnik
ó
w
do jednego pr
zy
cisku pilota.
• Usunięcie wszystkic
h
pilotó
w:
Nacisnąć PR lub PV pr
zez 7 sek. aż LR lub L
V
zacznie migać.
Zw
olnić.
• Usunięcie jednego pilot
a
:
pr
zepr
ogramo
w
ać zgodnie z zaleceniami punktu “P
rogramo
w
anie
pilotó
w”.
3
2
INS
T
AL
A
C
JA
3 PROGR
AMO
W
ANIE
SOMFY oświadcza, ż
e
pr
odukt ten odpo
wiada istotn
ym w
y
maganiom i
postano
wieniom dyr
ektyw
y 1
999/5/EC.
Tr
eść deklaracji zgodności jest
podana w inter
necie na str
onie www
.somfy
.com
ru
bryka CE.
Pr
odukt do użytku w Unii Eur
opejskiej i Szw
ajcar
ii.
LR : Cz
erw
ona dioda LED
LV
: Zielona dioda LED
RR: P
rz
ekaźnik podłącz
on
y do cz
erw
onej diody LED
R
V
: P
rz
ekaźnik podłącz
on
y do zielonej diody LED
PR : P
rzy
cisk cz
erw
o
n
y
PV : P
rzy
cisk zielon
y
Notice d’installation
• Alimentation d’entrée et de sortie:
12 ou 24 V ac/dc TBTS
• T
ype de récepteur et fréquence:
Superétherodine, 433,42 MHz
• Dimension:
105*45*28 mm
• Puissance maximum:
24W ou 24V
A
• T
empérature de fonctionnement:
-20°C à + 60°C
V
ue générale
2
Ce récepteur R
TS 2 relais
permet de télécommander jusqu’à 2 automatismes.
• Compatible avec la plupart des automatismes.
• Fonctionne avec les émetteurs SOMFY
R
TS.
•
Possibilité de mémoriser jusqu’à 12 canaux avec une portée de 70m en champ l
ibre.
1
Implantation et fixation
Le récepteur doit se situer hors des sour
ces de perturbation (systèmes d’alarmes, émissions de radios,
écouteurs, etc) pouvant affecter le bon fonctionnement du récepteur
.
Raccordement
Couper l’alimentation électrique avant toute inter
vention sur le récepteur
. Respecter les normes d’ins-
tallation électriques en vigueur dans le pays d’utilisation.
Alimentation :
- bornes 1 et 2 pour 12V ou bornes 1 et 3 pour 24V
.
Antenne :
- Antenne fournie: borne 10
- borne 9 pour la tresse et borne 10 pour l’âme ou l’antenne fournie.
Sortie relais :
- bornes 4 et 5 pour contact normalement ouvert (RR)
- bornes 6 et 7 pour contact normalement ouvert (RV)
- bornes 6 et 8 pour contact normalement fermé (RV)
•
Choix du canal :
Il est indispensable de choisir
un
canal par automatisme, soit le canal avec la led Rouge (LR)
ou
le canal
avec la led verte (L
V).
Mémorisation des télécommandes :
Appuyer sur PR (flèche noire) ou PV (flèche grise) dans le récepteur (en fonction du canal choisi précédem-
ment) jusqu’à ce que la led s’allume. Relâcher et éffectuer un appui bref sur la touche de la télécommande
que vous souhaitez mémoriser
. La led clignote puis s’éteint. La touche de la télécommande est alors mémo-
risée. Répéter l’opération pour toutes les télécommandes que vous souhaitez mémoriser
.
N.B
: Il est possible d’affecter les deux relais à une seule touche de la télécommande.
•
Suppression de toutes les télécommandes :
Appuyer sur PR ou PV pendant 7s jusqu’à ce que LR
ou L
V
clignote. Relâcher
.
•
Suppression d’une télécommande :
reprogrammer celle-ci en suivant le paragraphe “mémorisation des
télécommandes.”
3
2 I
nstallation
3 P
rogrammation
1 C
aractéristiques et description
LR :
Led Rouge
LV
:
Led V
erte
RR:
Relais lié à la Led Rouge
RV :
Relais lié à la led V
erte
PR :
Poussoir Rouge
PV :
Poussoir V
ert
Nous, SOMFY
, déclarons que ce produit est conforme aux exi-
gences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directi-
ve 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition
à l’adresse internet www
.somfy
.com
Rubrique CE.
Utilisable en UE,CH et Nor
vège.
FR
NL
PL