GDO odbiornik uniw 2 kan

background image

Récepteur univer

sel standar

d

Univer

sele ontv

ang

er

Odbior

nik uniw

e

rsalny st

andar

do
wy

Receptor

3

2

1

Art.-Nr. 2 400 521

SOMFY est une marque enregistrée en France et à l’étranger, propriété de SOMFY SAS au capital de 20.000.000 Euros, 74300 CLUSES - R.C.S. SOMFY Bonneville 303.970.230.
Dans un souci constant d’amélioration de son offre, la société SOMFY se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques et composants de ce produit.
SOMFY SAS has an ongoing policy of research and development and may modify the product without prior notice.
SOMFY ne peut être tenue responsable d’évolution normative intervenue postérieurement à l’édition de cette notice: Récepteur universel standard version 1-01/ 04
Photos non contractuelles / Foto’s vrij van rechten / Zdjęcia mogą róžnić się od oryginatu.

Instrucciones de instalación

• Alimentación

de entrada y de salida:

12 o 24 V ac/dc SEL

V

• T
ipo de receptor y frecuencia:

Superheterodino, 433,42 MHz

• Dimensiones (mm):

105x45x28 mm

• Potencia máxima:

2

4W o 24V

A

• T
emperatura de funcionamiento:

-20°C a + 60°C

2

El receptor puede ser controlado hasta por dos emisores.

• Compatible con otros controles.

• Funciona con emisores SOMFY R

TS.

Es posible guardar en memoria 12 canales.

A

lcance de unos 70 metros en espacio libre

1

Ubificac

ión y fijac

ión

El receptor debe situarse fuera del radio de actuac

ión de fuentes de pertubac

ión (sistemas de alarmas, emi-

siones de radios, cascos de escucha, etc...) que puedan impedir el correcto functionamiento del receptor

.

Conexi

ó

n

Cortar la alimentac

n

eléctrica antes de retirar el plexiglás para cualquier inter

venc

n

en

e

l r

eceptor

. Respetar

las normas de instalac

n

eléctricas vigentes en el paí

s d

e

utilizaci

ó

n

.

Alimentac

n

:

- terminales 1 y 2 a 12V o terminales 1 y 3 para 24V

.

Antena :

- la antenna suministrada: terminal 10

- terminale 9 para trenzado y el terminal 10 para el cable principal o la antenna suministrada.

Relés :

- terminales 4 y 5 para un contacto normal de apertura (RR)

- terminales 6 y 7 para un contacto normal de cierre (RV)

- terminales 6 y 8 para un contacto normal de cierre (RV)

Selecc

ión
de canal :

Es necesario seleccionar un canal con el emisor

, tanto el canal con el LED Rojo (LR) como el canal con el LED

Ve
rde (L

V).

Memoriza

ción de

los emisores :

Pulsar PR (flecha negra) o PV (flecha gris) está

en func

ión
del canal seleccionado anteriormente en el receptor

hasta que el LED se enciende. Soltar PR y pulsar la ecla del emisor radio que se desea registar

. El LED parpa-

dea y luego se apaga. La tecla del emisor radio está

en memoria. Repetir la operac

ión para todos los emisores

radio que deban registrarse en memoria.

Nota : Es posible asignar los 2 relés a una unica tecla del emisor

.

•B
orrado de todos los emisores radio:

pulsar PR o PV durante 7 seg hasta que LR o L

V

parpadea. Soltar

• Borrado de un emisor radio:

Programarlo siguiendo el p

árrafo “M

em
oriza

ción
de los emisores radio”.

3

2 I

nstalac

n

3 P

rogramac

n

1 C

aracterísticas y descripción

LR :

Led Rojo

LV
:

Led V

erde

RR:

Relé conectado al Led Rojo

RV :

Relé conectado al led V

erde

PR :

Pulsador Rojo

PV :

Pulsador V

erde

Somfy declara que este producto

está

en conformidad con las exigen-

cias esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva

1999/5/EC. Una declara

ci

ón de conf

or

midad e

s

tá a la disposic

ión en

la direcc

ión Inter

net

www

.somfy

.com,

aparatado CE

ES

Nous v

ous remercions d’a

v

oir choisi un équipement SOMFY

.

Nous v

ous recommandons de lire attentiv

ement l’ensemb

le de ce livret a

v

ant de procéder à l’installation.

Conseils impor

tants

En cas de non-respect str

ict des règles de sécur

ité, de g

ra

v

es dommages cor

porels ou matér

iels r

isquent de sur

v

enir

.

SOMFY ne ser

a

et ne pourr

a

être ten

u

responsab

le en cas de non-respect de ces règles

.

Po
rt

de lunettes lors de perçage et de lunettes spéciales en cas de soudage

, ne pas por

ter de bijoux (br

acelet, chaîne ou

autres) lors de l’installation.

Utiliser des outils appropr

iés dur

ant l’installation.

L’

installation électr

ique doit être conf

or

me aux nor

mes électr

iques en vigueur

.

Av
ant toutes manipulations couper l’alimentation électr

ique

.

Ne pas connecter

, r

accorder au secteur a

v

ant d’a

v

oir ter

m

iné le processus de montage

.

Ne pas installer les accessoires de commande à por

tée des enf

ants

.

Ne pas laisser les enf

ants utiliser les accessoires de commande

.

Ay
ez toujours vue sur la por

te de gar

age a

v

ant toute commande de f

e

rm

eture ou d’ouv

er
ture

.

Ay
ez toujours vue sur v

otre por

tail a

v

ant toute commande de f

e

rm

eture ou d’ouv

er
ture

.

Wij dank

en u v

oor uw aank

oop v

an een SOMFY product.

He
t

is

raadzaam de complete handleiding aandachtig te lez

en alv

orens met de installatie te beginnen.

B

elangrijke aanwijzing

e

n

Niet nale

v

ing v

an de v

eiligheidsv

oorschr

iften kan aa

nleiding

g

e

v

e

n

t

o

t e

rnstig lichamelijk letsel of mater

iële schade

.

SOMFY

kan in geen ge

v

a

l aanspr

ak
elijk gesteld w

o

rden in ge

v

a

l v
an niet nale

v

ing v

an dez

e v
oorschr

iften.

Dr
aag een br

il tijdens het boren en een speciale br

il bij lassen, geen sier

aden dr

agen (ar

mband, k

e

tting of dergelijk

e)

tijdens het installeren.Gebr

uik bij de installatie geschikt gereedschap

.

De elektr

ische installatie moet conf

or

m zijn met de geldende elektr

ische nor

men.

De elektr

ische v

oeding uitschak

elen v

oor alle handelingen.

Niet aansluiten op het elektr

iciteitsnet v

oordat het montageproces is beëindigd.

Geen accessoires v

oor de bediening installeren op plaatsen binnen het bereik v

an kinderen.

Kinderen mogen de accessoires v

oor de bediening niet gebr

uik
en.

Kijk altijd naar de gar

agedeur v

oordat u dez

e sluit of opent.

Kijk altijd naar de poor

t v
oordat u dez

e sluit of opent.

Dziękujem

y, ż
e

w
ybrali P

a

ństw

o ur

ządz

enie f

ir

m

y SOMFY

.

Zalecam

y uw

ażne pr

zeczytanie całej instr

ukcji pr

ze

d pr

zystąpieniem do instalacji.

W

ażne zalec

enia

Niepr

ze

str
zeganie zasad bezpiecz

eństw

a gr

ozi po

w

ażn

ymi obraż

eniami ciała lub szk

odami mater

ialn

ymi. SOMFY nie

ponosi żadnej odpo

wiedzialności w pr

zypadku niepr

zestr

zegania ty

c

h

zasad.

Należy:

Zakładać okulary oc

hr

onne podczas wier

cenia i specjalne okulary podczas spa

w

ania, nie zakładać biżuter

ii (bransoletki,

łańcuszki lub inne) w czasie instalacji.Używ

ać odpo

wiednic

h

nar

zędzi w czasie instalacji. Instalacja elektry

czna musi b

y

ć

zgodna z obo

wiązując

ymi nor

mami. P

rz

ed w

y

k

onaniem każdej czynności w

y

łączy

ć zasilanie elektry

czne. Nie podłączać

do sieci pr

zed zak

ończ

eniem pr

ocedury montażu.

Nie instalo

w

ać elementó

w

ster

o

w

ania w miejscu dostępn

ym dla dzieci.

Nie z

ezw

alać dzieciom na obsługiw

anie elementó

w

ster

o

w

ania.

Dr
zwi garażu muszą znajdo

w

ać się w zasięgu wzr

oku pr

ze

d każdym otw

a

rc

iem lub zamknięciem. Brama musi znajdo

w

a

ć

się w zasięgu wzr

oku pr

ze

d każdym otw

a

rc

iem lub zamknięciem.

Le ag

radecemos que ha

y

a

elegido un equipamiento SOMFY

.

Le recomendamos que lea atentamente este f

o

lleto antes de proceder a la instalación.

Recomendaciones

En caso de no respetar las nor

mas de segur

idad, pueden ocurr

ir g
ra

v

es daños cor

por

a

les o mater

iales

.

SOMFY no será y

no podrá ser consider

ado responsab

le si estas nor

mas no son respetadas

.

Po
rt

e de gaf

as de segur

idad dur

ante el taladr

ado

, así como gaf

as especiales en caso de soldadur

a, no lle

v

a

r jo
y

a

s

(pulser

a, cadena u otros) dur

ante la instalación.Utilizar herr

amientas apropiadas dur

ante la instalación.

La instalación eléctr

ica debe estar conf

or

me con las nor

mativ

as eléctr

icas vigentes

.

Antes de cualquier manipulación, cor

tar la alimentación eléctr

ica.

No conectar a la red eléctr

ica antes de ter

m

inar el proceso de montaje

.

No instalar los accesor

ios de mando al alcance de los niños

.

No dejar que los niños utilicen los accesor

ios de mando

.T

enga siempre a la vista el por

tal o la puer

ta del gar

aje antes de

ef

ectuar una oper

ación de cierre o de aper

tur
a.

FR

NL

PL

ES

Ve
rs

ion 1- 01/04

SOMFY FRANCE

Ser

vice consommateurs

BP 105

92232 GENNEVILLIERS

CEDEX

Hot-line:

0 810 12 12 37

*Prix d’un appel local

F

ax:

01.47.93.02.41

E-mail:

consommateur@somfy

.com

SOMFY

POLA

ND

SOMFY Sp

. z.o

.o

ul.Bur

dzińskiego 5

PL
-03-480 W

a

rsza

w

a

Hot-line: 0 80

1 377 1

9

9

*

opłata jak za połącz

enie lokalne

F

ax: 022-61

8-1
1-27

Email: biur

o@somfy

.pl

SOMFY BELUX

Mercur

iusstr

aat 19

1930 ZA

VENTEM

BELGIUM

Hot-Line Belgium:

02/788.28.68

*

prix d’un appel local

Hot-Line Lux

emb

u

rg:

261.02.140

*

tarief van een lokaal gesprek

E-mail:

inf

o

@somfy

.be

background image

1

D

ANE

TECHNICZNE I OPIS

Installatiehandleiding

• Ingangs- en uitgangsvoeding:

1

2 of 24 V (ac/dc) SEL

V

• T
ype ontvanger en frequentie:

Superheterodyne, 433,42 MHz

• Afmeting (mm):

1

05x45x28

• Maximaal vermogen:

24W of 24 V

A

• W

erkinstempratuur:

-20°C tot + 60°C

Beschrijving

2

Deze ontvanger is op afstand te bedienen door maximaal 2 draadloze bedieningspunten.

• T
oepasbaar met bijna alle besturingen.

• T
oepasbaar met SOMFY

R

TS draadloze bedieningspunten.

In het geheugen opslaan van 12 kanalen. Bereik cir

ca 70 meter in de vrije ruimte.

1

Inplanting en bevestiging

De ontvanger moet zich buiten het bereik van storingsbronnen (alarmsystemen, radiogolven, luidsprekers, enz...)

bevinden die de goede werking kunnen beïnvloeden.

Aansluiting

Eerst de stroomtoever onderbreken voordat u bij eender welke inter

ventie het plexiglas van de ont vanger ver

w

ijdert.

D

e

g

e

l-

dende normen voor elektrische installaties naleven die in het land van gebruik van toepassing zijn.

V

oeding :

- aansluitklem 1 en 2 voor 12V of aansluitklem 1 en 3 voor 24V

.

Antenne

:

- meegeleverde antenne: aansluitklem 10

- aansluitklem 9 voor de kabelmantel an aansluitklem 10 voor de kabelkern van de meegeleverde antenne core.

Relays out :

- aansluitklem 4 en 5 voor NO-contact (RR)

- aansluitklem 6 en 7 voor NC-contact (RV)

-

aansluitklem

6 en 8 voor NC-contact (RV)

Kanaalkeuze :

Het is noodzakelijk één kanaal per bedieningspunt te kiezen, hetzij het kanaal met de rode LED (RL), hetzij

het kanaal met de groene LED (GL).

Remote unit programming :

PR of PV op de ontvanger indrukken tot de LED oplicht.

(Is afhankelijk van het reeds eerder gekozen kanaal).

PR

lossen en de toest op de afstandsbediening indrukken die u in het geheugen wil opnemen. De LED knippert en

dooft dan. De toest van de afstandsbedieningen die u in het geheugen wil opnemen

.

N.B

: Het is mogelijk om de 2 relais aan één draadloos bedieningspunt toe te wijzen.

Wissen van alle afstandsbedieningen:

PR of PV gedurende 7 seconden indrukken tot LR of L

V

knippert en dan

de knop lossen.

• Wissen van één afstandsbediening:

deze opnieuw programmeren door de stappen te volgen in het deel

“geheugen van de afstandsbedieningen”.

3

2

I

nstallatie

3 P

rogrammering

Onder

ge

te

kende

, Somfy

, v
erklaar

d d

at

d

it
pr

oduc

t

b

eantwoor

dt
aan de

essent

iële eisen en ander

e belang

rijk

e bep
alin

gen v
an de ric

h

tlijn 1999/

5/EG.

Ee

n

ove

re

en

ko

ms
tighe

ids

ve

rk

la

ring

is besc

h

ik

b

aar
o

p

de w

eb

sit

e

www

.somfy

.c

om,

Rub

rie

k

EG.

Dit
p

roduc

t

kan g

ebruikt

wor

d

en in de E

u

ro

pese Unie en in

Zw

itserland.

1

K

enmerken en beschrijving

LR :

Rode led

LV
:

Groene led

RR:

Relais gekoppeld aan de rode Led

RV :

Relais gekoppeld aan de groene Led

PR :

Drukknop en LR-LED

PV :

Drukknop en L

V

-LED

Instr

ukcja inst

alacji

• Zasilanie w

e

jścia i w

y

jścia:

1

2

lub 24

V ac/dc

TBTS

Ty

p odbior

nika i cz

ęstotliw

ość:

super

heter

odyno

w

y, 433,42 MHz

• W

ymiary:

1

05*45*28

mm

• Moc maksymalna:

24W lub 24V

A

Te

mperatura działania:

-20°C do + 60°C

SCHEMA

T OGÓLNY

2

Odbior

nik R

T

S z 2 pr

ze

kaźnikami umożliwia zdalne ster

o

w

anie 2 ur

ządz

eniami automaty

czn
ymi.

• Zgodn

y z większ

ością ur

ządz

eń automaty

czn

yc

h.

• Działa z nadajnikami SOMFY R

TS.

•M

ożliw

ość zapamiętania do 1

2

kanałó

w pr

zy zasięgu do 70 m na w

olnej pr

zestr

zeni.

1

Lokalizacja i moco

w

anie

Odbior

nik musi znajdo

w

ać się z dala od źr

ódeł zakłóceń (system

y alar

mo

w

e

, nadajniki radio

w

e,

głośniki, itp

.) mogąc

y

c

h wpływ

ać na pra

widło

w

e działanie odbior

nika.

P

odłącz

enie

Wy

łączyć zasilanie elektr

yczne pr

z

ed wyk

o

naniem czynności pr

zy odbior

niku.P

ostępo

w

a

ć

zgodnie z obo

wiązującymi nor

mami dot

yczącymi inst

alacji elektr

ycznyc

h w danym kraju.

Zasilanie:

- styki 1 i 2 dla 1

2V lub styki 1 i 3 dla 24V

.

Antena:

- dostar

cz
ona antena: styk 1

0

- styk 9 dla oplotu i styk 1

0

dla r

d

zenia lub dostar

cz
ona antena.

Wy

jście pr

z

ekaźnika:

- styki 4 i 5 dla sty

cznika nor

malnie otw

a

rt

ego (RR)

- styki 6 i 7 dla sty

cznika nor

malnie otw

a

rt

ego (R

V)

- styki 6 i 8 dla sty

cznika nor

malnie zamkniętego (R

V)

• W

y

bór

kanału:

Należy k

oniecznie w

ybrać jeden z kanałó

w

: z cz

erw

oną diodą (LR) lub z zieloną diodą (L

V).

W odbior

niku można zapr

ogramo

w

ać niezależnie 2 kanały

Pr
ogramo

w

anie pilotó

w:

Nacisnąć PR (czar

na str

załka) lub PV (szara str

załka) na odbior

niku (zależnie od w

ybranego kanału),

aż do zapalenia się diody LED

.

Zw
olnić i kr

ótk

o nacisnąć pr

zy
cisk pilota, który ma z

ostać zapr

ogramo

w

an
y.

Dioda LED miga i

gaśnie.P

rzy
cisk pilota jest zapr

ogramo

w

an
y.

P

o

wtór

zy
ć czynność dla wszystkic

h

pilotó

w

, któr

e

mają

zostać zapr

ogramo

w

ane.

UW

A

G

A: Istnieje możliw

ość pr

zy
dzielenia dw

óc
h pr

ze

kaźnik

ó

w

do jednego pr

zy
cisku pilota.

• Usunięcie wszystkic

h

pilotó

w:

Nacisnąć PR lub PV pr

zez 7 sek. aż LR lub L

V

zacznie migać.

Zw
olnić.

• Usunięcie jednego pilot

a

:

pr
zepr
ogramo

w

ać zgodnie z zaleceniami punktu “P

rogramo

w

anie

pilotó

w”.

3

2

INS

T

AL
A

C

JA

3 PROGR

AMO

W

ANIE

SOMFY oświadcza, ż

e

pr
odukt ten odpo

wiada istotn

ym w

y

maganiom i

postano

wieniom dyr

ektyw

y 1
999/5/EC.

Tr

eść deklaracji zgodności jest

podana w inter

necie na str

onie www

.somfy

.com

ru

bryka CE.

Pr
odukt do użytku w Unii Eur

opejskiej i Szw

ajcar

ii.

LR : Cz

erw

ona dioda LED

LV

: Zielona dioda LED

RR: P

rz

ekaźnik podłącz

on
y do cz

erw

onej diody LED

R

V

: P

rz

ekaźnik podłącz

on
y do zielonej diody LED

PR : P

rzy

cisk cz

erw

o

n

y

PV : P

rzy

cisk zielon

y

Notice d’installation

• Alimentation d’entrée et de sortie:

12 ou 24 V ac/dc TBTS

• T
ype de récepteur et fréquence:

Superétherodine, 433,42 MHz

• Dimension:

105*45*28 mm

• Puissance maximum:

24W ou 24V

A

• T
empérature de fonctionnement:

-20°C à + 60°C

V

ue générale

2

Ce récepteur R

TS 2 relais

permet de télécommander jusqu’à 2 automatismes.

• Compatible avec la plupart des automatismes.

• Fonctionne avec les émetteurs SOMFY

R

TS.

Possibilité de mémoriser jusqu’à 12 canaux avec une portée de 70m en champ l

ibre.

1

Implantation et fixation

Le récepteur doit se situer hors des sour

ces de perturbation (systèmes d’alarmes, émissions de radios,

écouteurs, etc) pouvant affecter le bon fonctionnement du récepteur

.

Raccordement

Couper l’alimentation électrique avant toute inter

vention sur le récepteur

. Respecter les normes d’ins-

tallation électriques en vigueur dans le pays d’utilisation.

Alimentation :

- bornes 1 et 2 pour 12V ou bornes 1 et 3 pour 24V

.

Antenne :

- Antenne fournie: borne 10

- borne 9 pour la tresse et borne 10 pour l’âme ou l’antenne fournie.

Sortie relais :

- bornes 4 et 5 pour contact normalement ouvert (RR)

- bornes 6 et 7 pour contact normalement ouvert (RV)

- bornes 6 et 8 pour contact normalement fermé (RV)

Choix du canal :

Il est indispensable de choisir

un
canal par automatisme, soit le canal avec la led Rouge (LR)

ou
le canal

avec la led verte (L

V).

Mémorisation des télécommandes :

Appuyer sur PR (flèche noire) ou PV (flèche grise) dans le récepteur (en fonction du canal choisi précédem-

ment) jusqu’à ce que la led s’allume. Relâcher et éffectuer un appui bref sur la touche de la télécommande

que vous souhaitez mémoriser

. La led clignote puis s’éteint. La touche de la télécommande est alors mémo-

risée. Répéter l’opération pour toutes les télécommandes que vous souhaitez mémoriser

.

N.B

: Il est possible d’affecter les deux relais à une seule touche de la télécommande.

Suppression de toutes les télécommandes :

Appuyer sur PR ou PV pendant 7s jusqu’à ce que LR

ou L

V

clignote. Relâcher

.

Suppression d’une télécommande :

reprogrammer celle-ci en suivant le paragraphe “mémorisation des

télécommandes.”

3

2 I

nstallation

3 P

rogrammation

1 C

aractéristiques et description

LR :

Led Rouge

LV
:

Led V

erte

RR:

Relais lié à la Led Rouge

RV :

Relais lié à la led V

erte

PR :

Poussoir Rouge

PV :

Poussoir V

ert

Nous, SOMFY

, déclarons que ce produit est conforme aux exi-

gences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directi-

ve 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition

à l’adresse internet www

.somfy

.com

Rubrique CE.

Utilisable en UE,CH et Nor

vège.

FR

NL

PL


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Badania nad odbiorem liryki
W15 i 16B odbiór deskowań
W13 ziemne odbiory i dokładność
86 Nw 05 Odbiornik radiowy
Analizowanie pracy odbiorników energii elektrycznej
58 MT 04 Odbiornik radiowy 2
Odbiór
60 MT 02 Odbiornik sieciowy
Odbiór teczki z pendrive
Temat cw proj wod-kan S1 IS sem. 4 2012, Semestr IV, Woiągi i Kanalizacja, Projekt
Protokół końcowego odbioru robót, BUDOWNICTWO, potrzebne druki
Protokół zdawczo - odbiorczy, Prawo
J. Sławiński Odbiór i odbiorca w procesie historycznoliterackim, Teoria Literatury, TEORIA LITERATUR
Protokol zdawczo odbiorczy najmowanego lokalu
wykaz spisow zdawczo-odbiorczych, ARCHIWISTYKA, Archiwum
rola wygląd w odbiorze osobistym
Odbiór zmontowanych rusztowań
Odbiór i oddawanie obiektów
Źródło rzeczywiste Dopasowanie odbiornika do źródła

więcej podobnych podstron