Kryptonim
„Kasandra"
JENNY CARROLL
1
N
ie wiem, po co to robię.
To znaczy, po co to piszę. Nikt mi przecież nie każe.
Nie tym razem.
Ale wydaje mi się, że ktoś powinien to wszystko spisać. Ktoś,
kto wie, co się naprawdę stało.
A federalnym raczej nie należy ufać pod tym względem.
Och, pewnie, raport napiszą. Ale nie zrobią tego tak, jak trzeba.
Uważam, że ktoś powinien zrelacjonować, jak było. Zgod
nie z faktami.
No więc dlatego piszę. To w gruncie rzeczy nic takiego, na
prawdę, Mam po prostu nadzieję, że pewnego dnia ktoś to prze
czyta, więc to nie jest kompletna strata czasu... W przeciwień
stwie do większości moich przedsięwzięć.
Weźmy, na przykład, transparent powitalny. Klasyczny przy
kład zmarnowanego czasu i wysiłku.
Właściwie od tego się zaczęło. Od tego transparentu.
WITAMY W OBOZIE WAWASEE,
GDZIE UTALENTOWANE DZIECI WSPÓLNIE
TWORZĄ MUZYKĘ SŁODKĄ DLA TWOICH USZU.
Właśnie to było napisane na transparencie.
Wiem, że mi nie wierzycie. Pewnie nie mieści wam się w gło
wie, jak można napisać na transparencie coś równie głupiego.
Przysięgam jednak, że to prawda. Wiem, co mówię: to ja to
napisałam.
Nie zrozumcie mnie źle. Wcale nie chciałam. Zmusili mnie
do tego. Wręczyli mi farbę i ogromny kawał białego płótna, po
wiedzieli, co mam napisać, i tyle. Poprzedni transparent spotkał
tragiczny los; ktoś go zwinął i zostawił w pomieszczeniach go
spodarczych, gdzie wylały się jakieś chemikalia i przeżarły go
na wylot.
Więc kazali mi zrobić nowy.
Niestety, napis był nie tylko głupi. Jak się popatrzyło na dzie
ci przechodzące obok niego, można się było od razu połapać, że
jest również kompletnie nieprawdziwy. Jeśli te dzieci były uta
lentowane, to ja jestem Jean-Pierre Rampal.
To taki sławny flecista, jakby ktoś nie wiedział.
Jeszcze nigdy w życiu nie spotkałam takiej bandy rozkapry
szonych dzieciaków. A mam z dziećmi dużo do czynienia, głów
nie dzięki, no wiecie, mojemu wyjątkowemu talentowi. Od razu
mówię, że nie chodzi o mój talent muzyczny.
Więc te dzieciaki... Słowo honoru, były okropne. Wszyst
kie, co do jednego. Snuły się tu i tam ze skwaszonymi buziami,
dając do zrozumienia, że wcale nie chciały przyjeżdżać na ten
obóz i że najchętniej wróciłyby do mamusi. Tak jakby perspek
tywa sześciu tygodni bez rodziców napawała je przerażeniem.
Gdyby mnie zaproponowano, kiedy miałam te osiem, dziesięć
lat, żebym rozstała się z rodzicami na sześć tygodni,' na pewno
skakałabym z radości.
Ale te dzieci nie skakały. Pewnie dlatego, że były utalento
wane i w ogóle. Może utalentowane dzieci akurat lubią swoich
rodziców. Skąd mam wiedzieć.
A jednak starałam się uwierzyć w ten napis. Zwłaszcza że,
jak wiecie, był moim dziełem. No, Ruth trochę mi pomogła.
Jeśli to w ogóle można nazwać pomocą; po prostu zwróciła mi
uwagę, że krzywo piszę. Przyglądając się później transparento
wi, musiałam jej przyznać rację. Litery wyszły krzywo. Wątpię
jednak, czy zauważył to ktokolwiek poza mną i Ruth.
- Prawda, że są urocze?
Cała Ruth! Spacerowałyśmy przed wejściem do obozu
i przyglądałyśmy się dzieciom. Wszystkie miały załzawione oczy.
Wszystkie pociągały nosami i popiskiwały: „Ja chcę do domu".
Ale do Ruth jakoś to chyba nie dotarło.
Za to do mnie dotarło. Sama zaczęłam mieć ochotę na po
wrót do domu.
Tylko że gdybym wróciła do domu, zagnaliby mnie do ro
boty przy podgrzewanym bufecie. Tak właśnie spędzasz lato,
jeśli twoi rodzice mają restaurację: harujesz przy podgrzewa
nym bufecie. I zero szans na wymiganie się, bo moi rodzice
mają trzy restauracje. Najmniej elegancka, U Joego, oferuje roz
maite dania z makaronem, serwowane na ciepło dzięki wyżej
wymienionemu urządzeniu, oddającemu nieocenione usługi
krajowej gastronomii.
Zgadniecie, któremu dziecku powierza się tradycyjnie
obsługę tego urządzenia? Zgadza się. Najmłodszemu. Mnie.
Miałam do wyboru podgrzewany bufet albo bar sałatkowy.
A wierzcie mi, przeszłam już swoje, jeśli chodzi o nurkowanie
głębinowe w pojemniku z sosem w celu odnalezienia zaginio
nych pomidorów malinowych.
Ale nie tylko podgrzewany bufet zniechęcał mnie do po
wrotu do domu.
- Mam nadzieję, że ta będzie w mojej grupie - zawołała
Ruth z entuzjazmem, wskazując blondyneczkę o wyglądzie
aniołka, która stała pod moim transparentem, przyciskając do
piersi małą wiolonczelę. - Prawda, że jest słodka?
- Owszem - przyznałam niechętnie. - Ale co będzie, jak
dostaniesz tego?
Wskazałam chłopczyka, który pomysł rozdzielenia go z ro
dzicami na półtora miesiąca skwitował takim wrzaskiem, że do
stał ataku astmy. Zdenerwowani rodzice rzucili się do niego z in
halatorami.
- Aa - powiedziała Ruth ze zrozumieniem. -Ja na pierw
szym obozie zachowywałam się tak samo. Przejdzie mu do ko
lacji.
Uznałam, że powinnam wziąć jej słowa za dobrą monetę.
Rodzice Ruth zaczęli wysyłać ją na obozy Wawasee, kiedy tyl
ko osiągnęła odpowiedni wiek, to znaczy siedem lat, w związku
z tym miała obecnie za sobą dziewięć lat bogatych doświad
czeń. Ja z kolei regularnie spędzałam wakacje przy podgrzewa
nym bufecie, zdychając z nudów, ponieważ mojej najlepszej
(i w gruncie rzeczy jedynej) przyjaciółki nie było w mieście.
Mimo że moi rodzice są właścicielami trzech restauracji, do
których mogę zapraszać przyjaciół, kiedy mi się żywnie podo
ba, nigdy nie cieszyłam się jakąś szczególną popularnością.
Pewnie dlatego, że jak twierdzi mój szkolny psycholog, „mam
swoje problemy".
Właśnie ze względu na te problemy nie byłam pewna, czy
pomysł Ruth - żebym złożyła podanie o pracę jako wychowaw
czyni na letnim obozie -jest naprawdę dobrym pomysłem.
Choćby dlatego, że pomimo szczególnego daru, jaki posiadam,
umiejętność opieki nad dziećmi nie stanowi mojej mocnej stro
ny. Po drugie, hm, jakjuż wspomniałam, mam swoje problemy.
Nikt jednak, jak się wydaje, nie zauważył u mnie aspołecz
nego nastawienia, ponieważ dostałam tę pracę.
- Słuchaj, czy to na pewno tak? - zwróciłam się do Ruth,
wpatrującej się tęsknym wzrokiem w małą wiolonczelistkę. -
Obóz Wawasee, skrytka 40, Wawasee, Indiana?
Ruth z najwyższym wysiłkiem oderwała wzrok od Złoto
włosej.
- Tak - powiedziała lekko zirytowana. - Ostatni raz ci mó
wię.
-W porządku. Chciałam tylko sprawdzić, czy podałam Ro-
semary dobry adres. Od tygodnia nie mam od niej wiadomości
i trochę się martwię.
- Boże! - Tym razem to już nie była lekka irytacja. Raczej
ciężka. - Naprawdę nie możesz przestać?
Wysunęłam podbródek do przodu.
- Co przestać?
- Pracować - oświadczyła. - Wolno ci od czasu do czasu
zrobić sobie wakacje. Rany!
Aja na to:
- Nie wiem, o czym mówisz - mimo że, oczywiście, wie
działam doskonale, a Ruth zdawała sobie z tego sprawę.
- Słuchaj - powiedziała. - Wszystko będzie dobrze, rozu
miesz? Wiem, co zrobimy.
Przestałam udawać, że nie wiem, o co chodzi, i powiedzia
łam:
- Po prostu nie chcę tego schrzanić. To znaczy tego systemu.
Ruth przewróciła oczami.
- A co ty tu możesz schrzanić? Rosemary przesyła pocztę
na moje nazwisko, a ja przekazuję ją tobie. Co, myślisz, że po
trzech miesiącach ja ciągle jeszcze nie załapałam, na czym to
polega?
Powiedziała to tak głośno, że się przestraszyłam i chwyci
łam ją za ramię.
- Na Boga, Ruth - syknęłam. - Zamknij dziób, dobra? To,
że jesteśmy na środku pustkowia, wcale nie znaczy, że tu nie ma
wiesz-kogo. Każdy z tych kochających rodziców może być
z FBI.
Ruth znowu przewróciła oczami.
- Błagam!
Miała trochę racji. Przesadzałam. Chociaż z drugiej strony
Ruth mogłabyjednak zachować dyskrecję i mówić trochę ciszej.
Niestety, mojej przyjaciółce kompletnie odbiło na punkcie
tego obozu i absolutnie nie była w stanie myśleć o niczym in
nym. Już na całe tygodnie przed wyjazdem powtarzała w kółko:
„Będzie fantastycznie!" i „Och, nie mogę się doczekać". Jakby
śmy się wybierały do Paryża z French Clubem, a nie do północ
nej Indiany, żeby harować przez całe wakacje jako wychowaw
czynie na obozie. Często miałam na końcu języka: Kochana, to
może nie podgrzewany bufet, ale w każdym razie robota.
Poza tym mam taką swoją pracę, którą wykonuję nieoficjal
nie, a która też zajmuje mi trochę czasu.
Entuzjazm Ruth okazał się jednak straszliwie zaraźliwy. Cią
gle gadała o tym, jak to będziemy spędzać popołudnia, opalając
się na dętkach samochodowych unoszących się na spokojnych
wodach jeziora Wawasee. Albo jak przystojni są niektórzy wy
chowawcy i jak się w nas nieprzytomnie zakochają i będą nas
wozić na przejażdżki kabrioletami do wydm jeziora Michigan.
Naprawdę.
Po pewnym czasie, sama nie wiem dlaczego, po prostu da
łam się na to nabrać.
I to był mój drugi błąd, jeśli złożenie podania uznać za
pierwszy.
Weźmy na przykład to, co Ruth opowiadała o uczestnikach
obozu.
Cudowne dzieci, tak się o nich wyrażała. To prawda, żeby
się starać o miejsce na obozie, czy to jako uczestnik, czy wycho
wawca, trzeba przejść przesłuchanie. Opowieści Ruth o dzie
ciach, którymi opiekowała się w poprzednim roku - gromadce
wrażliwych, twórczych, niezwykle inteligentnych małych
dziewczynek, które wciąż pisywały do niej słodkie liściki - wy
warły na mnie ogromne wrażenie. Nie mam sióstr, więc kiedy
Ruth rozpoczęła cykl nocnych sesji plotkarsko-kosmetyczno-
-upiększających, w pewnym momencie pomyślałam: dobra.
Może to coś dla mnie.
Poważnie, przeszłam ewolucję od „to tylko robota" do „chcę
towarzyszyć cudownym małym skrzypaczkom i flecistkom przy
porannej kąpieli Klubu Morsów. Chcę dopilnować, kontrolu
jąc kaloryczność ich posiłków, aby żadna z nich nie zapadła na
anoreksję. Chcę pomóc im wybrać odpowiedni strój na galowy
koncert całego obozu.
Zupełnie jakbym się stała lekko niepoczytalna. Nie mogłam
się doczekać, kiedy zacznę gospodarować w domku, który mi
przydzielono - w Makowej Chatce (na szczęście klimatyzowa
nej) - wyposażonej w osiem łóżeczek plus moje w sąsiednim
pokoju, a ponadto w minikuchnię na przekąski oraz własną ła
zienkę z prysznicami i toaletą. Posunęłam się aż do powieszenia
na moskitierze na śliczniutkim ganeczku transparentu z napi
sem (krzywymi literami): Witajcie, Makowe Panienki!
Wiem, jak to brzmi. Przez Ruth wpadłam w rodzaj wycho-
wawczo-obozowej gorączki.
A teraz, kiedy przyglądałam się dzieciom, za które miałam
wziąć odpowiedzialność przez kawał lipca i połowę sierpnia, za
częły ogarniać mnie wątpliwości. Fakt, wystawanie przy pod
grzewanym bufecie w upalny letni dzień nie należy do przyjem
ności, ale podgrzewany bufet przynajmniej nie właduje sobie
palca do nosa, a potem nie chwyci cię za rękę tą samą dłonią.
Dzieci żegnały się z rodzicami, chlipiąc i szlochając, a ja tym
czasem zastanawiałam się, czy przypadkiem nie popełniłam naj
gorszego błędu w swoim życiu. Właśnie wtedy podeszła do
mnie Pamela, zastępczyni dyrektora obozu, i szepnęła mi na
ucho:
- Czy możemy porozmawiać?
Przyznaję, serce zabiło mi trochę szybciej. Wyobraziłam so
bie, że już mnie mają...
Ponieważ tak się składa, że w podaniu o pracę opuściłam
pewien drobiazg. Nie sądziłam, że tak szybko wpadnę.
- Och, naturalnie - powiedziałam. Pamela była, ostatecz
nie, moją szefową. Co miałam powiedzieć, „spadaj"?
Odeszłyśmy na bok. Ruth nadal wpatrywała się w niezwy
kle utalentowanych i, moim zdaniem, głęboko nieszczęśliwych
obozowiczów. Przysięgam, nawet nie zauważyła, ile spośród
tych dzieci płakało.
Potem stwierdziłam, że Ruth wcale nie gapi się na obozo
wiczów. Wlepiała oczy w jednego z wychowawców, wyjątkowo
przystojnego skrzypka o imieniu Todd, gawędzącego z rodzica
mi naszych podopiecznych. Wówczas zrozumiałam, że wbrew
pozorom, Ruth wcale nie stoi w tej chwili pod moim niezbyt
udanym transparentem, w otoczeniu dzieciaków wydzierają
cych się jedno przez drugie: „mamo, nie zostawiaj mnie tu!"
Nic z tych rzeczy. Ruth bujała właśnie w obłokach. A ściślej:
mknęła kabrioletem Todda w stronę wydm - na pieczonego
okonia w sosie tatarskim i jakiś drobny petting od pasa w górę.
Szczęściara z tej Ruth. Miała Todda - przynajmniej w wy
obraźni - podczas gdyja musiałam znosić towarzystwo Pameli,
przeraźliwie rozsądnej, odzianej w kostium khaki kobiety koło
czterdziestki, która zamierzała mnie prawdopodobnie zwolnić
z pracy... To by wyjaśniało, dlaczego objęła mnie współczująco
ramieniem.
Nieszczęsna! Nie zdawała sobie sprawy, że jeden z moich
problemów - przynajmniej według pana Goodharta, pedagoga
szkolnego w Liceum im. Ernesta Pyle'a - polegał na totalnej
awersji wobec dotykania mnie. Zdaniem pana Goodharta je
stem ogromnie wrażliwa na punkcie swojej przestrzeni osobi
stej i nie znoszę, kiedy ktoś usiłuje się w nią wedrzeć.
Cóż, to nie do końca prawda. Jest jedna osoba, na którą nie
obraziłabym się za naruszenie mojej prywatnej przestrzeni.
Niestety, nie robi tego nawet w połowie tak często, jak bym
chciała.
- Jess - powiedziała Pamela, podczas gdyja pociłam się na
myśl, że zostanę zaraz wylana z pracy. Prawdę mówiąc, pociłam
się również dlatego, że powstrzymanie się od zrzucenia jej ręki
z mojego ramienia kosztowało mnie sporo wysiłku. - Obawiam
się, że nastąpiła drobna zmiana planów.
Zmiana planów? To nie brzmiało jak preludium do zwol
nienia. Czyżby moja tajemnica - która już od dawna, w gruncie
rzeczy, nie była tajemnicą, ale jak się wydaje, nie dotarła jeszcze
do Pameli - pozostała nieujawniona?
- Otóż - ciągnęła Pamela -jeden z wychowawców, Andrew
Shippinger, zachorował na mononukleozę.
Mimo ulgi, że rozmowa nie potoczyła się w kierunku:
„Przykro mi, ale chyba będziemy musieli się rozstać", zupełnie
nie wiedziałam, na co mi ta informacja. To znaczy wiadomość
o chorobie Andrew. Pamiętałam Andrew z tygodniowego kur
su szkoleniowego. Grał na waltorni i miał obsesję na punkcie
Tomb Raider. Ruth i ja jednomyślnie zakwalifikowałyśmy go
do kategorii nieakceptowalnych. Sporządziłyśmy trzy listy, mia
nowicie: „nieakceptowalni", jak Andrew, „akceptowalni", czyli
całkiem w porządku, ale bez przesady, nic specjalnego.
No, a poza tym byli jeszcze „przystojniacy". Do przystoj
niaków należeli tacy chłopcy jak Todd, którzy podobnie jak Jo-
shua Bell, słynny skrzypek, mieli wszystko: urodę, pieniądze,
talent... oraz, co najważniejsze, samochód.
Trochę dziwne. To znaczy, samochód jako jeden z warun
ków uznania za przystojniaka. Zwłaszcza że Ruth ma własny
samochód, i to kabriolet.
Jednak zdaniem Ruth - która wymyśliła ten cały podział -
jazda na wydmy własnym samochodem w ogóle nie wchodziła
w rachubę.
Tylko że szanse na to, abyjakiś przystojniak popatrzył w na
szą stronę, równały się zeru. Nie o to chodzi, że jesteśmy jakieś
paskudne, ale do Gwyneth Paltrow trochę nam brakuje.
Czy muszę dodawać, że żadna z nas w życiu nikogo jeszcze
nie „zaakceptowała" tak do końca?
Muszę z żalem stwierdzić, że jak tak dalej pójdzie, to się
chyba nigdy nie zdarzy.
Ale Andrew Shippinger? Nieakceptowalny Andrew?! Dla
czego Pamela w ogóle o nim wspomina? Czyżby podejrzewała,
że to ja go zaraziłam? Dlaczego zawsze jestem wszystkiemu win
na? Trzeba by naprawdę wyjątkowej sytuacji, żeby moje usta
spoczęły na wargach Andrew Shippingera. Może gdyby podto-
pił się w basenie i potrzebował natychmiastowej pomocy w ce
lu ratowania życia...
Kiedy wreszcie Pamela zabierze tę rękę?
- W związku z tym - mówiła dalej - brakuje nam męskich
wychowawców. Na liście oczekujących jest mnóstwo kobiet,
ale ani jednego mężczyzny.
Nadal nie rozumiałam, co to może mieć wspólnego ze mną.
Fakt, mam dwóch braci, ale jeśli Pamela sądzi, że któryś z nich
nadawałby się na wychowawcę na obozie, to widać za dużo prze
bywała na słońcu z odkrytą głową.
- Zastanawiałam się - ciągnęła Pamela - czy sprawiłoby ci
dużą różnicę, gdybyśmy przydzielili ci domek, który miał objąć
Andrew.
W tamtym momencie, gdyby poprosiła mnie o drobną przy
sługę w postaci na przykład zgładzenia jej matki; prawdopodob
nie wyraziłabym zgodę. Bo po pierwsze, ucieszyłam się, że mnie
nie wywalili, a po drugie, zrobiłabym wszystko, absolutnie
wszystko, żeby pozbyć się jej ręki ze swojego ramienia. Napraw-
dę tego nienawidzę. Obcy powinni trzymać swoje cholerne łapy
przy sobie. Czy to takie trudne?
Ale ci wszyscy ludzie na obozie są okropnie dotykalscy. Pew
nie myślą, że jak okażą w ten sposób swoje bezcenne zaufanie,
człowiek zwinie się w ich rękach jak precelek.
To nie był jedyny problem z Pamelą. Na pierwszym miej
scu mojej listy „problemów" znajduje się stosunek do osób ma
jących władzę. Nie dziwcie mi się. Tej wiosnyjeden wojskowy
nawet mierzył do mnie z pistoletu.
Więc stałam tam, pocąc się obficie, że słowami: „Tak, oczy
wiście wszystko jedno, tylko odczep się wreszcie" na końcu ję
zyka.
Zanim jednak otworzyłam usta, Pamela widocznie zauwa
żyła, że czuję się nieswojo z tą jej ręką - albo też uświadomiła
sobie, że jej ręka robi się mokra od mojego potu. W każdym
razie zabrała rękę i nagle znowu zaczęłam swobodnie oddychać.
Rozejrzałam się dookoła, bo pod wpływem zdenerwowa
nia, na jakie naraziła mnie Pamela, zupełnie straciłam orienta
cję. Stałyśmy na żwirowej ścieżce prowadzącej do budynków
gospodarczych obozu Wawasee. Tuż obok znajdowała się jadal
nia ze świeżo wykończonym dachem. Dalej administracja i am
bulatorium. Obok nich budynek koncertowy, gmach z kilku
segmentów położonych głównie pod ziemią, dzięki czemu we
wnątrz miało się wrażenie przebywania w głębokiej kniei; świa
tło wpadające przez ogromne okno szczytowe wydobywało
z mroku zadrzewione atrium, skąd odchodziły korytarze pro
wadzące do dźwiękoszczelnych klas i innych pomieszczeń.
Z tamtego miejsca nie widziałam tylko basenu o rozmia
rach olimpijskich oraz sześciu kortów tenisowych. Dzieci wca
le nie miały za dużo czasu na pływanie czy grę w tenisa. Musia
ły przecież mnóstwo ćwiczyć przed uroczystym koncertem,
który odbywał się na koniec sezonu w ogromnym amfiteatrze
pod gołym niebem. Ale basen oczywiście był, i korty tenisowe
też. Niczego przecież nie można odmówić młodocianym ge
niuszom. Niedaleko amfiteatru leżała tak zwana Jama, gdzie
obozowicze zbierali się nocą, żeby spleść ramiona i śpiewać, ob
smażając piankowe żelki nad ogniskiem.
Dróżka skręcała w kierunku domków - tuzina dla dziew
cząt z jednej strony obozu i tuzina dla chłopców z drugiej stro
ny - aż wreszcie opadała w stronę prywatnego jeziora obozu
Wawasee, połyskującego lustrzaną taflą w obramowaniu drzew.
Okna Makowej Chatki wychodziły na jezioro. Z łóżka w moim
pokoju mogłam patrzeć na wodę, nie podnosząc głowy.
Tyle że to już chyba nie było moje łóżko. Czułam, jak Ma
kowa Chatka z widokiem na jezioro, anielskimi flecistkami, po-
gaduszkami o północy, oddala się ode mnie jak woda znikająca
w odpływie umywalki albo... podgrzewanego bufetu.
- Chodzi o to, że ze wszystkich wychowawczyń w tym roku
- mówiła Pamela - tyjedna robisz na mnie wrażenie osoby, która
poradzi sobie z grupą małych chłopców. No i miałaś takie świet
ne wyniki na kursie pierwszej pomocy i ratowania życia...
Rzeczywiście, dzięki kilku sezonom przepracowanym
w branży gastronomicznej perfekcyjnie opanowałam chwyt
Heimlicha. Wiecie, na czym to polega? Kiedy ktoś się krztusi,
trzeba stanąć za jego plecami, objąć go w pasie i gwałtownie
ucisnąć rękami okolicę przepony. Zwykle ratuje to ofiarę udła
wienia się od niechybnej śmierci.
- ...tak, jestem pewna, że mogę oddać te dzieci w twoje
ręce i nie martwić się o nie ani sekundy dłużej.
Pamela trochę przesadzała z tą uprzejmością i tłumaczeniem
się. Przecież była moją szefową. Miała pełne prawo przydzielić
mi inny domek, jeśli tak jej wypadło. To ona, w końcu, decydo
wała o moich wypłatach.
Ale może kiedyś przeniosła jakąś wychowawczynię do dom
ku chłopców i wynikły z tego same kłopoty? Bo ta dziewczyna
odeszła, albo co. Ja tak łatwo nie odchodzę. Fakt, przy chłop
cach jest więcej pracy i mniej zabawy, ale co miałam zrobić?
- Taak - powiedziałam. Czułam wilgoć na szyi, w miejscu,
gdzie przedtem spoczywała jej ręka. - Dobrze, w porządku.
Pamela złapała mnie za łokieć i spojrzała mi głęboko w oczy.
To nie było takie koszmarne jak obejmowanie ramieniem, więc
udało mi się zachować spokój.
- Mówisz poważnie, Jess? - zapytała. - Naprawdę to zro
bisz?
Miałam powiedzieć „nie"? Zaryzykować, że odeślą mnie do
domu i spędzę lato nad tackami klopsików i manicotti U Joego?
Świetna perspektywa, nie ma co. W wolnym czasie mogłabym
się spotykać z moimi rodzicami (nie, dziękuję), moim bratem
Michaelem, który właśnie przygotowuje się do wyjazdu na
pierwszy rok w Harvardzie i spędza czas na wysyłaniu e-maili
do swoich przyszłych współlokatorów, usiłując ustalić, kto przy
wiezie minilodówkę, a kto skaner; albo z moim drugim bratem,
Douglasem, który całymi dniami czyta komiksy, z przerwami
na posiłki i South Park.
Dodam jeszcze, że od tygodni po drugiej stronie ulicy, na
przeciwko naszego domu, stała zaparkowana biała półciężarów-
ka, która, jak się wydaje, nie należała do nikogo w sąsiedztwie.
Hm, dziękuję. Wolałam już zostać na obozie.
- Ehm, owszem - odparłam. -Jasne. Powiedz mi tylko, któ
ry domek mi teraz przydzielono, to przeniosę swoje rzeczy.
Pamela uściskała mnie z radości. Nie nabrałam wysokiego
mniemania o jej zdolnościach kierowniczych. Mój ojciec na
pewno nie ma zwyczaju obściskiwać podwładnych za to, że byli
uprzejmi wykonać polecenie. Niechby tylko spróbowali powie
dzieć co innego niż „Tak, panie Mastriani".
- To cudownie! - wykrzyknęła Pamela. - To po prostu cu
downie. Jesteś taka słodka.
Pewnie, cała ja. Regularna Barbie.
Pamela zerknęła w swój notes.
- Będziesz w Brzozowej Chatce.
Brzozowa Chatka. Zamieniłam maki na brzozę. Oto histo
ria mojego przeklętego życia.
- Teraz muszę tylko dopilnować, żeby twoja zastępczyni sta
wiła się dzisiaj wieczorem. - Pamela nie odrywała wzroku od
kartki. - Ona jest, zdaje się, z twojego miasta. I też jest flecistką.
Może ją znasz? Karen Sue Hanky.
O mało nie parsknęłam śmiechem. Karen Sue Hanky? No,
gdyby Karen Sue przydzielono do grupy chłopców, rozryczała-
by się na pewno.
- Owszem, znam - powiedziałam obojętnie. Rany, popeł
niasz poważny błąd, pomyślałam. Wolałam jednak zachować to
dla siebie.
- Podczas rozmowy wypadła zupełnie dobrze - oznajmiła
Pamela, nadal wpatrzona w notatki - ale zagrała średnio, tylko
na pięć punktów.
Uniosłam brwi. Dla mnie to nie nowina, że Karen Sue nie
potrafi grać. Ale Pamela chyba nie powinna tak ochoczo mnie
o tym informować. Pewnie jej się zdawało, że właśnie zostały
śmy przyjaciółkami.
Ja jednak mam już tylu przyjaciół, ilu mogę znieść.
-I w dodatku zajmuje dopiero czwarte krzesło - mruknęła
Pamela, wzdychając głęboko. - Och, no cóż - powiedziała. -
Nic na to nie poradzimy.
Uśmiechnęła się do mnie, po czym ruszyła w stronę bu
dynku administracji. Zdaje się, zapomniała, że ja zajmuję trze
cie krzesło, tylko stopień wyżej od Karen Sue.
Podczas przesłuchania dostałam jednak dziesięć punktów.
Na dziesięć.
Taak, jestem świetna.
W każdym razie, kiedy gram na flecie. Tak poza tym, to nie
koniecznie.
Uznałam, że lepiej się ruszyć, jeśli mam zabrać swoje rze
czy, zanim pojawią się Makowe Panienki i odniosą złe wraże
nie... na przykład że obóz Wawasee jest źle zorganizowany.
A był źle zorganizowany. Weźmy choćby tę katastrofę z trans
parentem albo po prostu fakt, że zostałam zatrudniona. Najwy
raźniej nikomu nie przyszło do głowy sprawdzić dokładnie moje
dane. Ale mieliby niespodziankę!
Odganiając stado przyjaźnie nastawionych psów - odrobi
nę zbyt przyjaźnie, jak na mój gust; musiałam odpychać je kola
nami, żeby uniknąć długich, wilgotnych języków- udałam się
do Makowej Chatki i zaczęłam wrzucać swoje rzeczy do torby
żeglarskiej. Trochę mnie denerwowało, że to Karen Sue Hanky
będzie się cieszyła wspaniałym widokiem jeziora Wawasee z łóż
ka, które miało być moje. Znam Karen Sue od przedszkola i je
śli ktoś cierpi na przypadłość ach-jaka-ja-jestem-genialna, to
właśnie Karen Sue. Naprawdę. Dziewczyna zupełnie serio uwa
ża się za najwspanialszą na świecie, ponieważ jej tata jest naj
większym dealerem samochodowym w mieście, ona sama przy
padkiem urodziła się z jasnymi włosami, no i jeszcze do tego
gra czwarty flet w szkolnej orkiestrze.
Owszem, trzeba przejść przesłuchanie, żeby się dostać do
Orkiestry Symfonicznej, owszem, orkiestra zdobyła te wszyst
kie nagrody i przyjmuje głównie uczniów dwóch ostatnich klas,
a Karen i ja weszłyśmy do niej na drugim roku, zgadza się. Ale
bez przesady, w końcu czwarty flet w Orkiestrze Symfonicznej
to naprawdę nic wielkiego. Są na świecie ważniejsze rzeczy.
Ale Karen patrzy na to inaczej. Nie spocznie, dopóki nie
dojdzie do pierwszego krzesła. A żeby to osiągnąć, musi wy
zwać i pokonać osobę z trzeciego krzesła.
Tak jest. Właśnie mnie.
Niedoczekanie, tyle wam powiem. Nigdy jej się nie uda.
Nie twierdzę, że zajęcie trzeciego krzesła w Orkiestrze Symfo
nicznej Liceum im. Ernesta Pyle'a stanowi osiągnięcie świato
wej klasy, ale nie zamierzam pozwolić, by Karen Sue mi je ode
brała. Po moim trupie.
No cóż, z Makową Chatką rzecz się miała inaczej. Maki,
uznałam, to głupia roślina. Szkodliwa. Nietrwały, niebezpiecz
ny kwiat. Brzozy są dużo lepsze.
W każdym razie, tak sobie powiedziałam na początku.
Zmieniłam zdanie dopiero wtedy, kiedy znalazłam się
w Brzozowej Chatce. Po pierwsze, czy trzeba kogoś przekony
wać, co to za logistyczny koszmar, opieka nad ośmioma małymi
chłopcami? Jak na przykład miałam brać prysznic? Przecież wia
domo, że zaraz by mi się któryś z podopiecznych władował do
łazienki pod pretekstem skorzystania z toalety albo że po prostu
będą mnie podglądać, jak to mali chłopcy. Zresztą nie tylko mali
chłopcy mają ten miły zwyczaj, weźmy na przykład moich star
szych braci, którzy poświęcają nieprawdopodobnie dużo czasu
na wgapianie się przez lornetkę w Claire Lippman, naszą są
siadkę.
Poza tym Brzozowa Chatka była domkiem najbardziej od
dalonym od wszystkiego - basenu, amfiteatru, hali koncerto
wej. Właściwie stała w lesie. Nie było widoku na jezioro. Nie
było światła, ponieważ liściaste gałęzie drzew tworzyły szczelny
dach nieprzepuszczający nawet najmniejszego promyczka słoń
ca. Wewnątrz panowała wilgoć i unosił się lekki zapach stęchli-
zny. W łazience znalazłam pleśń.
Zatęskniłam za Makową Chatką i małymi dziewczynkami,
którym mogłabym zaplatać francuskie warkoczyki. Jeśli, rzecz
jasna, wiedziałabym, jak to się robi.
Ale przecież mogłyby mnie nauczyć. Moje małe obozowiczki.
A kiedy poupychałam swoje rzeczy, wyszłam z domku i zo
baczyłam moich podopiecznych, ciągnących walizy i instrumen
ty po ziemi, jeszcze mocniej zatęskniłam za Makową Chatką.
Mówię poważnie. W życiu nie widzieliście równie niechluj
nych i do tego skwaszonych chłopców. Mieli po dziesięć, dwa
naście lat i wcale nie sprawiali wrażenia gromadki psotnych, ale
poczciwych w głębi duszy łobuziaków. Żaden z nich nie przy
pominał Harry'ego Pottera.
Wyglądali dokładnie tak, jak zwykle wyglądają mali geniu
sze muzyczni. Cudowne dzieci, których rodzice chętnie pozbę
dą się chociaż na sześć tygodni.
Chłopcy zatrzymali się na mój widok, mrugając podejrza
nie wilgotnymi oczami. Rodzice, którzy pomagali im dźwigać
bagaże, sprawiali wrażenie, jakby mieli ochotę znaleźć się moż
liwie szybko jak najdalej od obozu Wawasee, najlepiej gdzieś,
gdzie margaritę serwuje się kubłami.
Ruszyłam szybko na ich spotkanie, żeby wygłosić mowę,
której nauczyłam się na szkoleniu. Pamiętałam, żeby „mako
wą" zastąpić „brzozową".
- Witajcie w Brzozowej Chatce - powiedziałam. - Jestem
waszą wychowawczynią, Jess. Będziemy się razem świetnie ba
wić.
Rodzicom było najwyraźniej kompletnie obojętne, czy je
stem dziewczyną, czy chłopcem. Chyba ucieszyło ich, że wyglą
dam na kogoś, kto się regularnie kąpie i że mówię po angielsku.
Chłopcy jednak byli zaszokowani. Naburmuszeni i zaszo
kowani.
Jeden z nich odezwał się:
- Hej, jesteś dziewczyną.
Inny chciał koniecznie ustalić:
- Co dziewczyna robi w domku dla chłopców?
Jeszcze inny stwierdził:
- Ona nie jest dziewczyną. Popatrzcie na jej włosy. - Co
uznałam za wysoce obraźliwe, zważywszy fakt, że moje włosy
wcale nie są takie krótkie.
Na koniec chłopiec o najbardziej nadąsanej twarzy, z fryzu
rą na pazia i wyraźną nadwagą, powiedział:
- Ona jest dziewczyną. To ta dziewczyna z telewizji. Dziew
czyna od pioruna.
I w ten sposób skończyła się moja konspiracja.
2
T
o ja. Dziewczyna od pioruna. Dziewczyna z telewizji.
Ale ze mnie szczęściara, no nie? Możecie sobie wyobrazić
dziewczynę szczęśliwszą ode mnie? Nie przypuszczam...
Och, chwileczkę - mam coś. Dziewczyna, której nie pora
ził piorun, a u której mimo to z dnia na dzień pojawiły się nie
zwykłe zdolności parapsychiczne. To chyba jeszcze więcej szczę
ścia, niż mnie spotkało. Nie sądzicie?
Spojrzałam z góry na ostrzyżonego na pazia. No, nie tak
bardzo z góry, bo był prawie taki wysoki jak ja - co wcale nie
znaczy, że był wysoki.
W każdym razie, spojrzałam na niego z góry i powiedzia
łam:
- Nie wiem, o czym mówisz.
Tak po prostu. Dobre, co?
Chudy chłopiec, ściskający futerał na trąbkę, powiedział:
- Hej, właśnie że tak, jesteś tą dziewczyną. Pamiętam
cię. To ciebie uderzył piorun i dlatego masz te specjalne zdol
ności!
Chłopcy wymienili zaaferowane spojrzenia. Spojrzenia,
które mówiły wyraźnie: „Cool. Nasza wychowawczyni jest mu
tantem".
I tylko jeden z nich, ciemnowłosy delikatny chłopiec, któ
remu nie towarzyszyli rodzice, zapytał nieśmiało:
- Jakie specjalne zdolności? - Mówił z lekkim obcym ak
centem.
Pulchny chłopiec z niefortunną fryzurą, który rozpoznał
mnie pierwszy, klepnął ciemnowłosego w ramię, i to moc
no. Matka tłuściocha, po której zdawał się odziedziczyć ten
dencję do rozrastania się wszerz, nie zwróciła na to najmniej
szej uwagi.
-Jak to: jakie specjalne zdolności? ~ zapytał ostrzyżony na
pazia. - Gdzieś ty był, ciemniaku? Na seksodromie?
Chłopcy zachichotali. Ciemnowłosy zmieszał się.
- Nie - odparł zaskoczony. - Pochodzę z Gujany Francu
skiej.
- Gujana Francuska? - Obciętego na pazia to wyraźnie roz
bawiło. - Czy to gdzieś w pobliżu Gówiany Francowatej?
Mama Paziogłowego, ku mojemu zaskoczeniu, roześmiała
się wesoło.
Tak, słowo daję. Roześmiała się.
Paziogłowy stanowił, jak to określiła Pamela na szkoleniu,
wyzwanie pedagogiczne.
- Przykro mi ~ odezwałam się słodziutkim głosem. -Wiem,
że wyglądam jak ta dziewczyna z telewizji, ale to nie ja. No,
a teraz, może byście wszyscy tak...
Paziogłowy nie dał mi dokończyć:
- To byłaś ty - oświadczył.
Mama Paziogłowego wtrąciła w tym momencie:
- Wystarczy, Shane. - Z jej tonu jasno wynikało, że synek,
taki przenikliwy i stanowczy, jest dla niej dumą i chlubą. Za to
dla mnie był jak wrzód na... Ale co do jednego miała rację. Do
naiwnych Shane nie należał.
- Hm - mruknął jeden z rodziców. - Nie chciałbym prze
szkadzać, ale czy nie miałaby panienka nic przeciwko temu, że
byśmy weszli do środka? Ta tuba waży tonę.
Odsunęłam się na bok, pozwalając chłopcom i ich rodzi
com wejść do domku. Tylko jeden z nich przystanął na chwilę,
przechodząc obok mnie, i to był ten chłopiec z Gujany Francu
skiej. Ciągnął ogromną i na oko bardzo kosztowną walizkę. In
strumentu nie zauważyłam.
-Jestem Lionel - powiedział z powagą.
Nie wymówił tego imienia tak, jak my byśmy to zrobili.
Wjego ustach brzmiało: „Li - ou - nel" z akcentem na „nel".
- Hej, Lionel - powiedziałam, starając się naśladować jego
wymowę. Na szkoleniu uprzedzano nas, że będzie dużo dzieci
z różnych stron świata i że powinniśmy zrobić wszystko, aby
wykazać naszą wrażliwość na odmienności kulturowe. - Witaj
w Brzozowej Chatce.
Lionel błysnął ku mnie jeszcze raz perłowobiałymi zębami,
po czym wciągnął walizki do środka.
Uznałam, że pozwolę chłopcom i rodzicom załatwić to mię
dzy sobą, zostałam więc tam, gdzie byłam, na zabezpieczonym
moskitierą ganku. Słyszałam odgłosy zamieszania, kiedy chłop
cy biegali po pokoju, wybierając łóżka. Przed sąsiednim dom
kiem zauważyłam młodego człowieka w mundurku obozowego
wychowawcy - koszulce z białym kołnierzykiem i niebieskich
szortach. Stał na ganku i spoglądał w moim kierunku. Podniósł
rękę i pomachał mi.
Odmachałam w odpowiedzi, nie mając pojęcia, kto to jest.
Nigdy nie wiadomo. Może to akurat właściciel kabrioletu.
Po jakichś dwóch minutach doszło do pierwszej bójki.
- Nie, to moje! - usłyszałam rozpaczliwy wrzask z domku.
Wkroczyłam do środka. Na wszystkich łóżkach - na szczę
ście nie pryczach - leżały porozkładane rzeczy. Nie chodziło
więc o spór natury terytorialnej. Mali chłopcy, jak się wydaje,
nie dbają specjalnie o widoki i nic nie wiedzą o feng shui.
Walka toczyła się o pudełko wafelków, które dzierżył Shane.
- To moje! - wykrzyknął Lionel, próbując odzyskać słody
cze.-Oddaj!
- Jeśli nie masz dość, żeby się podzielić - powiedział wy
niośle Shane - to w ogóle nie powinieneś był tego przywozić.
Shane był na tyle większy od Lionela, że nie musiał trzymać
pudełka specjalnie wysoko. Trzymał je po prostu na wysokości
ramienia. Lionel, nawet stojąc na palcach, nie był w stanie go
dosięgnąć.
W tym samym czasie matka Shane'a, uśmiechając się słod
ko, starannie rozpakowywała walizkę syna, umieszczając wszyst
ko po kolei w szufladach pod materacem.
Pozostali chłopcy i spora część rodziców śledzili z zaintere
sowaniem rozwój wypadków.
- Czy w twojej Gówianie - powiedział Shane - nie uczono
cię dzielić się z innymi?
Uznałam, że muszę szybko i zdecydowanie przystąpić do
działania. Nie mogłam zrobić tego, na co miałam ochotę, a mia
nowicie dać Shane'owi po głowie. Pamela i cała reszta pracow
ników administracji obozu Wawasee zajmowali bardzo jasne sta
nowisko, jeśli chodzi o kary fizyczne - byli przeciw. W związku
z tym poświęcili cztery godziny szkolenia na omówienie sto
sownych i niestosownych działań dyscyplinarnych. Tłuczenia
obozowiczów po głowie zabroniono jasno i wyraźnie.
Wobec tego wysunęłam się naprzód i wyrwałam pudełko
z ręki Shane'a.
- Zakazuje się - oznajmiłam głośno - sprowadzania do
Brzozowej Chatki jakiejkolwiek żywności z zewnątrz. Jedyną
żywnością, jaką wolno przynosić do domku, jest jedzenie ze sto
łówki. Zrozumiano?
Wszyscy wpatrywali się we mnie, niektórzy mocno zmie
szani. Najbardziej poruszona wydawała się matka Shane'a.
- Cóż, to jakaś nowość - powiedziała głosem cienkim i sło
dziutkim; w życiu byście nie pomyśleli, że ta oto kobieta wyda
ła na świat pomiot szatana. - W zeszłym roku chłopcy mogli
mieć ze sobą słodycze i ciastka z domu. Dlatego to spakowa
łam.
Matka Shane'a przyciągnęła kolejną walizkę i otworzyła ją,
ukazując imponującą zawartość. Pozostali chłopcy zebrali się
wokół, wytrzeszczając oczy na widok ogromnych ilości mar
sów, snikersów i innych wyrobów cukierniczych.
- Kontrabanda - stwierdziłam. - Proszę to zabrać do domu.
Chłopcy wydali zbiorowy jęk. Liczne podbródki mamy Sha-
ne'a zaczęły drżeć.
- Ale Shane robi się głodny - powiedziała - w środku
nocy...
- Dopilnuję - zapewniłam - żeby chłopcy mieli zawsze
zdrowe przekąski pod ręką.
Ten przepis dotyczący jedzenia wymyśliłam na poczekaniu.
Po prostu nie chciałam co pięć minut uśmierzać bójek o cukierki.
Jakby czytając w moich myślach, mama Shane'a skierowała
wzrok na pudełko w mojej dłoni.
- Dobrze, a co z tym? - zapytała. - Nie można odesłać tego
z rodzicami... -Wskazała oskarżycielsko palcem na Lionela. -
Jego rodzice nie raczyli się zjawić.
Ehe, bo mieszkają w Gujanie Francuskiej, jasne? Tak mia
łam ochotę powiedzieć. W końcu wygłosiłam jednak dużo głup
szy tekst:
- Wafelki pozostaną w mojej pieczy do końca obozu, kiedy
to zwrócę je prawowitemu właścicielowi.
- Dobrze - parsknęła mama Shane'a. - Skoro Shane'owi
nie wolno mieć żadnych słodyczy, to samo powinno dotyczyć
innych chłopców. Mam nadzieję, że przeprowadzisz rewizję ich
bagażu.
W ten właśnie sposób do kolacji zdążyłam zgromadzić pięć
pudełek wafli, dwie paczki ciasteczek orzechowych, dziesięć
snickersów, trzy torebki chipsów, siedem marsów, torebkę cu
kierków czekoladowych, pudełko krakersów, wielką torbę skit-
tlesów oraz trzy paczki gum do żucia. Zamknęłam to wszystko
w swoim pokoju. Rodzice, na szczęście, wynieśli się, przepło
szeni ostatecznie dźwiękiem gongu wzywającego na kolację.
Pożegnania, choć chwytające za serce, nie były szczególnie łza
we. Może z wyjątkiem matki Shane'a.
Kiedy odszedł ostatni rodzic, postanowiłam poznać bliżej
moich podopiecznych. Potem miałam zamiar nauczyć ich ofi
cjalnego hymnu Brzozowej Chatki.
Shane'a i Lionela już poznałam. Chudzielec grający na trąbce
miał na imię John. Na tubie grał Artur. Było dwóch skrzypków,
Sam i Doo Sunowie, oraz dwóch pianistów, Tony i Paul. Wszyscy
mieli niezdrową cerę, skłonności do alergii i inteligencję stanow
czo za wysoką dla ich własnego dobra - typowe cudowne dzieci.
- Dlaczego - zapytał John - wmawiasz nam, że nie jesteś tą
dziewczyną z telewizji?
- Taak- przyłączył się Sam. -I dlaczego dzięki swoim zdol
nościom parapsychicznym potrafisz znajdować tylko zaginione
dzieci? Dlaczego nie możesz znaleźć na przykład złota?
- Albo pilota od telewizora?
Wyglądało na to, że Artur, rekompensując sobie docinki
z powodu dość rzadkiego imienia, miał występować w charak
terze naszego grupowego błazna.
- Słuchajcie, chłopcy, naprawdę nie wiem, o co wam cho
dzi. Ja tylko wyglądam jak tamta dziewczyna od pioruna, jasne?
Ale to nie ja. A teraz... - Czułam, że powinnam zmienić temat.
- Shane, nie powiedziałeś nam jeszcze, na jakim instrumencie
grasz.
- Na flecie. Ręcznym, che che - powiedział Shane.
Wszyscy, z wyjątkiem Lionela, parsknęli śmiechem.
- Naprawdę? - Lionel wydawał się przyjemnie zdziwiony.
-Ja też gram na flecie.
Shane zarechotał.
- No pewnie! - wrzasnął. -Jak ktoś pochodzi z Gówiany
Francowatej!
Teraz, kiedy rodzice wyjechali, nic nie mogło mnie po
wstrzymać. Podeszłam i trzepnęłam środkowym palcem ucho
Shane'a, wywołując bardzo satysfakcjonujące, dźwięczne pac-
nięcie. Jeden z moich problemów, nad którym obiecałam panu
Goodhartowi popracować podczas wakacji, polegał na skłon
ności do odreagowywania frustracji agresją fizyczną - z tego
właśnie powodu przez większość roku szkolnego w drugiej kla
sie zostawałam w szkole po lekcjach za karę.
- Auu! - krzyknął Shane, rzucając mi oburzone spojrzenie.
- Dlaczego to zrobiłaś?
- Dopóki przebywasz w Brzozowej Chatce - oświadczyłam
wszem wobec - będziesz się zachowywał jak dżentelmen. Po
wstrzymasz się od wszelkich uwag dotyczących sfery życia in
tymnego. Ponadto nie będziesz wyrażał się w obraźliwy sposób
o kraju, skąd pochodzi ktoś inny.
- Że co? - mruknął Shane z głupawą miną.
- Żadnego gadania o seksie - przetłumaczył John.
- Eee, pośmiać się nie wolno?
- Zaraz będziesz miał przyjemną, nieszkodliwą rozrywkę -
zapewniłam. - Nauczymy się hymnu naszej chatki.
W drodze do stołówki nauczyłam ich piosenki:
Pada deszczyk, pada,
pada sobie równo,
raz spadnie na kwiatek,
raz spadnie na...
bratek.
-Widzicie? - powiedziałam. Mieliśmy najdłuższą drogę do
stołówki, więc zanim doszliśmy, chłopcy opanowali słowa i me
lodię. - Żadnych brzydkich słów.
- Prawie brzydkie - stwierdził Doo Sun z zadowoleniem.
- To najgłupsza piosenka, jaką w życiu słyszałem - mruknął
Shane. Zauważyłam jednak, że śpiewał głośniej od innych, kie
dy weszliśmy do stołówki. Żaden inny domek, jak szybko od
kryliśmy, nie miał oficjalnego hymnu. Rezydenci Brzozowej
Chatki odśpiewali swój z nieukrywaną satysfakcją, biorąc tace
i ustawiając się w kolejce.
Wypatrzyłam Ruth, otoczoną wianuszkiem podopiecznych.
Pomachała do mnie.
- Co się dzieje? - zapytała, kiedy podeszłam. - Co robisz
z tymi chłopakami?
Wyjaśniłam sytuację. Ruth otworzyła buzię i błysnęła
gniewnie oczami zza okularów.
- To nie w porządku!
- Będzie dobrze - powiedziałam.
- Co będzie dobrze?
Shelley, skrzypek i wychowawca, podszedł do nas z tacą za
ładowaną frytkami.
Ruth opowiedziała mu, co się stało.
- To okropne - stwierdził. - Domek chłopców? Jak ty bę
dziesz brała prysznic?
Widząc, jak wszyscy oburzają się w związku z tym, co mnie
spotkało, poczułam się od razu lepiej. Wzruszyłam ramionami
i powiedziałam:
- Nie będzie tak źle. Poradzę sobie.
- Wiem, co możesz zrobić - powiedział Shelley. - Bierz
prysznic na basenie, w łazience dziewcząt.
- Albo któryś z chłopaków z domku obok zajmie się twoją
grupą - powiedziała Ruth. - Nie sądzę, żeby Scott czy Dave
bardzo się zmęczyli, jakby od czasu do czasu mieli przez pół
godziny trochę więcej dzieciaków pod opieką.
- Czym byśmy się nie zmęczyli?
Podszedł do nas Scott, oboista w grubych okularach, uzna
ny jednak za akceptowalnego dzięki wzrostowi (metr osiem
dziesiąt) i udom (muskularne), a wraz z nim towarzyszący mu
jak cień krępy, grający na trąbce Azjata o imieniu Dave... rów
nież zaliczony do akceptowalnych, a to dzięki sprawiającym
wrażenie deski do prasowania mięśniom brzucha.
- Zmienili Jess przydział na domek chłopców - poinfor
mował ich Shelley.
- Żartujesz? - zainteresował się Scott. - Na który?
- Brzozowy - odparłam ostrożnie.
Scott i Dave wymienili uradowane spojrzenia.
- Hej! - krzyknął Scott. - To tuż koło nas! Jesteśmy sąsiadami!
- Więc to ty? - Dave uśmiechnął się do mnie szeroko. - Ty
do mnie pomachałaś?
- Owszem.
Wprawdzie to on pomachał pierwszy, ale tego nie powie
działam głośno. Zastanawiałam się, czy Dave albo Scott może
mieć kabriolet. Uznałam, że raczej nie.
Mało mnie to zresztą obchodziło. I tak nie byłam wolna.
No, w każdym razie, tak uważałam.
- Nie martw się, Jess -powiedział Dave, puszczając do mnie
oko. - Zaopiekujemy się tobą.
Właśnie tego mi było potrzeba. Żeby Scott albo Dave się
mną zaopiekowali. Hurra.
Ruth nadziała na widelec kawałek sałaty. Jadła, jak zwykle,
sałatkę. Zamierzała głodzić się całe lato, żeby wyglądać dobrze
w bikini, którego nigdy nie odważy się włożyć. Gdyby Scott
albo Dave, albo w ogóle ktokolwiek, zaprosił ją na przejażdżkę
na wydmy, pojechałaby w T-shircie i szortach i wolałaby się ra
czej ugotować, niż coś z siebie zdjąć.
- A ta wulgarna piosenka, którą śpiewali twoi chłopcy? Skąd
ją wytrzasnęłaś?
- Nie jest wulgarna - zaprzeczyłam.
- Brzmi wulgarnie.
Scott usiadł koło Ruth z drugiej strony, nieprzepisowo, bo
zgodnie z zaleceniem powinien siedzieć z chłopcami ze swojej
grupy. Jadł spaghetti i klopsiki. To także robił nieprzepisowo,
krojąc makaron na małe porcje, zamiast nawijać go na wide
lec. U mojego ojca wystąpiłby w tym momencie atak apoplek
sji.
Uznałam, że Scott musi mieć słabość do Ruth. Wiedzia
łam, że Ruth podoba się Todd, przystojny skrzypek, ale Scott
wcale nie był taki zły. Miałam nadzieję, że da mu szansę. Obo-
iści są zazwyczaj pogodniejsi niż skrzypkowie.
- Technicznie rzecz ujmując - powiedziałam - ta piosenka
nie jest ani odrobinę wulgarna.
- O Boże - powiedziała Ruth, krzywiąc się na widok cze
goś, co zobaczyła ponad moim ramieniem. - Co ona tutaj robi?
Obejrzałam się. Za mną stała Karen Sue Hanky. Nie wi
działam Karen od początku wakacji, ale wyglądała tak samo jak
zawsze - balon samozadowolenia ze szczurzą twarzą.
Na jej tacy piętrzyły się płatki zbożowe i jarzyny. Karen Sue
jest weganką.
Potem zauważyłam jeszcze Pamelę.
- Przepraszam, Jess - powiedziała Pamela. - Czy możemy
chwilę porozmawiać w moim biurze?
Rzuciłam Karen Sue złe spojrzenie. Odwzajemniła się tym
samym.
Zapowiadało się długie lato.
3
N
ie jest wulgarna - powiedziałam znowu, tym razem do
Pameli.
- Wiem. - Pamela opadła na krzesło za biurkiem. - Ale
brzmi wulgarnie. Mieliśmy skargi.
-Już? - Byłam w szoku. - Od kogo?
Ale i tak wiedziałam. Karen Sue, nie dość, że jest weganką,
to jeszcze jest koszmarnie pruderyjna.
- No dobrze - zgodziłam się -jeśli to aż taki problem, po
wiem im, żeby tego więcej nie śpiewali.
~ W porządku. Ale prawdę mówiąc, Jess - powiedziała Pa
mela - nie dlatego cię tutaj poprosiłam.
Nagle poczułam na plecach lodowaty deszcz. Jakby ktoś wlał
mi za koszulę puszkę coli.
Wiedziała. Pamela wiedziała.
A ja głupia myślałam, że chodzi o tę piosenkę.
- Mogę wszystko wyjaśnić - powiedziałam.
- Och, naprawdę? - Pamela potrząsnęła głową. --Wiem, że
to częściowo nasza wina. Zupełnie nie rozumiem, jak to się
mogło stać, ale fakt, że jesteś tą Jessicą Mastriani, umknął naszej
uwadze. A przecież mamy tak szczegółową procedurę rekruta
cyjną...
Wizja podgrzewanych bufetów zatańczyła mi przed ocza
mi.
-
Posłuchaj, Pamelo - powiedziałam cicho. - Ta cała histo
ria z piorunem... Owszem, to prawda. To znaczy, rzeczywiście
uderzył we mnie piorun i tak dalej. Przez jakiś czas miałam te
specjalne zdolności. No, przynajmniej jedną. Potrafiłam odnaj
dywać dzieci. Ale to się skończyło, zresztą pewnie wiesz. Ta moc
mnie opuściła.
Ostatnie zdanie powiedziałam bardzo głośno na wypadek,
gdyby starzy przyjaciele, agenci specjalni Johnson i Smith, za
łożyli w biurze podsłuch. Nie zauważyłam żadnej białej półcię-
żarówki zaparkowanej w pobliżu obozu, ale kto wie...
- Opuściła cię? - Pamela patrzyła na mnie zaniepokojona. -
Naprawdę?
- Ehe - potwierdziłam. - Lekarze mówili, że tak się może
stać. Wiesz, jak już piorun skończy się we mnie przemieszczać,
czy coś. - Tak przynajmniej to zrozumiałam. - Okazało się, że
mieli rację. Teraz w ogóle nie mam żadnych nadnaturalnych
zdolności. Więc, eee, nie masz się naprawdę czym martwić, je
śli chodzi o niepożądaną reklamę dla obozu albo hordy wścib-
skich dziennikarzy. Już po wszystkim.
To, oczywiście, nie odpowiadało prawdzie nawet w przybli
żeniu, ale Pamela nie musiała o tym wiedzieć.
- Nie zrozum mnie źle, Jess - powiedziała. - Cieszymy się
bardzo, że z nami jesteś - zwłaszcza że tak nam pomogłaś przy
zamianie domków - ale w obozie Wawasee w ciągu pięćdziesię
ciu lat istnienia nie odnotowano żadnej kontrowersyjnej sytu
acji. Nie chciałabym, żeby coś..., no cóż, coś niestosownego
wydarzyło się za twojej tutaj bytności...
Mianem czegoś niestosownego, jak się domyślam, Pame
la określiłaby na przykład wypadki zeszłej wiosny, kiedy to strze
lił we mnie piorun, a potem „zaproszono" mnie do bazy woj
skowej Crane na parę dni. Kilku naukowców badało wtedy moje
fale mózgowe, usiłując dociec, jak to się dzieje, że po obejrzeniu
zdjęcia zaginionej osoby budziłam się następnego dnia z do
kładnym adresem tej osoby w głowie.
Niestety, w Crane nie zamierzano poprzestać na badaniach.
Uznano, że mój nowo objawiony talent przyda się do tropienia
tak zwanych zdrajców i innych nieciekawych indywiduów. Tak
nawiasem mówiąc, ludzie ci wcale nie życzyli sobie, aby ich od
najdywano. Dlatego nie wykazałam się szczególną chęcią współ
pracy. Ci z bazy byli rozczarowani moją postawą.
Kiedy jednak wraz z kilkoma przyjaciółmi stłukliśmy parę
szyb, wyrwaliśmy kratę i przecięliśmy metalowe ogrodzenie
oraz wysadziliśmy helikopter, dali mi wreszcie spokój. No, do
pewnego stopnia. Chyba trochę pomogło moje oświadczenie
w prasie, że już nie jestem w stanie odnajdywać ludzi. Ten mój
mały talent po prostu zużył się i uleciał. Puf.
Tak im, w każdym razie, powiedziałam.
Domyślałam się jednak, o co chodzi Pameli. O eksplozję
helikoptera i w ogóle. Gazety mnóstwo o tym pisały. Nie co
dzień wojskowy helikopter wylatuje w powietrze. To znaczy nie
tak wybuchowo. Przynajmniej nie w Indianie.
Pamela lekko zmarszczyła czoło.
- Rzecz w tym, Jess - powiedziała - że nawet jeśli nie masz
już tych, eee, specjalnych zdolności, to słyszałam... no cóż, sły
szałam, że zaginione dzieci nadal w jakiś sposób się odnajdują.
Dużo więcej dzieci niż odnajdywało się kiedykolwiek przed
tem... niż przed twoim... tym, no, wypadkiem. I znajdują się
dzięki - odchrząknęła -jakimś anonimowym wskazówkom.
-Jeśli nawet to prawda - oświadczyłam -ja nie mam z tym
nic wspólnego. Nie, proszę pani. Zostałam oficjalnie oddelego
wana na emeryturę.
Pamela nie wyglądała na całkiem przekonaną. Wyglądała jak
ktoś, kto bardzo - naprawdę bardzo, bardzo - chce w coś uwie
rzyć, ale wątpi, czy zdoła. Na przykład jak dziecko, któremu
przyjaciele mówią, że Święty Mikołaj nie istnieje, ale rodzice
nadal powtarzają tę bajkę.
Ale co mogła zrobić? Nie mogła zarzucić mi kłamstwa. Jaki
miała dowód?
Miała, jak się okazało. Tylko nie zdawała sobie z tego spra
wy.
- Dobrze - powiedziała. Jej uśmiech był równie sztywny
jak stary transparent powitalny obozu Wawasee w miejscach,
gdzie się nie przedziurawił. -W porządku. No, to chyba... chy
ba wszystko.
Trochę roztrzęsiona, zaczęłam się zbierać do odejścia. Do
bra, każdy na moim miejscu byłby roztrzęsiony, gdyby otarł się
tak blisko o wakacje spędzone na mieszaniu w parujących pół
miskach rigatoni bolognese.
- Och - pisnęła Pamela, jakby właśnie coś sobie przypo
mniała. - Prawie wyleciało mi z głowy. Przyjaźnisz się z Ruth
Abramowitz, prawda? To przyszło do niej. Nie mieściło się do
skrzynki. Czy mogłabyś jej przekazać? Widziałam, jak siedzia
łyście razem przy stole...
Pamela wyciągnęła zza biurka dużą, wyściełaną w środku
kopertę. Z wrażenia zaschło mi w gardle.
- Ehm - wydobyłam z siebie. - Pewnie. Pewnie, że jej prze
każę.
Mój głos zabrzmiał dziwnie chrapliwie. Nie bez powodu.
Pamela oczywiście nie miała o tym pojęcia, ale paczuszka, którą
właśnie mi wręczyła, dowodziła bez cienia wątpliwości, że
wszystko, o czym ją przed chwilą zapewniałam, było wyssanym
z palca kłamstwem.
- Dziękuję - powiedziała Pamela, siląc się na uśmiech. -
Ostatnio mieliśmy tyle roboty...
Ja również się uśmiechałam, aż do bólu w kącikach warg.
Wiem, powinnam była wziąć tę kopertę i wiać. Tak właśnie
powinnam była zrobić. Coś jednak kazało mi zostać i powie
dzieć, równie chrapliwym głosem:
- Pamelo, czy mogę ci zadać jedno pytanie?
- Oczywiście, że możesz, Jess - odparła.
Odchrząknęłam i wbiłam wzrok w wyraźne, pełne zawija
sów pismo na kopercie.
- Kto ci powiedział?
Pamela ściągnęła brwi.
- O czym?
- Ze jestem dziewczyną od pioruna. - Spojrzałam na nią. -
I o tym, że dzieci się wciąż odnajdują, mimo że się wycofałam.
Pamela nie odpowiedziała od razu. Ale już mi na tym nie
zależało. Wiedziałam. I to nie za sprawą jakichś nadprzyrodzo
nych zdolności. Karen Sue Hanky mogła, jak dla mnie, pisać
testament.
Akurat wtedy rozległo się pukanie do drzwi.
- Proszę! - zawołała Pamela z wyraźną ulgą.
W szparze drzwi ukazała się głowa starszego mężczyzny. Po
znałam go. To był pan Alistair, dyrektor obozu. Miał mocno
rumianą twarz i mnóstwo sterczących siwych włosów, okalają
cych lśniącą łysinę na środku głowy. Był podobno sławnym dy
rygentem, ale pozwolę sobie w takim razie zapytać: jeśli cieszy
się takim uznaniem, to na co mu stanowisko dyrektora obozu
muzycznego na północy stanu Indiana?
- Pamelo - odezwał się z lekką irytacją w głosie. - Dzwoni
jakiś młody człowiek, dopytując się o jedną z wychowawczyń.
Powiedziałem mu, że nie świadczymy usług telefonicznych i że
jeśli chce rozmawiać z pracownikiem, może zostawić wiado
mość jak wszyscy, a myją przypniemy na tablicy informacyjnej.
Ale on się upiera, że to pilne...
Wstałam tak szybko, że prawie przewróciłam krzesło.
- Czy to do mnie? Jess Mastriani?
To nie moje zdolności parapsychiczne kazały mi przypusz
czać, że ktoś dzwoni właśnie do mnie. To zestawienie słów:
„młody człowiek" i „pilne", poderwało mnie z miejsca. Wszy
scy młodzi ludzie, których znałam, w zetknięciu z kimś takim
jak dyrektor Alistair, uciekliby się do słowa „pilne", słysząc o tej
kretyńskiej tablicy.
Dyrektor Alistair wydawał się zaskoczony... i niezbyt
zadowolony.
- No, tak - powiedział. -Jeśli masz na imię Jessica, to tele
fon jest do ciebie. Mam nadzieję, że Pamela wyjaśniła ci, że nie
prowadzimy usług telekomunikacyjnych i że rozmowy o cha
rakterze prywatnym, z wyjątkiem niedzieli po południu, zosta
ły jasno...
- Ale to pilna sprawa - przypomniałam.
Skrzywił się.
- Na korytarzu. Przy biurku recepcji. Naciśnij jedynkę.
Wyskoczyłam z biura Pameli jak oparzona.
Kto to może być, zastanawiałam się, biegnąc korytarzem. Wie
działam, kogo chciałabym usłyszeć. Ale szanse, żeby Rob Wilkins
do mnie zadzwonił, były nikłe. Nigdy nie dzwoni do mnie do
domu. Dlaczego miałby dzwonić, kiedy jestem na obozie?
A jednak, wbrew logice, miałam nadzieję, że Rob przełamał
te niedorzeczne uprzedzenia w stosunku do mnie. Chodziło mu
przede wszystkim o różnicę wieku. Ale co z tego, że on skończył
osiemnaście lat i ma już dyplom szkoły średniej, a mnie zostały
jeszcze dwa lata nauki? Nie wyjedzie z miasta, żeby od jesieni
studiować w college'u. Rob w ogóle nie zamierza studiować. Pra
cuje w warsztacie wuja. Mieszka tylko z mamą. Niedawno, po
dwudziestu latach pracy, zwolniono ją z fabryki i nigdzie nie
mogła znaleźć nowej posady. Zasugerowałam jej restaurację i da
łam telefon do U Joego. Mój tata, nie wiedząc nawet, że pani
Wilkins jest moją znajomą, zatrudnił ją U Mastrianiego - na
dzienną zmianę, która wcale nie jest najgorsza. Najczarniejszą
robotę i najgorsze zmiany zachowuje dla swoich dzieci. Świę
cie wierzy, że wpaja nam w ten sposób etykę pracy.
Kiedy jednak dotarłam do telefonu i nacisnęłam jedynkę,
w słuchawce nie usłyszałam głosu Roba. Jakżeby inaczej? Dzwo
nił mój brat Douglas.
Wtedy dopiero odetchnęłam z ulgą. To jednak nie było nic
pilnego. Gdyby wynikła jakaś nagła sprawa, byłby to telefon do
tyczący Douglasa, a nie od Douglasa. Wszystkie niespodziewa
ne, pilne sprawy w naszej rodzinie dotyczą Douglasa. Przynaj
mniej od czasu, kiedy usunięto go z college'u z powodu tych
głosów w głowie, które każą mu robić różne rzeczy, na przykład
podciąć sobie żyły albo wsadzić rękę w ogień.
Póki jednak bierze leki, czuje się dobrze. Powiedzmy, do
brze jak na Douglasa.
- Jess! - powiedział.
- Och, cześć.
Miałam nadzieję, że nie usłyszał w moim głosie rozczaro
wania, że to on, a nie Rob.
-Jak leci? Co to był za palant, który odebrał telefon? Twój
szef?
Douglas wydawał się w porządku. To znaczyło, że brał le
karstwa. Czasami myśli, że już się wyleczył i przestaje je brać.
Wtedy zazwyczaj głosy wracają.
- Owszem - powiedziałam. - To był dyrektor Alistair. Nie
wolno odbierać prywatnych telefonów w tygodniu, tylko w nie
dzielę po południu. Wtedy jest w porządku.
- Tak właśnie mówił. - Douglas nie był ani trochę przejęty
rozmową z panem Alistairem, światowej sławy dyrygentem. -
I ty wolisz pracować dla niego, a nie dla taty? Tata przynajmniej
pozwalałby ci odbierać telefony w pracy.
- Owszem, ale tata nie wypłaciłby mi pieniędzy za czas spę
dzony na rozmowach telefonicznych.
Douglas roześmiał się. Miło było słyszeć, jak się śmieje.
Ostatnio nieczęsto mu się to zdarzało.
- Z pewnością - powiedział. - Przyjemnie słyszeć twój głos,
Jess.
- Nie ma mnie dopiero od tygodnia - przypomniałam.
- Tydzień to dużo czasu. Siedem dni. A to oznacza sto sześć
dziesiąt osiem godzin. To jest dziesięć tysięcy osiemdziesiąt mi
nut. Czyli sześćset tysięcy czterysta sekund.
Douglas nie stał się taki pod wpływem lekarstwa ani pod
wpływem choroby. Douglas zawsze wygadywał takie rzeczy.
Dlatego w szkole nazywano go przygłupem albo świrem, albo
jeszcze gorzej. Gdybym go poprosiła, Douglas powiedziałby mi
dokładnie, ile sekund zostało do mojego powrotu do domu.
Nawet nie musiałby się specjalnie zastanawiać. Ale iść do colle
ge'u? Prowadzić samochód? Rozmawiać z dziewczyną spoza
rodziny? Absolutnie nie. Nie Douglas.
- Czy dlatego dzwonisz, Doug? - zapytałam. - Żeby mi po
wiedzieć, jak długo mnie nie ma?
- Nie. - W jego głosie brzmiała uraza. Przy całym swoim
dziwactwie Douglas uważa się za całkiem normalnego. Napraw
dę. Douglas twierdzi, że jest, no wiecie, przeciętny.
Jasne. Przeciętny dwudziestoletni chłopak przesiaduje ca
łymi dniami zamknięty w swoim pokoju, czytając komiksy.
Normalna sprawa.
A moi rodzice mu na to pozwalają! W każdym razie moja
mama. Tata ma ogromną ochotę zapędzić Douglasa do pracy
przy podgrzewanym bufecie, kiedy mnie nie ma, ale mama wte
dy zwykle mówi: „Ale Joe, on jeszcze nie doszedł do siebie..."
- Dzwonię - powiedział Douglas - żeby ci powiedzieć, że
odjechała.
Zamrugałam oczami.
- Co odjechało, Doug?
- No, wiesz - odparł. ~ Ta półciężarówka. Ta biała. Ta, która
parkowała naprzeciwko domu. Odjechała.
- Ojej - powiedziałam, nadal mrugając. ~ Ojej.
- Taak - ciągnął Douglas. - Odjechała dzień po tobie. Wiesz,
co to znaczy.
-Tak?
- Owszem.
Potem zorientował się chyba, że jednak nie chwytam, o co
mu chodzi, i dodał:
- To dowodzi, że nie cierpiałaś na paranoję. Oni naprawdę
nadal cię śledzą.
- Och - powiedziałam. - Aha.
- Tak - powiedział Douglas. - To nie wszystko. Pamiętasz,
jak mówiłaś, żeby cię zawiadomić, jakby ktoś obcy pytał o cie
bie?
Ożywiłam się. Siedziałam przy biurku recepcjonistki
w dzia-le administracyjnym obozu. Recepcjonistka wyjechała
na jeden dzień do domu, ale zostawiła wszystkie zdjęcia rodzin
ne. Porozwieszała je w całej wnęce. Musiała naprawdę uwiel
biać wyścigi Nascar, bo było tam pełno zdjęć facetów w tych
mało efektownych samochodach.
- Tak? Kto to był?
- Nie wiem. Tylko zadzwonił.
To mnie naprawdę zainteresowało. Rob. To musiał być Rob.
Moja rodzina go nie znała, nigdy im nie powiedziałam, że cho
dzimy ze sobą. No bo na dobrą sprawę nie chodzimy. Nie cho
dzimy ze sobą. Z powodów, o których już wspomniałam. Więc
o czym tu mówić?
Do tego moja mama zabiłaby mnie, gdyby się dowiedziała,
że widuję się z chłopakiem, który nie miał, no wiecie, college'u
w swoich planach na przyszłość. Był za to notowany przez po
licję.
- Taak? - odezwałam się podniecona. - Zostawił jakąś wia
domość?
- Nie. Zapytał tylko, czy jesteś w domu.
-Och.
Doszłam do wniosku, że to prawdopodobnie nie był Rob.
Włożyłam pewien wysiłek w to, żeby mu uświadomić, że nie
będzie mnie całe lato. Udałam się nawet do warsztatu jego wuja,
tam gdzie Rob pracuje, i odbyłam długą rozmowę z jego stopa
mi wystającymi spod volvo kombi, w której wyjaśniałam, że
znikam na siedem tygodni i w związku z tym to jest jego ostat
nia szansa, żeby się ze mną pożegnać.
Ale czy on sprawiał wrażenie choć trochę przygnębionego?
Czy błagał mnie, żebym została? Czy dał mi sygnet albo łańcu
szek, żebym go wspominała? Nie. Absolutnie nie. Wylazł spod
volvo i powiedział:
- Och, tak? Dobrze ci zrobi, jak na trochę wyjedziesz. Podaj
mi ten klucz, dobrze?
Mówię wam, zero romantyzmu.
- Czy to był jakiś federalny? - zapytałam.
Douglas na to:
- Nie wiem, Jess. Skąd mam wiedzieć? Brzmiał jak zwy
czajny facet. No wiesz. Po prostu jakiś facet.
Jęknęłam. Z federalnymi na tym to właśnie polega. Potrafią
sprawiać wrażenie normalnych ludzi. Kiedy nie noszą prochow
ców i słuchawek w uszach, wyglądają zupełnie zwyczajnie. Nie
przypominają tych z telewizji - wiecie, jak Mulder i Scully. To
znaczy, nie są naprawdę przystojni czy atrakcyjni, nic z tych rze
czy. Wyglądają... przeciętnie. Nie zwrócilibyście na nich uwa
gi, gdyby szli za wami ulicą - albo nawet stali tuż obok.
' Dlatego trzeba z nimi uważać.
-I to wszystko?
Zauważyłam, że na zdjęciach powtarzał się jeden człowiek.
Pewnie chłopak sekretarki, albo ktoś taki. Kierowca Nascar był
jej chłopakiem. Pozazdrościłam jej. Tym bardziej że ona też się
mu podobała. Poznałam to po sposobie, w jaki uśmiechał się do
obiektywu. Zastanawiałam się, jak to jest, kiedy chłopak, które
go darzysz uczuciem, odwzajemnia je. Och, na pewno świetnie.
- Nie, niezupełnie. - Douglas powiedział to takim tonem,
że... no cóż, miałam wrażenie, że nie spodoba mi się dalszy ciąg.
- Tak? - spytałam.
-Wydawał się... no, chyba mu strasznie zależało, żeby z to
bą porozmawiać. Powiedział, że to naprawdę ważne. Pytał
w kółko, kiedy wracasz.
- Nie powiedziałeś mu. -Wstrzymałam oddech.
- W kółko o to pytał - tłumaczył Douglas. - W końcu mu
siałem mu powiedzieć, że wyjechałaś na sześć tygodni i jesteś
na obozie Wawasee. Słuchaj, Jess, wiem, że spieprzyłem spra
wę. Nie wściekaj się. Proszę, nie wściekaj się.
Nie byłam wściekła. Jak mogłabym się wściekać? Przecież
to Douglas. To tak, jakby się złościć na wiatr. Wiatr nie może
nic poradzić na to, że wieje. Douglas nie może nic poradzić na
to, że czasami zachowuje się jak kompletny kretyn.
Dobra, nie tylko Douglas. Zauważyłam, że wielu chłopa
ków ma ten problem.
- Świetnie - westchnęłam.
- Naprawdę mi przykro, Jess.
Mówił szczerze.
- Nie przejmuj się - pocieszyłam go. - Wcale nie jestem
pewna, czy się nadaję na obozową wychowawczynię.
- Coś ty, Jess, nie wyobrażam sobie dla ciebie lepszej pracy.
- Naprawdę? - spytałam zdumiona.
- Naprawdę. Bo wiesz, ty nie traktujesz dzieci -jak to po
wiedzieć? - protekcjonalnie. Traktujesz je tak samo jak wszyst
kich innych. No, wiesz. Paskudnie.
- Ehe - powiedziałam. - Dziękuję.
- Proszę bardzo - odparł Douglas. -Aha, tata mówi, że mo
żesz wrócić do domu, kiedy zechcesz, podgrzewany bufet na
ciebie czeka.
- Cha, cha - parsknęłam. - Co tam u Mike'a?
- Mike? Podgląda Claire Lippman, kiedy się tylko da.
- Dobrze jest mieć hobby- stwierdziłam.
- A mama szyje dla ciebie sukienkę. - Douglas, kiedy już
się przekonał, że uszło mu na sucho, wyraźnie świetnie się ba
wił. - Wbiła sobie do głowy, że zostaniesz królową tegoroczne
go balu absolwentów, więc powinnaś mieć sukienkę na tę
okazję.
Oczywiście. Trzydzieści lat temu moją mamę wybrano na
królową zjazdu absolwentów tej samej szkoły, do której ja teraz
chodzę. Dlaczego nie miałabym pójść w jej ślady, prawda?
Hm, tyle że ja jestem zmutowanym dziwadłem. Moja mama
uparcie nie przyjmuje tego do wiadomości. Na ogół pozwala
my jej żyć w wyimaginowanym świecie, gdyż jest to znacznie
łatwiejsze, niż przekonanie jej do prawdziwego świata.
- To mniej więcej wszystko - powiedział Douglas. - Chcesz,
żebym coś komuś przekazał? Mam coś powtórzyć Rosemary?
- Douglas - syknęłam ostrzegawczo.
- Uua - mruknął. - Przepraszam.
- Lepiej już pójdę - powiedziałam. Słyszałam czyjeś kroki
w korytarzu. - Dziękuję za podtrzymanie na duchu i wszystko.
Cześć.
- Dobrze - powiedział Douglas. - Pomyślałem, że powin
naś wiedzieć. O tym facecie. Na wypadek, gdyby tam przyje
chał albo co.
Wspaniale. Właśnie tego mi trzeba. Reporter, który pojawi
się nad jeziorem Wawasee, żeby przeprowadzić wywiad z dziew
czyną od pioruna. Pamela nie przyjęłaby tego z entuzjazmem.
- W porządku - powiedziałam. - No, to na razie, Kocurze.
Nazwałam go przezwiskiem z dzieciństwa.
Odwzajemnił mi się pięknym za nadobne.
- Cześć, Płaski Pyszczku.
Odłożyłam słuchawkę. Na korytarzu rozległ się szczęk klu
czy. To Pamela zamykała biuro. Potem przyszła do recepcji.
-W domu wszystko w porządku? - zapytała z autentyczną
troską.
Zastanowiłam się nad tym pytaniem. Czy wszystko było
w porządku? Czy kiedykolwiek w domu wszystko było w po
rządku? Nie. Oczywiście, że nie.
I chyba specjalnie się nie mylę, twierdząc, że nigdy nie bę
dzie tak całkiem w porządku.
Ale tego Pameli nie powiedziałam.
- Pewnie. - Przycisnęłam wypchaną kopertę do piersi. -
Wszystko świetnie.
4
T
e słowa stanęły mi kołkiem w gardle w chwilę później, kie
dy wyszłam z budynku administracji w lepki półmrok na
zewnątrz i usłyszałam głos.
Ktoś wykrzykiwał moje imię.
Pamela też to usłyszała. Spojrzała na mnie zdziwiona. Nie
było jednak czasu na zadawanie pytań. Rzuciłam się biegiem
w kierunku, skąd dochodził krzyk. Pamela popędziła za mną.
W kieszeniach jej szortów khaki brzęczały klucze i drobne
monety.
Kolacja się skończyła. Dzieci wysypywały się ze stołówki,
kierując się do Jamy na pierwsze ognisko. Widziałam dzieci duże
i małe, rozmaitych kolorów skóry, ale mój wzrok przyciągnęły
natychmiast dwie postaci - Shane i Lionel. Shane trzymał gło
wę Lionela w uścisku. Nie dusił go ani nic. Po prostu nie chciał
puścić.
- Wszystko w porządku, Lionel - mówił Shane. Wymawiał
to imię na sposób amerykański, „Laj-eu-nel". - To tylko psy.
Nic ci nie zrobią.
Obozowe psy szczekały, merdały ogonami i podskakiwały
radośnie, usiłując polizać po twarzy Lionela i wszystkie dzieci,
których zdołały dosięgnąć. Najczęściej udawało im się polizać
Lionela, bo był najmniejszy.
- Słuchaj, wiem, że w Gówianie zjadacie psy- ciągnął Shane
- ale tutaj, w Ameryce, trzymamy psy w domu...
- Jess! -wrzasnął Lionel. Jego słaby głosik przeszedł w łka
nie. - Jess!
Grupka dzieci zebrała się wokół, obserwując, jak Shane znę
ca się nad mniejszym chłopcem. Czy zwróciliście uwagę, że tak
się zawsze dzieje? Ja tak. To znaczy, ilekroć chcę komuś doło
żyć, natychmiast zbiera się tłum, żeby obejrzeć bójkę. Nikt ni
gdy nie usiłuje przeszkodzić. Nikt nigdy nie woła: „Hej, Jess,
może byś tak zostawiła tego chłopaka w spokoju". A wiecie dla
czego? Z tego samego powodu, dla którego ludzie chodzą na
wyścigi samochodowe: chcą zobaczyć katastrofę.
Przedarłam się przez tłumek dzieci i psów do Shane'a. Nie
mogłam zrobić tego, na co miałam ochotę, bo Pamela deptała
mi po piętach. Powiedziałam tylko:
- Shane, puść go.
Shane popatrzył na mnie, małe oczka zwęziły się jeszcze bar
dziej.
- O co chodzi? - zapytał. -Ja tylko pokazuję, że psy mu nic
nie zrobią. On się ich boi. Oddaję mu przysługę. Pomagam
przezwyciężyć fobię...
Lionel głośno szlochał. Psy zlizywały mu łzy z policzków.
Klucze Pameli nadal brzęczały gdzieś z tyłu, ale nie tuż za
mną. Widać jeszcze nie dotarła na miejsce wypadków. Niewiele
myśląc, złapałam Shane'a za rękę powyżej łokcia i ścisnęłam
z całej siły.
Shane wrzasnął i puścił Lionela.
- Co się tutaj dzieje? - Pamela właśnie przedarła się przez
tłum.
Lionel rzucił się na mnie, obejmując mnie ramionami i wbi
jając twarz w mój brzuch.
- One chcą mnie zabić! - krzyczał. - Jess, Jess, te psy chcą
mnie zabić!
Shane w tym czasie masował sobie rękę.
- Dlaczego to zrobiłaś? - zapytał. -Wiesz, jeśli się okaże, że
z tego powodu nie mogę grać, mój ojciec cię pozwie...
- Shane. - Położyłam dłoń na drżących ramionach Lionela,
wskazując kopertą Jamę. - Miałeś już jedną wpadkę. Teraz idź.
- Wpadkę? - Shane spojrzał na mnie bezgranicznie zdu
miony. - Wpadkę? Jaką znowu wpadkę?
-Wiesz jaką 4 zaczęłam -jeszcze dwa razy i spadasz stąd,
kolego. Idź teraz na ognisko i trzymaj ręce przy sobie.
Shane stuknął czubkiem trampka w ziemię.
- Spadam? Nie możesz tego zrobić. Nie możesz mnie stąd
wyrzucić.
-Uważaj.
Shane zwrócił oskarżycielskie spojrzenie na Pamelę. Mu
siał trochę unieść brodę, żeby patrzeć jej w oczy.
- Czy ona może to zrobić? - zapytał.
Z ulgą usłyszałam, jak Pamela mówi:
- Oczywiście, że może. A teraz idźcie wszyscy do Jamy.
Nikt się nie ruszył. Pamela powtórzyła:
- Powiedziałam, idźcie.
Było w jej głosie coś, co kazało im posłuchać. Pozazdrości
łam: ja nie potrafię nikogo skłonić do spełniania moich życzeń.
No, chyba że zastosuję przemoc fizyczną.
Lionel, nadal zapłakany, nie chciał mnie puścić. Psy nie ode
szły. Wyczuły, że Lionel nie chce mieć z nimi nic wspólnego i chy
ba wstąpił w nie duch przekory. Czekały cierpliwie, z wywieszo
nymi językami, gotowe lizać go po twarzy, jak tylko się odwróci.
- Lionel - powiedziałam, potrząsając go za ramię. - Psy na
prawdę nic ci nie zrobią. To dobre psy. Czy myślisz, że gdyby
któryś z nich kiedyś kogoś ugryzł, trzymano by je tutaj? Wyklu
czone. To mogłoby narazić obóz na procesy sądowe. Wiesz, ro
dzice uzdolnionych dzieci bywają skłonni do pieniactwa. Z ro
dzicami Shane'a na czele.
Pamela uniosła brwi, ale nie odezwała się ani słowem, po
zwalając mi uporać się z sytuacją na mój własny sposób. W koń
cu Lionel oderwał twarz od mojego pępka i zamrugał załzawio
nymi oczami. Psy ożywiły się nagle, ale pozostały na miejscu.
- Nie wiem, co znaczy pieniactwo - powiedział Lionel. -
Ale dziękuję, że mi pomogłaś, Jess.
Poklepałam go po kędzierzawej głowie.
- Nie ma za co. A teraz uważaj.
Wyciągnęłam rękę przed siebie. Psy, rozpoznając dziwacz
ny, używany w relacjach psio-ludzkich sygnał, rzuciły się na
przód i zaczęły lizać moje palce.
- Widzisz? One chcą się po prostu zaprzyjaźnić. Albo do
brać się do źródła zapachu słodyczy, które przeszły dzisiaj przez
moje ręce, ale wszystko jedno.
-Widzę. - Lionel przyglądał się psom wielkimi ciemnymi
oczami. - Nie będę się bał. Ale... czy mogę ich nie dotykać?
-Jasne - powiedziałam. Cofnęłam rękę, mokrą i lepką, jak
bym ją zanurzyła w naczyniu z gorącym majonezem. Wytarłam
ją w szorty. - Może byś dołączył do reszty Brzózek?
Lionel uśmiechnął się do mnie trwożliwie i pobiegł w stro
nę Jamy, rzucając przez ramię kilka niepewnych spojrzeń na psy.
- W porządku - odezwała się Pamela, kiedy Lionel oddalił
się na tyle, że nie mógł nas usłyszeć. - Rozwiązałaś to... w inte
resujący sposób.
- Ten Shane - stwierdziłam - to utrapienie.
- To wyzwanie - poprawiła mnie Pamela. -I zdaje się, z każ
dym rokiem jest coraz gorszy.
Potrząsnęłam głową. Zaczęłam się zastanawiać, czy Andrew,
po którym odziedziczyłam domek, nie dowiedział się przypad
kiem, co w trawie piszczy. Może zorientował się, że przydzielo
no mu Shane'a, i w związku z tym udał chorego, żeby nie mu
sieć stawiać czoła owemu szczególnemu wyzwaniu. Andrew
należał do zasiedziałych. Pracował na obozie również poprzed
niego lata.
- Dlaczego go przyjmujecie? - zapytałam.
Pamela westchnęła.
- Wiesz, Shane jest niezwykle utalentowany. Zupełnie na
to nie wygląda, ale...
- Shane?
W moim głosie musiało być takie zdumienie, że Pamela
energicznie pokiwała głową, dodając:
- O, tak, to prawda. Ten chłopiec jest geniuszem muzycz
nym. Wiesz, słuch absolutny i tak dalej.
Potrząsnęłam głową.
- Daj spokój.
- Mówię poważnie. Nie wspominając już o tym, że... no
cóż, jego rodzice są bardzo... hojni, jeśli chodzi o wsparcie dla
obozu.
Dobra. To chyba wiele wyjaśnia, prawda?
Dołączyłam do moich Brzózek - i pozostałych obozowi-
czów - przy ognisku. Pierwsze ognisko poświęcono niemal
w całości przedstawianiu personelu oraz zapoznaniu dzieci
z rozbudowanym regulaminem obozu Wawasee. Przed oczyma
zebranych paradowali kolejno nauczyciele muzyki i pozostali
pracownicy - wychowawcy, administratorzy, ratownicy, spece
od napraw, pielęgniarka, personel stołówki i tak dalej.
Potem omówiliśmy przepisy: nie wolno biegać, nie wolno
śmiecić, nie wolno opuszczać domku po dziesiątej wieczorem;
żadnych najazdów na sąsiednie chatki, nurkowania w jeziorze
ani ćwiczenia na instrumentach poza pokojami do tego prze
znaczonymi (podstawowa sprawa, bo gdyby każdy zaczął grać
na swoim instrumencie poza dźwiękochłonnymi pomieszcze
niami, na obozie panowałby większy hałas niż na głównej ulicy
w godzinie szczytu). Dowiedzieliśmy się również, że obóz Wa
wasee umiejscowiono w samym środku dwustuhektarowego,
chronionego przez rząd federalny lasu i że gdyby ktoś zapuścił
się do tego lasu na własną rękę, małe szanse, żebyśmy kiedyś
o nim jeszcze usłyszeli.
Po tym optymistycznym akcencie przypomniano nam, że
obowiązkowa kąpiel morsów odbywa się o siódmej rano. Po
tem, po Dona Nobis Pacem (hej, to były, ostatecznie, muzykalne
dzieci) pozwolono nam rozejść się na noc.
Shane zjawił się u mojego boku, jak tylko wstałam.
- Jess - powiedział, ciągnąc mnie za koszulkę. - Co się sta-
nie, jak będę miał trzecią wpadkę?
- Wylecisz - poinformowałam go.
- Nie możesz mnie wyrzucić z obozu. - Piegi Shane'a -
a miał ich sporo - odcinały się wyraźnie na jego twarzy w świe
tle ogniska. -Jak tylko spróbujesz, mój tata poda cię do sądu.
Rozumiecie, co miałam na myśli, mówiąc o skłonności ro
dziców utalentowanych dzieci do pieniactwa?
- Nie zamierzam cię wyrzucić z obozu - oświadczyłam. -
Ale mogę cię wywalić z domku.
- Co masz na myśli? - łypnął na mnie wściekle.
- Będziesz spał na ganku - wyjaśniłam. - Bez dobrodziej
stwa klimatyzacji.
- To ma być moja kara? - parsknął. - Spanie bez klimatyzacji?
Chichotał całą drogę do domku, obrywając po raz kolejny,
kiedy po drodze rzucił kamień, który przypadkiem przeleciał
o parę centymetrów od Lionela, trafiając Artura. Artur dał upust
swoim uczuciom natychmiast i bez żadnego skrępowania. Za
chwycona, że przynajmniej jeden z mieszkańców Brzozowej
Chatki potrafi bronić się przed Shane'em, nie próbowałam przer
wać bójki.
- Rany - mruknął Scott.
Razem z Dave'em - ich podopieczni posłusznie poszli przo
dem do domków i teraz prawdopodobnie myli zęby i pakowali
się do łóżek- zatrzymał się obok mnie, obserwując zapasy Sha-
ne'a z Arturem, które odbywały się na poboczu oświetlonej
dróżki, w gęstych zaroślach trującego bluszczu.
- Co takiego zrobiłaś, żeby zasłużyć na tego ancymonka?
Wzruszyłam ramionami.
- Chyba urodziłam się pod nieszczęśliwą gwiazdą.
- Ten dzieciak- stwierdził Dave, widząc, jak Shane bez po
wodzenia próbuje zmiażdżyć Arturowi twarz na korzeniach
drzewa - ma zapisane w gwiazdach, że kiedyś wygarnie z uzi do
nauczyciela i kolegów z klasy. Założę się.
- Może powinienem ich powstrzymać... - Scott zaczął
schodzić z dróżki.
Złapałam go za ramię.
- O, nie - powiedziałam. - Niech się wyszaleją.
Artur uzyskał akurat przewagę i usiadł Shane'owi na piersi.
- Przeproś - zażądał Artur - albo będę skakał po tobie, aż ci
żebra popękają.
Scott, Dave i ja, poruszeni tą groźbą, popatrzyliśmy na sie
bie, unosząc brwi.
-Jess! -jęknął Shane.
- Shane - zaczęłam -jeśli chcesz rzucać kamieniami, mu
sisz być przygotowany na to, że poniesiesz konsekwencje.
-Ale on mnie zabije!
- A ty omal go nie zabiłeś kamieniem.
- Nie umarłby- zawył Shane. - To był taki maleńki kamyczek.
- Mogłeś mu wybić oko - powiedziałam surowo. Scott
i Dave musieli się odwrócić, żeby ukryć przed chłopcami roz
bawione miny.
- Kiedy złamiesz żebro - poinformował Artur swoją ofiarę
- nie będziesz mógł oddychać przeponą. Wiesz, kiedy będziesz
grać. To wtedy okropnie boli. Nie mam pojęcia, jak w ogóle
dasz radę...
- Złaź ze mnie! - ryknął Shane.
Artur zebrał garść ziemi, z wyraźnym zamiarem wpakowa
nia jej w usta Shane'a.
- Dobra, dobra - wrzasnął Shane. - Przepraszam.
Artur pozwolił mu wstać. Shane, wracając za nim na ścież
kę, spojrzał spode łba i burknął:
- Poczekaj tylko, niech mój tata się dowie, jaka z ciebie bez
nadziejna wychowawczyni. Wywalą cię jak nic.
- Ojej, co za strata! - zakpiłam. - Wyjechać i nigdy już nie
słuchać twojego marudzenia? Umarłabym z żalu.
Shane, wściekły, popędził w stronę Brzozowej Chatki. Ar
tur, chichocząc, pobiegł za nim.
- Rany - powiedział Scott. - Pomóc ci położyć ich spać?
Zmarszczyłam brwi.
- No coś ty? Oni mają prawie po dwanaście lat. Nie potrze
bują, żeby ich kłaść spać.
Tylko potrząsnął głową.
Jakieś pół godziny później zrozumiałam, co miał na myśli.
Była prawie dziesiąta, ale żaden z rezydentów Brzozowej Chatki
nie leżał jeszcze w łóżku. Żaden nie przebrał się nawet w piża
mę. Oddawali się różnym ciekawym zajęciom, ale nie miało to
nic wspólnego z przygotowaniami do snu. Niektórzy skakali
po łóżkach, inni biegali dookoła, paru wlazło pod łóżka, do po
jemników przeznaczonych na ubrania.
Wydawało mi się, że w Makowej Chatce do czegoś takiego
by nie doszło. Mogłabym się założyć, że Karen Sue Hanky właś
nie teraz zaplata warkoczyki jakiejś dziewczynce, podczas gdy
inna opowiada historie o duchach, a wszystkie chrupią z wiel
kiej miski przyrządzony w kuchence popcorn.
Popcorn. Żaburczało mi w żołądku na samą myśl. Nie ja
dłam kolacji. Byłam głodna. Padałam z głodu, Brzozowa Chat
ka wymknęła się spod kontroli, a ja ciągle nie miałam okazji
otworzyć koperty, którą Pamela dała mi dla Ruth.
Tyle że, oczywiście, koperta była przeznaczona dla mnie.
To chyba historie o duchach poddały mi pomysł. Nie by
łam w stanie przekrzyczeć ich wrzasków, nie mogłam złapać
biegających jak opętane dzieciaków, ale mogłam spowodo
wać, że przestaną widzieć, co się dzieje. Powlokłam się do
skrzynki z bezpiecznikami i po kolei nacisnęłam wszystkie
dźwigienki.
Domek pogrążył się w ciemności. Zdumiewające, jak ciem
no może być na wsi. Wszystkie latarnie wzdłuż ścieżki wyga
szono w związku z ciszą nocną, toteż żadne światło nie wpadało
przez okna - zwłaszcza że znajdowaliśmy się w zalesionej czę
ści obozu, tak że nawet blask księżyca nie zdołał się przedrzeć
przez baldachim liści. Nie widziałam własnej dłoni, chociaż
podniosłam ją do oczu.
Pozostali mieszkańcy Brzozowej Chatki zaobserwowali to
samo zjawisko. Parokrotnie rozległ się głuchy łomot - efekt zde
rzenia rozbieganych dzieciaków z meblami.
Po chwili przestraszone głosy zaczęły wołać moje imię.
- Oho, awaria prądu - ogłosiłam. - Gdzieś widocznie jest
burza.
W odpowiedzi usłyszałam jęki przerażenia.
- Chyba musimy położyć się spać. Nic innego nie da się
robić po ciemku.
- Nie ma żadnej awarii. Wyłączyłaś światło.
Rozpoznałam zjadliwy głosik Shane'a. Wstrętny bachor.
- Nieprawda. Chodź tutaj i sam spróbuj. - Dla ilustracji
sama nacisnęłam włącznik światła. Suchy trzask nie pozosta
wiał wątpliwości. - Niech każdy lepiej włoży piżamę i kładzie
się do łóżka.
Rozległy się jęki i zawodzenia, bo trzeba było szukać piżam
w ciemności. Zaczęli też narzekać, że w tych warunkach nie
mogą umyć zębów i nabawią się próchnicy. Zignorowałam skar
gi. W kuchence znalazłam latarkę, którą trzymano tam na wy
padek, gdyby naprawdę wysiadło światło. Oświadczyłam, że za
prowadzę do toalety każdego, kto zgłosi takie życzenie.
Shane powiedział:
- Daj mi latarkę, a ja każdego zaprowadzę.
Nie dałam się nabrać.
Potem, kiedy wszyscy odbyli pośpieszne ablucje, przypo
mniałam im o porannej kąpieli morsów i o potrzebie wyspania
się, jako że lekcje muzyki miały się rozpocząć tuż po śniadaniu.
Tak na dobrą sprawę wolne od ćwiczeń były jedynie wczesne
ranki, pory posiłków i kąpieli oraz dwie godziny między trzecią
a piątą, kiedy to wolno było pływać w jeziorze, grać w tenisa,
baseball i zajmować się sztuką oraz pracami ręcznymi. Dla chęt
nych przewidziano spacery w terenie. Kiedyś odbywano nawet
wycieczki do sławnej na całą okolicę Wilczej Jaskini, sławnej
głównie dzięki temu, że tak daleko na północy, gdzie lodowiec
zniwelował nierówności terenu, jaskinie praktycznie nie
występowały. Ale zdarzyło się kiedyś, że jakiś kretynowaty
obozowicz dostał po głowie stalaktytem czy coś takiego i zwie
dzanie pieczary zniknęło z listy zajęć dopuszczalnych w niezbyt
długim czasie wolnym.
Miałam wrażenie, że dzieciom spędzającym lato na obozie
Wawasee przez większość czasu nie wolno było... no cóż, być
dziećmi.
Kiedy wszyscy znaleźli się wreszcie w łóżkach, życząc mi
słodko dobrej nocy, poszłam do swojego pokoju, zabierając la
tarkę. Nie zbliżałam się już do skrzynki z bezpiecznikami, żeby
włączyć światło u siebie: zobaczylibyje przez szparę pod drzwia
mi i moje kłamstwo wyszłoby na jaw. Zdjęłam koszulę i szorty
i siedząc w bokserkach ukradzionych Douglasowi oraz w pod
koszulku, zjadłam część skonfiskowanych słodyczy, przegląda
jąc jednocześnie przy świetle latarki zawartość koperty, którą
dała mi Pamela.
Kochana Jess!
Mam nadzieję, że wszystko w porządku. Praca wycho
wawczyni na obozie musi Ci dawać mnóstwo przyjemności.
Owszem, pewnie. Jasne, że mi daje... szczególnie rozryw
kowe okazało się spotkanie z Shane'em.
Załączam zdjęcie Taylora Monroe'a.
Skierowałam snop światła do wnętrza koperty i znalazłam
kolorowy portret - malutkiego chłopczyka z kręconymi wło
skami, w spodniach ogrodniczkach. Cud, miód, ultramaryna.
Taylor zniknął z domu towarowego dwa lata temu, kiedy
miał trzy lata. Rodzice rozpaczliwie pragną go odzyskać. Nie
ma żadnych podejrzanych ani śladów.
Dobrze. Czysty, jasny przypadek porwania. Rosemary od
waliła mnóstwo roboty, żeby się o tym przekonać. Dawała mi
znać tylko o takich przypadkach, kiedy istniała pewność, że
dziecko chce zostać odnalezione. To był mój jedyny warunek,
żeby odnaleźć dziecko: ono samo musiało tego chcieć.
No tak, a do tego zachowanie anonimowości.
Jak zwykle, zadzwoń, kiedy będziesz wiedziała, gdzie
jest. Znasz numer.
Całuję, Rosemary
Przyjrzałam się zdjęciu w świetle latarki. Taylorze Monroe,
powiedziałam do siebie. Taylorze Monroe, gdzie jesteś?
Drzwi mojego pokoju otworzyły się nagle z hukiem. Za
skoczona upuściłam zdjęcie - i latarkę - na podłogę.
- Hej, co to jest? — zainteresował się Shane.
-Jej - burknęłam, usiłując ukryć zdjęcie i list w pościeli. -
Słyszałeś kiedyś o tym, że się puka?
- Co to za dziecko? - dopytywał się Shane.
- Nie twój interes. - Znalazłam latarkę i poświeciłam na
niego. - Czego chcesz?
Oczy Shane'a zwęziły się, ale nie tylko z powodu silnego
światła latarki. Błysnęła w nich podejrzliwość.
- Aha - powiedział. - To zdjęcie zaginionego dziecka?
Bystry chłopak. Pamela nie myliła się. Shane był uzdolnio
ny. Chyba nie tylko muzycznie.
- Nie bądź śmieszny - powiedziałam.
- Och, naprawdę? No to dlaczego je ukrywasz?
- Shane. - To było niesłychane. - Czego chcesz?
Shane jednak puścił pytanie mimo uszu.
- Skłamałaś - powiedział z oburzeniem. - Skłamałaś total
nie. Masz ciągle te zdolności.
- Taak, jasne, Shane - powiedziałam. -Właśnie dlatego pra
cuję na obozie Wawasee za pięć dolców za godzinę. Mam zdol
ności parapsychiczne i w ogóle i mogłabym zgarniać forsę, znaj
dując poszukiwanych przez władze, ale wolę siedzieć tutaj.
Shane w odpowiedzi na mój sarkazm tylko zamrugał parę
razy.
- Skończ już z tym - powiedziałam kwaśnym tonem. -Ja
sne? Dlaczego nie jesteś w łóżku?
Shane przypomniał sobie pretekst, pod którym wtargnął do
mojego pokoju - zapewne spodziewając się zastać mnie w ską
pym przyodziewku.
- Chcę się napić wody -jęknął.
- No to się napij - powiedziałam niezbyt uprzejmie.
- Nie dojdę po ciemku do łazienki.
- Tutaj trafiłeś - zauważyłam.
-Ale...
- Zjeżdżaj, Shane.
Wyszedł, wciąż marudząc. Wyciągnęłam zdjęcie Taylora i list
Rosemary. Nie miałam żadnych wyrzutów sumienia w związku
z tym, że oszukałam Shane'a. Najmniejszych. Musiałam chro
nić nie tylko Rosemary, ale również siebie. Po moim niedaw
nym starciu z rządem Stanów Zjednoczonych, który miał od
mienny od mojego pomysł na wykorzystanie moich zdolności
parapsychicznych, Rosemary, recepcjonistka w fundacji zajmu
jącej się poszukiwaniem zaginionych dzieci, zgodziła się wiel
kodusznie... no, cóż, pomóc mi się sprywatyzować. Od tamtej
pory, w tajemnicy przed wszystkimi, pracowałyśmy razem.
Chyba musiałabym upaść na głowę, żeby wyjawić sekret
rozkapryszonemu, prawie dwunastoletniemu geniuszowi mu
zycznemu.
Na wszelki wypadek odłożyłam list Rosemary i wzięłam po
życzone od Ruth „Cosmo". 10 SPOSOBÓW, ŻEBY SIĘ
PRZEKONAĆ, CZY JESTEŚ DLA NIEGO KIMŚ WIĘCEJ
NIŻ TYLKO KOLEŻANKĄ. O, pożyteczna rzecz. Czytałam
chciwie, myśląc o Robie. Kto wie, może on mnie uwielbia, a ja
po prostu jestem za głupia, żeby się zorientować?
1. Gotuje dla ciebie obiad w twoje urodziny.
Dobra, Rob zdecydowanie tego nie zrobił. Ale moje uro
dziny przypadały dopiero w kwietniu. A my zaczęliśmy... no,
jak by to nazwać... dopiero w maju. Ten punkt był zatem bez
znaczenia.
2. Stara się być miły dla twoich przyjaciółek.
Mam tylko jedną prawdziwą przyjaciółkę, Ruth. Właściwie
nie miała okazji poznać Roba. Bo widzicie, Rob jest, jak by to
powiedzieć, nieodpowiednim towarzystwem. Ruth nie jest
snobką... przynajmniej nie tak całkiem... ale na pewno nie
aprobowałaby mojego związku z kimś, dla kogo kariera uni
wersytecka nie wchodzi w grę.
3. Słucha cię, kiedy...
Łomot w sąsiednim pokoju przerwał mi lekturę. Towarzy
szył mu głośny jęk.
Złapałam latarkę i wyszłam z sypialni.
- Dobra - powiedziałam, oświetlając jedną twarz po dru
giej. Wszystkie były całkowicie przytomne. - Co się dzieje?
Kiedy światło latarki dosięgło twarzy Lionela, ukazało na
niej wyraźne ślady łez.
- Dlaczego płaczesz?
Wiedziałam doskonale. To głuche uderzenie przed chwilą...
Shane leżał w łóżku, ale wyraz słodkiej niewinności na jego buzi
wskazywał wyraźnie, że musiał coś zmalować.
Jednak Lionel powiedział tylko:
- Wcale nie płaczę.
Miałam serdecznie dość. Naprawdę. Chciałam tylko poczy
tać „Cosmo" i iść do łóżka, żeby móc odnaleźć Taylora Mon-
roe. Czy za dużo oczekiwałam po tak długim dniu?
ft
- Fajnie. - Usiadłam na podłodze, kierując latarkę w sufit.
Artur odezwał się po chwili:
- Eee, Jess? Co robisz?
- Będę tutaj siedzieć, dopóki wszyscy nie zaśniecie.
To wywołało podniecony chichot. Nie wiem, co ich tak roz
bawiło.
Przez jakieś dziesięć sekund panowała cisza. Potem odezwał
się głos Doo Suna:
-Jess? Masz braci?
- Bo co? - zapytałam podejrzliwie.
- Masz na sobie chłopięce gatki - powiedział Paul.
Rzeczywiście miałam. Bokserki Douglasa.
- No i co z tego?
-Jess - zaczął Shane głosem tak milutkim, że nic dobrego
nie mogło z tego wyniknąć.
-Tak?
- Czy jesteś lesbijką?
Zamknęłam oczy. Policzyłam do dziesięciu. Starałam się zi
gnorować chichot z pozostałych łóżek.
Otworzyłam oczy i powiedziałam:
- Nie, nie jestem lesbijką. Mam chłopaka.
- Kogo? - zainteresował się Artur. - Któregoś z tych face
tów, z którymi widziałem cię na ścieżce? Wychowawcę?
Rozległy się podniecone piski i pohukiwania.
- Nie - powiedziałam. - Mój chłopak w życiu nie robiłby
czegoś tak głupiego jak zajmowanie się dziećmi na obozie.
Mój chłopak jeździ na harleyu i jest mechanikiem samocho
dowym.
Chłopcy wydali pomruk aprobaty. Na jedenastoletnich
chłopcach mechanicy samochodowi wywierają znacznie więk
sze wrażenie niż ludzie w typie... no, na przykład mojej najlep
szej przyjaciółki, Ruth.
Potem... sama nie wiem, dlaczego - może ciągle jeszcze
tkwiła mi w głowie Karen Sue i jej Makowa Chatka? Niespo
dziewanie dla siebie rozpoczęłam opowieść o Robie i o tym, jak
pewien człowiek przyprowadził swój samochód do jego warsz
tatu. Zwyczajny samochód. Tyle że w bagażniku tkwił ludzki
szkielet.
To była, oczywiście, kompletna bujda. Opowiadając o Ro
bie i jego samochodzie, nawiedzonym przez ducha kobiety, któ
ra udusiła się w bagażniku, czerpałam garściami ze Stephena
Kinga, streszczając fragmenty z Christine i paru innych książek.
Dwunastoletni chłopcy na pewno tego nie czytali i głęboko wąt
pię, żeby rodzice pozwolili im w najbliższej przyszłości obej
rzeć filmy nakręcone na podstawie dzieł Kinga.
Nie pomyliłam się. Trzymałam ich w napięciu aż do kata
klizmu na końcu, kiedy to Rob uratował całe miasto, odważnie
kierując miotacz granatów w morderczy samochód i rozbijając
go na tysiąc kawałków.
Po tych słowach nastąpiła pełna zdumienia cisza. Moja opo
wieść naprawdę ich poruszyła. A jeszcze nie skończyłam.
- Czasami - szepnęłam - w takie noce jak ta, kiedy burza
w oddali powoduje awarię prądu, pogrążając świat w ciemno
ści, na horyzoncie widać światła samochodu-zabójcy - wyłą
czyłam latarkę - najpierw maleńkie punkciki hen, daleko...
a potem bliżej... coraz bliżej... i bliżej...
Ciszy nie mącił najlżejszy szmer. Ledwie oddychali.
- Dobranoc - powiedziałam i poszłam do swojego pokoju.
Zasnęłam parę minut później.
Nie słyszałam ani pisku ze strony pozostałych rezydentów
Brzozowej Chatki aż do pobudki następnego ranka...
A rano, rzecz jasna, wiedziałam już dokładnie, gdzie prze
bywa Taylor Monroe.
5
O
raju, chłopaki, o mało się nie posiusiałem w łóżko ze
strachu - stwierdził John.
- Tak? No, ja to się tak bałem, że nie mogłem pójść do ubi
kacji. - Sam stał nad basenem z ręcznikiem narzuconym na szy
ję. Jego wątła pierś sprawiała wrażenie wklęsłej. - Powstrzymy
wałem się - powiedział. - Nie chciałem ryzykować, wiecie, że
zobaczę te światła za oknem.
-Ja je widziałem - oświadczył Tony.
Chłopcy prychnęli szyderczo.
- Nie, naprawdę - powiedział Tony. - Przez okno. Przysię
gam. Wyglądał, jakby płynął po jeziorze.
Nastąpiła ożywiona dyskusja, czy samochód-zabójca Roba
może pływać, czy też po prostu przefrunął nad jeziorem.
Czekając w kolejce do kąpieli morsów, uznałam, że nie jest
tak źle, jak jeszcze wczoraj mi się wydawało. Przynajmniej wy
spałam się za wszystkie czasy.
Może to dziwne, bo przecież mój mózg był atakowany in
formacjami na temat pięcioletniego szkraba, którego nigdy na
oczy nie widziałam. W telewizji i w powieściach jasnowidze za
wsze przybierają straszliwie zbolały wyraz twarzy, kiedy mają
wizję, jakby ktoś ich kłuł wykałaczką. Mnie tam się nigdy nie
zdarzyło cierpieć. Może dlatego, że ja mam widzenia tylko we
śnie. Żadne nie było bolesne.
W moim odczuciu to jest tak, jak wtedy, gdy siedzimy i my
ślimy: „ojej, taki-a-taki strasznie dawno nie dzwonił", i nagle
dzwoni telefon i odzywa się taki-a-taki. A my mówimy: „Rany,
właśnie o tobie myślałam" i śmiejemy się, bo to niesamowity
przypadek.
Tyle że to nie jest przypadek. Działa wtedy ta część mózgu,
której rzadko słuchamy, ta, którą nazywamy intuicją, przeczu
ciem czy instynktem. Ta część, która u mnie obudziła się pod
wpływem uderzenia pioruna. Dlatego teraz odbieram informa
cje, do których normalnie nie miałabym dostępu - na przykład
o tym, że Taylor Monroe, który zniknął z domu towarowego
w Des Moines dwa lata temu, mieszka teraz w Gainesville, na
Florydzie, z ludźmi, z którymi nie jest w żaden sposób spokrew
niony.
Widzicie, ludzie zazwyczaj - niemal wszyscy, naprawdę, na
wet tacy inteligentni jak Einstein czy Madonna - wykorzystują
tylko trzy procent mózgu. Trzy procent! Tyle wystarcza, żeby
nauczyć się chodzić i mówić, parkować równolegle i zdecydo
wać, jaki smak jogurtu najbardziej nam odpowiada.
Ale niektórzy ludzie - tacy jak ja, których poraził piorun
albo zostali poddani deprywacji sensorycznej czy coś w tym ro
dzaju -wykorzystują więcej niż trzy procent. Z jakiegoś powo
du podłączamy się do uśpionych zwykle części mózgu.
A tam, jak się wydaje, dzieją się różne ciekawe rzeczy...
No cóż, jeśli o mnie chodzi, uzyskałam dostęp jedynie do
bieżących adresów wszystkich zaginionych ludzi na kuli ziem
skiej.
Pewnie, to lepsze niż nic.
Ale, ale, o czym ja mówiłam? Aha, mimo że miałam wizję,
spałam jak anioł.
Nie dałoby się tego powiedzieć o innych obozowiczach i ich
wychowawcach. Zwłaszcza Ruth wyglądała smętnie z podkrą
żonymi oczami.
- Mój Boże - powiedziała. - Nie dały mi spać całą noc. Nic,
tylko gadały i gadały... - Otworzyła szeroko niebieskie oczy, przy
glądając mi się zza okularów. Byłam w kostiumie kąpielowym,
tak jak moi chłopcy, z ręcznikiem zawieszonym na szyi.
- Rany, chyba nie zamierzasz się kąpać?
Wzruszyłam ramionami.
-Jasne, że tak.
A niby co miałam robić?
- Nie musisz - powiedziała Ruth. - To jest dla dzieci...
- Rano nie mogłam wziąć prysznica - wyjaśniłam. -Wiesz,
przy ośmiu małych maniakach seksualnych...
Ruth spojrzała na błękitną wodę, połyskującą w promie
niach słońca.
-Jak chcesz - powiedziała. - Ale będziesz śmierdziała cały
dzień chlorem.
- Owszem - zgodziłam się. - Ale kto mnie będzie wąchać?
Obie popatrzyłyśmy w kierunku Todda. On także był w ką
pielówkach. Mogę dodać, że był to przyjemny widok.
- Nie on.
Ruth westchnęła.
- Nie, pewnie nie.
Zauważyłam, że podczas gdy Todd nie zwracał na nas uwa
gi, Scott i Dave nie spuszczali z nas oczu. Obaj popatrzyli w in
ną stronę, kiedy zerknęłam w ich kierunku, ale nie miałam wąt
pliwości: gapili się na nas.
Ruth jednak nie widziała nikogo poza Toddem.
- Masz dzisiaj lekcję - przypomniała. - Facet od fletu jest
całkiem przystojny. Nie chciałabyś chyba śmierdzieć przy nim
chlorem?
„Facet od fletu" był nauczycielem gry na instrumentach dę
tych, Francuzem o imieniu Jean-Paul czy jakoś tak. Faktycznie
był dość przystojny, we francuski, trochę niechlujny sposób. Ale
dla mnie był trochę za stary. To znaczy, lubię mężczyzn star
szych od siebie, ale wydaje mi się, że trzydziestka to już przesa
da. Dziwacznie byśmy razem wyglądali.
- Nie wiem - powiedziałam, kiedy kolejka przesunęła się
odrobinę w stronę wody. -Jest, zdaje się, akceptowalny. Ale nie
szalenie przystojny.
Nie zdawałam sobie sprawy, że Karen Sue Hanky podsłu
chuje, dopóki nie odwróciła się w naszą stronę i z błyszczący
mi, choć obwiedzionymi sinymi podkówkami oczami, wark
nęła:
- Mam nadzieję, że nie mówisz o profesorze Le Blanc.
Wiesz, tak się składa, że to geniusz muzyczny.
Przewróciłam oczami.
- Kto tutaj nie jest geniuszem muzycznym? - zapytałam. -
Oczywiście, nie licząc ciebie, Karen.
Ruth aż połknęła gumę do żucia, usiłując się nie roześmiać.
-Jesteś wstrętna - obruszyła się Karen, czerwieniejąc po
woli, aż jej policzki stały się tego samego koloru co litery na
koszulce ratownika. - Powiem ci, że ćwiczyłam codziennie po
cztery godziny i że mój tata płacił trzydzieści dolarów za godzi
nę za prywatne lekcje u profesora.
- Taak? - uniosłam brwi. - Rany. Może teraz będziesz w sta
nie za nami nadążyć.
Karen zmrużyła oczy.
Nie dowiedziałam się, co chciała powiedzieć, bo w tym mo
mencie ratownik - także dość pociągający, zdecydowanie ak
ceptowalny - wydał gwizd i wrzasnął:
- Brzozy!
Moje Brzózki i ja rzuciliśmy się pędem do wody, wskakując
jednocześnie, krzycząc i chlapiąc dookoła. Nie wszyscy byli
świetnymi pływakami; niektórzy krztusili się i pluli wodą, do
szło do jednej próby utopienia, udaremnionej szczęśliwie przez
ratownika. Shane musiał potem siedzieć na brzegu przez dwa
dzieścia minut. Ale poza tym bawiliśmy się świetnie.
Uczyłam ich właśnie nowej piosenki - jako że Pamela
zakazała Pada deszczyk - kiedy Scott i Dave oraz Ruth i Karen
przechodzili obok ze swoimi grupami. Wszyscy, jak zauważy
łam, sprawiali wrażenie trochę śniętych.
- Nie mogę pojąć, jak ty to robisz, że jesteś wyspana - po
wiedział Scott. - Nie przeszkadzali ci w nocy?
- Nie - odparłam. -Wcale nie.
-Jak ty to zrobiłaś? - zapytał Dave. - Moi tłukli się do rana.
Musiałem spać z poduszką na głowie.
Ruth potrząsnęła głową.
- Pierwsza noc poza domem - powiedziała ze znawstwem
- zawsze jest najgorsza. Uspokajają się zwykle trzeciej albo
czwartej nocy, z czystego wyczerpania.
Karen Sue sapnęła ciężko.
- Nie moje panienki, założę się.
Spojrzała gniewnie na parę mijających nas Makowych Pa
nienek, które chichotały, pędząc dróżką, co skłoniło nas do chó
ralnego:
- Macie iść, nie biegać!
- Małe potwory - mruknęła Karen, ściszając głos. - Nie
słuchają żadnych poleceń, a ten język! W życiu nie słyszałam,
żeby ktoś się tak wyrażał! I całą noc śmiały się jak opętane.
- Moje tak samo - powiedziała Ruth zmęczonym głosem. -
Odpadły chyba dopiero koło piątej.
- Moi o piątej trzydzieści - odezwał się Scott. Popatrzył na
mnie. - Nie mogę uwierzyć, że twój Shane tak po prostu, bez
walki, odpłynął do krainy snu.
- No właśnie - powiedział Dave. - Zdradzisz nam swój
sekret?
- Och, opowiedziałam im strasznie długą historyjkę i zaraz
się pospali. Spaliśmy jak kamienie. Obudziła mnie dopiero po
budka.
- Naprawdę? - Ruth nie mogła wyjść ze zdumienia.
- O czym była ta historyjka? - dopytywał się Dave.
Ze śmiechem streściłam im opowiadanie. Oczywiście, nie
wspomniałam o Robie ani nie przyznałam się do zapożyczeń
z dzieł Kinga.
Słuchali w milczeniu. A potem Karen oświadczyła z pasją:
- Nie uważam za stosowne straszenia dzieci historiami o du
chach.
Prychnęłam pogardliwie. Ależ ona była naiwna! Dzieci prze
cież uwielbiają historie o duchach. Zresztą moim zdaniem du
chy to naprawdę drobiazg wobec faktu, że z domu towarowego
porwano trzyletnie dziecko, które odnalazło się dopiero po
dwóch latach.
To dopiero było przerażające.
Właśnie dlatego, zamiast wraz z moimi Brzózkami udać się
na śniadanie - chociaż skręcałam się z głodu po porannej kąpie
li i wczorajszej kolacji złożonej głównie z wafelków - zakra
dłam się do budynku administracji w nadziei, że uda mi się zna
leźć wolny telefon.
Znalazłam bez trudu. Sekretarka, która chodzi z kierowcą
Nascar, jeszcze nie wróciła. Wślizgnęłam się na jej krzesło i wy
brałam numer Państwowej Agencji Poszukiwania Zaginionych
Dzieci.
Nie odebrała Rosemary, tylko jakaś inna kobieta.
- 1-800-Jeśli-Widziałeś-Zadzwoń - powiedziała. - Z kim
chce pani mówić?
Odezwałam się szeptem. Starałam się również możliwie jak
najlepiej naśladować hiszpański akcent, na wypadek, gdyby li
nia była na podsłuchu.
- Rosemary, por favor.
Tamta pani na to:
- Słucham?
Szepnęłam:
- Rosemary.
- Och - powiedziała pani. - Uhm. Chwileczkę.
Jejku! Nie mogłam czekać nawet chwileczki! W każdej se
kundzie mogli mnie przyłapać. Tylko tego było mi trzeba, żeby
weszła Pamela i odkryła, że nie tylko zaniedbuję swoje obo
wiązki, ale jeszcze używam własności obozu do celów pry
watnych...
- Dzień dobry, tu Rosemary - odezwał się niepewnie głos
w słuchawce.
- Cześć - powiedziałam, porzucając hiszpański akcent. Nie
musiałam się przedstawiać. Rosemary znała mój głos. - Taylor
Monroe. Gainesville, Floryda. -Wyrzuciłam z siebie ulicę i nu
mer domu. Bo tak to działa. Tak pojawia się informacja. Tak
jakby w moim mózgu zainstalowano wyszukiwarkę: wprowa
dza się imię i zdjęcie zaginionego dziecka i otrzymuje pełny
adres, często z kodem.
Naprawdę. To dziwaczne, zwłaszcza że na ogół nie znam
tych miejsc nawet ze słyszenia.
- Dziękuję - powiedziała Rosemary, uważając, aby nie wy
mówić mojego imienia w obecności kierownika, który kiedyś
nasłał na mnie federalnych. - Będą tacy szczęśliwi. Nie masz
pojęcia...
W tym momencie Pamela, z zatroskaną twarzą, pojawiła się
na korytarzu, zmierzając prosto do recepcji.
Szepnęłam:
- Przepraszam, Rosemary, muszę iść - i odłożyłam słuchaw
kę. Potem zanurkowałam pod biurko.
To niewiele pomogło. Wpadłam. Wpadłam.
- Jess? - odezwała się Pamela.
Zwinęłam się w kłębek pod biurkiem. Może jeśli się nie
poruszę, myślałam, jeśli nie będę oddychać, Pamela pomyśli, że
miała zwidy i pójdzie sobie.
- Jessico - powiedziała Pamela tonem, którego raczej się
nie używa, rozmawiając z wytworami wyobraźni. -Wyłaź. Wi
działam cię.
Wygramoliłam się niechętnie spod biurka.
- Posłuchaj - powiedziałam. - Zaraz to wyjaśnię. Dzisiaj są
dziewięćdziesiąte urodziny mojej babci i gdybym nie zadzwo
niła, byłaby awantura jak ho, ho!
Sądziłam, że zarobię punkt w ramach sprawności harcer
skich, mówiąc „ho, ho!" zamiast „cholera", ale nic z tego. Po
pierwsze, Pamela była coś nie w humorze, jeszcze zanim mnie
zobaczyła. Teraz wyglądała jeszcze gorzej.
-Jess - powiedziała dziwnym tonem. - Wiesz, że nie po
winnaś używać własności obozu...
- . . .do prywatnych celów - dokończyłam. - Tak, wiem. Na
prawdę mi przykro. Jak powiedziałam, to była pilna sprawa.
Pamela jednak wydawała się dużo bardziej przygnębiona,
niżby to wynikało z sytuacji. Czułam, że kryje się za tym coś
jeszcze. Sądziłam najpierw, że chodzi o jakieś obozowe proble
my, może z orkiestrą czy czymś takim. No, wiecie, na przykład
skończyły im się stroiki klarnetowe.
Ale oczywiście myliłam się. Okazało się, że chodzi o coś
związanego ze mną.
-Jess - powiedziała Pamela. -Właśnie cię szukałam.
- Tak? - zamrugałam oczami. Jeśli Pamela mnie szukała, to
mogło znaczyć tylko jedno: byłam w tarapatach.
Jedyną rzeczą, jaka mi przyszła do głowy z moich ostatnich
dokonań - poza wykonaniem prywatnego telefonu z obozowe
go aparatu - były historie o duchach. Czyżby Karen Sue znowu
napaplała na mnie? Jeśli tak, to pobiła rekord. Rozstałyśmy się
zaledwie pięć minut wcześniej. Ta dziewczyna miała bioniczne
stopy, czy co?
Nie ulegało wątpliwości, że Pamela weźmie stronę Karen
Sue, jeśli chodzi o straszenie małych dzieci opowieściami o du
chach. Uznałam, że muszę działać błyskawicznie.
- No dobrze ~ powiedziałam. - Chętnie to wyjaśnię. Shane
ubiegłej nocy strasznie się rozbisurmanił i jedyne, co mogłam
zrobić, żeby przestał się znęcać nad młodszymi, to...
- Jessico - przerwała mi Pamela, dość ostro. - Nie wiem,
o czym mówisz. Jest tu ktoś... kto chce się z tobą zobaczyć.
Zamknęłam buzię i wlepiłam w nią oczy.
- Ktoś jest? - powtórzyłam bezmyślnie. - Żeby się ze mną
zobaczyć?
Przemknęły mi przez głowę tysiące myśli. Pierwszą była
myśl o... Douglasie. Dzwonił poprzedniego wieczoru. Dzwo
nił nie tylko po to, żeby powiedzieć, że za mną tęskni. Chciał
się pożegnać. W końcu to zrobił. Głosy mu kazały i posłuchał.
Douglas popełnił samobójstwo i mój tata - moja mama - mój
drugi brat - przyjechali, żeby mnie o tym zawiadomić.
W uszach zaczęło mi szumieć. Miałam wrażenie, że coś mi
pękło w środku.
- Gdzie? - Z trudem wydobyłam to słowo spomiędzy warg,
które nagle zrobiły się jak z lodu.
Pamela z poważną miną skinęła głową w kierunku biura. Ru
szyłam powoli, Pamela za mną. Modliłam się, żeby to był Michael.
Oby wysłali Michaela, żeby mnie zawiadomił. Bo Michaela jesz
cze mogłam znieść. Gdyby to była matka czy nawet ojciec, na
pewno bym się poryczała. A nie chciałam płakać przy Pameli.
To jednak nie był Mikey. Ani ojciec, ani nawet matka. Zo
baczyłam zupełnie obcego mężczyznę.
Był starszy ode mnie, ale młodszy od moich rodziców. Mógł
być mniej więcej w wieku Pameli. Mimo to określiłabym go
jako „akceptowalnego". Może nawet „przystojniaka". Gładko ogo
lony, z ciemnymi, dość długimi włosami, miał krawat i sportowy
płaszcz. Kiedy na niego spojrzałam, zerwał się pośpiesznie na rów
ne nogi i wtedy okazało się, że jest dość wysoki - dobra, dla mnie
prawie każdy jest wysoki - i trochę niezgrabny w ruchach.
- Panna M-mastriani? - zapytał nieśmiało.
Pracownik socjalny? Miał zużyte buty i przetarte mankiety
płaszcza. Z pewnością nie federalny. Na FBI był za przystojny.
Za bardzo zwracałby uwagę.
Może nauczyciel. Taak. Matematyk albo fizyk. Ale z jakiego
powodu miałby się tutaj zjawić z zawiadomieniem o samobój
stwie Douglasa jakiś fizyk czy matematyk?
- Nazywam się Jonathan Herzberg - powiedział mężczy
zna, wyciągając do mnie rękę. ~ Mam nadzieję, że nie weźmie
mi pani za złe tego wtargnięcia. Rozumiem, że to niezwykłe i że
popełniam uchybienie wobec pani prawa do prywatności... ale,
panno Mastriani, jestem w rozpaczy.
Cofnęłam się, ignorując wyciągniętą dłoń. Poruszyłam się
tak szybko, że wbiłam się siedzeniem w krawędź biurka Pameli.
Dziennikarz. Powinnam się była domyślić. Krawat go zdra
dzał.
- Proszę posłuchać - zaczęłam.
Na ustach nie czułam już lodu. Szum w uszach ustał. Za to
ogarnął mnie gniew.
Zimny, straszny gniew.
- Nie wiem, dla jakiej gazety pan pracuje - powiedziałam
lodowatym tonem. - Czy też magazynu albo programu telewi
zyjnego. Ale mam już tego dosyć. Wiosną praktycznie zrujno
waliście mi życie, szpiegując mnie, podsłuchując moją rodzinę.
Skończyło się, jasne? Wbijcie to sobie do głowy: dziewczyna od
pioruna zawiesiła piorun na kołku. Już nie pracuję w biznesie
poszukiwania zaginionych ludzi.
Jonathan Herzberg wyglądał na bardziej niż zdziwionego.
Spojrzał na Pamelę, a potem znowu na mnie.
- Panno M-mastriani -wyjąkał. ~Ja nie jestem... to znaczy,
ja...
- Pan Herzberg nie jest dziennikarzem, Jess. - Głos Pameli,
jak na nią, brzmiał niezwykle łagodnie. To mnie zastanowiło. -
Nie wpuszczamy dziennikarzy - a w przeszłości mieliśmy wie
lu wybitnych gości - na teren obozu. Wiesz o tym z pewnością.
Przypuszczam, że miałam tę informację zakodowaną gdzieś
w głęboko położonej części mózgu. Obszar wokół jeziora Wa-
wasee stanowił własność prywatną. Tylko ludzi, których nazwi
ska figurowały na liście zaproszonych gości, przepuszczano
przez bramę. Kwestię bezpieczeństwa na obozie Wawasee trak
towano bardzo poważnie - w związku z dużą ilością kosztow
nych instrumentów w różnych miejscach. Och, no i w związku
z cudownymi dziećmi.
Moje spojrzenie powędrowało od Pameli do pana Herzber-
ga i z powrotem. Oboje wydawali się... powiedzmy, zmieszani.
To chyba najlepsze określenie.
- Czy państwo się znają? - zapytałam.
Pamela, która nie należała do nieśmiałych, zaczerwieniła się.
- Nie, nie - powiedziała. - To znaczy... właśnie się pozna
liśmy. Pan Herzberg... Jess, otóż pan Herzberg...
Uznałam, że z pani kierowniczki nie wyciągnę niczego sen
sownego.
- No dobrze - powiedziałam do nieznajomego. - Nie zgad
nę. Jeśli nie jest pan dziennikarzem, to czego pan ode mnie chce?
Jonathan Herzberg wytarł ręce o spodnie koloru khaki. Mu
siał się strasznie spocić, bo na materiale zostały wilgotne plamy.
- Miałem nadzieję - powiedział cicho - że pomożesz mi
znaleźć córkę.
6
R
zuciłam szybkie spojrzenie na Pamelę. Nie spuszczała
wzroku z Jonathana Herzberga.
Wspaniale. Po prostu wspaniale. Najwyraźniej się zakochała.
- Może nie usłyszał pan za pierwszym razem - powiedzia
łam. -Już się tym nie zajmuję.
Skłamałam, naturalnie. Ale skąd on mógł wiedzieć.
A może wiedział?
Pan Herzberg na to:
- Wiem, że tak mówiłaś. To znaczy, wtedy, wiosną. Ale ja...
cóż, miałem nadzieję, że powiedziałaś tak z powodu prasy i tego
zamieszania... cóż, to było trochę kłopotliwe.
Popatrzyłam na niego. „Kłopotliwe"? On nazywa pościg
w wykonaniu uzbrojonych agentów rządowych „kłopotliwym"?
Pokażę mu, co to znaczy „kłopotliwy".
- Przepraszam - powiedziałam. - Nie rozumie pan? Nic
z tego! To już nie działa. Skończyły się moce nadprzyrodzone.
Baterie wysiadły...
Pan Herzberg grzebał tymczasem w teczce. Kiedy się wy-
prostował, w ręce trzymał fotografię.
- To ona - powiedział, wciskając mi zdjęcie. - To Keely. Ma
dopiero pięć lat...
Cofnęłam się przerażona, jakby wyciągnął grzechotnika,
a nie zdjęcie małej dziewczynki.
- Nie chcę tego oglądać - powiedziałam, prawie rzucając
w niego fotografią. - Nie chcę tego widzieć.
-Jess! - Pamela również wydawała się przestraszona. -Jess,
proszę, posłuchaj...
- Nie - oświadczyłam. - Nie będę. Nie możecie mnie zmu
sić. Wychodzę.
Wiem, jak to wyglądało. Ten człowiek wydawał się szczery.
Robił wrażenie zrozpaczonego ojca. Jak mogłam być tak okrut
na i nieczuła?
Ale spróbujcie spojrzeć na to z mojego punktu widzenia.
Co innego dostać pocztą paczkę ze starannie przygotowanym
raportem dotyczącym porwania dziecka, obudzić się następne
go ranka i wykonać telefon do zaufanej osoby, która nikomu nie
piśnie słówka na mój temat. Łatwe.
Nie tylko łatwe: anonimowe.
Ale stanąć oko w oko z rodzicem zaginionego dziecka, roz
paczliwie błagającym o pomoc, o, to zupełnie co innego. To nie
jest łatwe.
Nie wspominając już o anonimowości.
A ja muszę dbać o anonimowość. Muszę.
Odwróciłam się i skierowałam do drzwi. Już miałam napi
sać: chwiejnym krokiem, niemal po omacku,' powlokłam się
w stronę drzwi, bo to by brzmiało strasznie dramatycznie i w ogó
le, ale mijałoby się z prawdą. Trudno powiedzieć, żebym się
chwiała na nogach - szłam całkiem pewnie. Z moimi oczami też
nie działo się nic złego. A wiem to stąd, że fotografia, której przed
chwilą udało mi się pozbyć, sfrunęła z góry. Po prostu zleciała na
podłogę, lądując u moich stóp, jak liść czy ptasie piórko.
Spojrzałam. Jak miałam nie spojrzeć?
Nie twierdzę, że była najsłodszym dzieckiem, jakie w życiu
widziałam. Nie o to chodzi. Dopóki nie zobaczyłam zdjęcia,
nie była dla mnie prawdziwym dzieckiem. Była argumentem,
którego użyto, by zmusić mnie do wyznania czegoś, czego nie
chciałam ujawniać.
Potem ją zobaczyłam.
Myślicie, że byłam okropna, odmawiając pomocy temu fa
cetowi? Ale zrozumcie, od tamtego dnia, kiedy poraził mnie
piorun, nie wszystko układało się pomyślnie. A chwilami nawet
bardzo, bardzo niepomyślnie. Mój brat Douglas przez to
wszystko znowu wylądował w szpitalu. I omal nie zrujnowa
łam życia pewnemu dziecku, które odnalazłam, i jego matce.
Dzieciak wcale nie chciał, żebym go odnalazła. Musiałam się
nieźle napracować, żeby wszystko znowu się ułożyło.
Nie chce mi się nawet wracać do historii z federalnymi, bro
nią i wysadzonym w powietrze helikopterem.
Wyglądało na to, że uderzenie pioruna wywołało reakcję łań
cuchową, która coraz bardziej wymykała się spod kontroli,
i wszyscy, wszyscy bliscy mi ludzie zostali w jakiś sposób dot
knięci.
Nie chciałam, żeby to się powtórzyło. Nigdy więcej.
Opracowałam skuteczny system niedopuszczania do takiej
sytuacji. Jeśli żadna z zaangażowanych osób nie próbowała się
z niego wyłamać, nie działo się nic złego. Zaginione dzieci, któ
re chciały, aby je odnaleziono, odnajdywały się. Nikt nie prze
śladował mnie ani mojej rodziny. Wszystko szło jak z płatka.
A potem musiał pojawić się Jonathan Herzberg i machnąć
mi przed oczami zdjęciem swojej córki.
Wtedy zrozumiałam. Zrozumiałam, że wszystko zacznie się
od początku.
Nie było sposobu, żeby to powstrzymać.
Jonathan Herzberg nie był głupcem. Widział, jak zdjęcie
upadło na podłogę. Zauważył, że na nie spojrzałam.
I ruszył na całego.
- Chodzi do przedszkola - powiedział. - W każdym razie,
poszłaby od września, gdyby... gdyby nie zniknęła. Lubi psy
i konie. Chce zostać weterynarzem, kiedy dorośnie. Niczego
się nie boi.
A ja po prostu stałam, gapiąc się na fotografię.
-Jej matka zawsze miała... problemy. Po urodzeniu Keely
jeszcze się pogorszyło. Myślałem, że to depresja poporodowa,
że z czasem minie. Niestety, nie minęła. Przepisali jej leki prze-
ciwdepresyjne. Czasami je brała. Na ogół jednak nie.
Jonathan Herzberg mówił spokojnym, cichym głosem. Nie
płakał i nie błagał. Miałam wrażenie, że opowiada historię cu
dzej żony, nie swojej własnej.
- Zaczęła pić. Któregoś dnia wróciłem z pracy, a jej nie było.
Za to była Keely. Moja żona zostawiła ją w domu samą, na cały
dzień. Trzyletnie dziecko! Wróciła koło północy, kompletnie pi
jana. Następnego dnia wyprowadziłem się z Keely. Zostawiłem
jej dom, samochód, wszystko... ale nie Keely. - Głos zaczął mu
odrobinę drżeć. - Odkąd odeszliśmy, moja była żona... stała się
jeszcze gorsza. Prowadzała się z tym... niezbyt ciekawym ty
pem. W zeszłym tygodniu zabrali Keely z ośrodka opieki, gdzie
zostawała na dzień. Sądzę, że są gdzieś w Chicago, on ma tam
rodzinę, ale policja nie zdołała ich znaleźć. Przypomniałem so
bie... o tobie i... i nie mam nic do stracenia. Zadzwoniłem do
ciebie do domu, ale ktoś, kto odebrał telefon, powiedział...
Schyliłam się i podniosłam fotografię. Z bliska dziecko wy
glądało inaczej niż na podłodze. Pięcioletnia dziewczynka, któ
ra chce zostać weterynarzem, kiedy dorośnie, i która mieszka
z ojcem podobnie jak ja niemającym pojęcia o zaplataniu war
koczyków, bo jej włosy były w kompletnym nieładzie.
- On jest prawnym opiekunem - powiedziała cicho Pame
la. -Widziałam papiery. Kiedy przyszedł po raz pierwszy... no,
cóż, nie wiedziałam, co robić. Znasz nasze zasady. Ale on... on...
Nie musiała mi tłumaczyć. Miała to wypisane na twarzy.
Zagrał na jej naturalnych uczuciach wobec dzieci i wykorzystał
fakt, że jest samotnym, i do tego przystojnym ojcem, a ona nie
zamężną kobietą po trzydziestce. Widziałam to równie wyraź
nie jak gwizdek na jej szyi.
Nie wiem, co mnie skłoniło, żeby pomóc Jonathanowi
Herzbergowi, mimo podejrzenia, że przysłało go FBI, żeby
mnie zdemaskować. Może to z powodu tych przetartych man
kietów. Może z powodu rozczochranej głowy jego córki. W każ
dym razie postanowiłam zaryzykować.
Miałam serdecznie pożałować tej decyzji, ale skąd mogłam
wiedzieć?
To, co zrobiłam chwilę później, chyba wystraszyło ich obo
je, ale dla mnie było zupełnie naturalne. Jak dla każdego, kto
tyle razy oglądał Point of No Return.
Podeszłam do radia, które wypatrzyłam obok biurka Pame
li, nastawiłam je bardzo głośno, a potem wrzasnęłam, przekrzy
kując najnowszy przebój Johna Mellecampa:
- Koszule do góry.
Pamela i Jonathan Herzberg wymienili zaskoczone spojrzenia.
- Co? - zapytała Pamela, podnosząc głos.
- Słyszałaś, co powiedziałam - odkrzyknęłam. - Chcecie
mojej pomocy? Muszę się upewnić, że jesteście czyści.
Jonathan Herzberg był widocznie gotów na wszystko, bo
bez dalszych pytań zrzucił płaszcz. Pamela mniej się paliła do
zdejmowania firmowej koszulki obozu Wawasee.
- Nie rozumiem - powiedziała, kiedy chodziłam po gabi
necie, macając blaty od spodu i oglądając podstawki doniczek
i telefonu. - Co się dzieje?
Jonathan załapał trochę szybciej. Rozpiął koszulę i rozsunął
ją, pokazując, że nie ma żadnej pluskwy na piersi.
- Ona chce sprawdzić, czy nie mamy podsłuchu - wyjaśnił
Pameli.
Nadal miała dziwny wyraz twarzy, ale w końcu podniosła
koszulę na tyle, że mogłam pod nią zajrzeć. Stała tyłem do pana
Herzberga, a kiedy zobaczyłam jej stanik, zrozumiałam, dlacze
go. Był półprzezroczysty i bardzo sexyjak na kierowniczkę obo
zu. Nie znam się specjalnie na biustonoszach, bo sama ich wła
ściwie nie używam, ale ten zrobił na mnie wrażenie.
Kiedy okazało się, że nie mają przekaźników, a pokój nie
jest na podsłuchu, wyłączyłam radio. Potem, podnosząc zdjęcie
Keely, powiedziałam:
- Muszę je na trochę zatrzymać.
- Czy to znaczy, że pomożesz? - zapytał żywo pan Herz-
berg, zapinając koszulę. - Znajdziesz Keely?
- Proszę dać swoje namiary Pameli - powiedziałam, cho
wając zdjęcie Keely do kieszeni. - Skontaktuję się z panem.
Pamela, której oczy podejrzanie zwilgotniały, powiedziała:
- Och, Jess, Jess, tak się cieszę. Dziękuję ci. Bardzo ci dziękuję.
Nie przepadam za ckliwymi scenami, a coś takiego wisiało
w powietrzu - głównie za sprawą Pameli, chociaż tata Keely też
nie miał kamiennego wyrazu twarzy w tym momencie - więc
zabrałam się stamtąd, i to szybko.
Przeszłam mniej więcej pięć czy sześć kroków korytarzem,
kiedy ogarnęły mnie poważne wątpliwości. W co ja się znowu
pakuję, pomyślałam. Pamela widziała jakieś papiery stwierdza
jące, że ten człowiek jest prawnym opiekunem dziecka, ale co
z tego? Sądy co chwila przyznają opiekę prawną rodzicom, któ
rzy się do tego nie nadają. Skąd mogłam wiedzieć, ile było praw
dy w historyjce, którą mi opowiedział o swojej żonie?
Proste. Musiałam to sprawdzić.
Wspaniale. Jakbym nie miała nic lepszego do roboty. Poza
sprawowaniem opieki nad gromadą małych chłopców i, ach tak,
przygotowywaniem się do prywatnych lekcji z profesorem Le
Blanc, znakomitym flecistą frangais.
Zastanawiałam się, jakim cudem zdołam to wszystko pogo
dzić - odnaleźć Keely Herzberg i upewnić się, że naprawdę chce
wrócić do ojca, powstrzymać Shane'a od zamordowania Lione-
la oraz podciągnąć się w ćwiczeniach palcówkowych dla profe
sora Le Blanc - kiedy zauważyłam, że sekretarka, z której tele
fonu pozwoliłam sobie korzystać, jest na swoim stanowisku.
Mój Boże, ta kobieta była łudząco podobna do Johna Way-
ne'a! Nie żartuję! Wyglądała jak facet, a miała chłopaka. I to nie
pierwszego lepszego chłopaka, ale kierowcę wyścigowego.
Kto mi wyjaśni, co tu jest nie tak? Nie twierdzę wcale, że
nieatrakcyjne kobiety nie zasługują na to, żeby mieć chłopaka,
ale wiele osób - nie tylko moja mama - twierdzi, że jestem dość
pociągająca. No i czy mam chłopaka?
Nie.
A obecna tu pani John Wayne ma chłopaka, w dodatku bar
dzo przystojnego.
Dobra. Nie ma sprawiedliwości na tym świecie. To tyle, je
śli chodzi o moje zdanie na ten temat.
7
C
ześć. - Postawiłam swoją tacę obok tacy Ruth. - Muszę
z tobą porozmawiać.
Ruth siedziała z dziewczynkami z Tulipanowej Chatki.
Wszystkie jadły to samo na lunch: dużą porcję sałatki z dressin-
giem, pierś kurczaka bez skóry, twarożek, melon w plasterkach
i sorbet malinowy na deser.
Chłopcy z Brzozowej Chatki nie różnili się od nich zbyt
nio. Też poszli za przykładem swojej wychowawczyni. Tylko że
ich tace były załadowane pizzą, sałatką coleslaw, pieczoną fasol
ką, batonikami masła orzechowego, makaronem z serem, loda
mi i ciasteczkami czekoladowymi.
Hej, ominęła mnie kolacja i śniadanie. Chyba miałam pra
wo być głodna?
Ruth zerknęła na moją tacę i wzdrygnęła się, szybko odwra
cając wzrok.
- Czy to ma związek z twoją dzienną dawką nasyconego
tłuszczu? - zapytała. - Bo jeśli będziesz odżywiać się w ten spo
sób, twoje serce długo nie pociągnie.
- Wiesz, że mam szybką przemianę materii - powiedziałam.
- Posłuchaj, to ważne. Będę musiała pożyczyć twój samochód.
Ruth sączyła powoli niskokaloryczną colę. Przy słowach
„twój samochód" prysnęła napojem, który miała w ustach, na
dziewczynkę siedzącą naprzeciwko.
- O, mój Boże - powiedziała Ruth, nachylając się nad sto
łem, żeby obetrzeć buzię dziewczynki. - Och, Shawando, tak
mi przykro...
- Nic się nie stało, Ruth.
Shawanda powiedziała to głosem pełnym szacunku, takjak-
by spotkał ją wielki honor.
-Jej! - Ruth odwróciła się w moją stronę. - Czy ty jesteś
przytomna? Myślisz, że ci pożyczę swój samochód? Nawet nie
masz prawa jazdy!
Wiem, że to brzmi nieprawdopodobnie. Ale ja rzeczywiście
nie mam prawa jazdy. Zapewne jestem jedyną szesnastolatką
w stanie Indiana, która nie ma prawa jazdy.
Wcale nie dlatego, że nie potrafię prowadzić. Jestem dobrym
kierowcą, naprawdę. Chyba lepszym niż Ruth, skoro już o tym
mowa.
Jest tylko jeden mały problem.
Właściwie nie tyle problem, ile raczej potrzeba.
Przemożna potrzeba prędkości.
- Absolutnie nie - powiedziała Ruth, nadziewając kawałek
melona na widelec i pakując go sobie do ust. Jesteśmy z Ruth
najlepszymi przyjaciółkami od przedszkola i nie przejmujemy
się specjalnie jakimiś konwenansami. Ruth mówiła z pełną bu
zią. - Jeśli myślisz, że pozwolę ci choćby dotknąć mojego sa
mochodu, panno ale-jechałam-tylko-osiemdziesiąt-na-godzi-
nę-w-strefie-gdzie-obowiązuje-ograniczenie-do-trzydziestu, to
musisz być naćpana.
- Nie jestem - syknęłam, świadoma, że spoczywają na mnie
spojrzenia wszystkich małych rezydentek Tulipanowej Chatki
- naćpana. Po prostu jutro może być mi potrzebny twój samo
chód i to wszystko.
- Po co? - zapytała Ruth.
Nie miałam ochoty wdawać się w wyjaśnienia. Nie wobec
tych wszystkich ciekawskich twarzyczek. Więc powiedziałam
tylko:
- Sytuacja może tego wymagać.
- Jessica! - parsknęła Ruth. Zwraca się do mnie pełnym
imieniem tylko wtedy, kiedy jest kompletnie zniesmaczona
moim postępowaniem. - Wiesz, że wolno nam opuszczać obóz
tylko w niedzielne popołudnia. Jutro, dziwne, że muszę ci przy
pominać, jest wtorek. Nie możesz nigdzie jechać. Chyba że
chcesz stracić pracę. Zobaczysz, wywalą cię z obozu. A w ogóle
co to za sprawa niecierpiąca zwłoki?
Powiedziałam:
- Kierownictwo chyba nie będzie miało nic przeciwko
temu. Nie wygłupiaj się, Ruth. Chodzi tylko o parę godzin.
Oczy Ruth, za szkłami okularów, zaokrągliły się jak spodki.
- Czekaj no. To ma coś wspólnego... wspólnego z... no
wiesz, tą sprawą?
„Tą sprawą" Ruth często określa moje niedawno odkryte
zdolności. Fakt, że „ta sprawa" wynikła w dużym stopniu z jej
winy, nigdy dotąd, jak się wydaje, nie obudził w niej niepokoju.
To w końcu ona zmusiła mnie, żebym wracała pieszo do domu,
kiedy szalała burza z piorunami. Ale mniejsza z tym.
- Tak - odparłam. - Chodzi o „tę sprawę". Pożyczysz mi
ten samochód czy nie?
Ruth zamyśliła się.
- Coś ci powiem. Jeśli przyrzekniesz, że nie będziemy mia
ły kłopotów, zawiozę cię, dokąd zechcesz.
Świetnie. Właśnie tego mi potrzeba.
Nie zrozumcie mnie źle. Ruth jest moją najlepszą przyja
ciółką i w ogóle. Ale nie jest osobą, na którą można liczyć w kry
zysowej sytuacji. Kiedyś na przykład, kiedy pszczoła użądliła jej
brata bliźniaka Skipa, uczulonego na jad pszczeli, Ruth zakryła
uszy dłońmi i uciekła z pokoju. Naprawdę. A miała wtedy czter
naście lat i mogła spokojnie zadzwonić pod 911 albo gdzie indziej.
W związku z tym można chyba wątpić w rzetelność zespołu
zatrudniającego instruktorów na obóz Wawasee.
Powiedziałam ostrożnie:
- Hm, wiesz co? Zapomnij o tym, dobrze? - Może Pamela
pozwoli mi skorzystać ze swojego samochodu.
A jeśli Pamela udaje? Może jednak oboje z Jonathanem
Herzbergiem działają w zmowie z federalnymi? A jeśli to pu
łapka starannie przygotowana przez moich starych znajomych
z FBI?
Dlatego potrzebowałam samochodu. Musiałam zoriento
wać się w sytuacji. Poza tym Keely też miała swoje prawa. Wio
sną nauczyłam się jednego - nauczył mnie tego chłopiec o imie
niu Sean, który jak sądziłam, zaginął, a który jak się okazało,
kiedy go znalazłam, był dokładnie tam, gdzie sobie życzył - że
jeśli pracuje się w tym biznesie, należy się upewnić, że osoba,
której szukamy chce, żeby ją odnaleziono. To chyba logiczne?
Więc nie chodziło tylko o to, że Jonatan Herzberg mógł mieć
coś wspólnego z federalnymi. Nie wyglądał mi na takiego.
Ale chciałam również poznać wersję mamy Keely, zanim,
powiedzmy, wydam ją w ręce policji. Jeśli rzeczywiście była
w Chicago, to mogłam tam dotrzeć w ciągu godziny. Mogłam
pojechać tam i z powrotem w ciągu takiego czasu, jaki dzieciom
zajęłoby wykonanie Mesjasza Haendła. No, mniej więcej.
Miałam ochotę wyjaśnić Ruth to wszystko. Chciałam po
wiedzieć: „Ruth, posłuchaj, Pamela mnie nie wywali z pracy,
jeśli opuszczę obóz, ponieważ to Pamela będzie za to odpowie
dzialna. .. w pewien sposób".
Wiosną nauczyłam się jednak jeszcze jednej rzeczy: im
mniej ludzi wie o pewnych sprawach, tym lepiej. Dotyczy to
również naszych najbliższych przyjaciół. Wiem, co mówię.
Uczono nas na szkoleniu, jak należy zwracać się do dzieci
sprawiających problemy wychowawcze, i właśnie tego tonu po
stanowiłam użyć wobec Ruth.
-A więc chcesz powiedzieć, że miałabyś mieszane uczucia,
pożyczając mi samochód?
Ruth skinęła głową.
- Zgadza się. Ale chętnie z tobą pojadę, bez względu na to,
dokąd się wybierasz. Oczywiście pod warunkiem, że nie wpad
niemy w tarapaty.
Wgryzłam się w bułkę z serem, kombinując, jak się z tego
wyplątać, żeby jej nie urazić.
- Nie mogę tego zagwarantować - powiedziałam w końcu,
wzruszając ramionami.
- Dobrze - odparła Ruth. - No to musisz znaleźć jakiegoś
innego jelenia, żeby ci pożyczył samochód. Może Dave? Wi
działam, jak puszczał do ciebie oko na basenie.
Wyprostowałam się.
- Naprawdę?
Ja też widziałam, ale byłam pewna, że puścił oko do Ruth.
- Z całą pewnością. Powinnaś to wykorzystać. - Ruth
uszczknęła odrobinę kurczaka. - Hej, może dałoby się pojechać
w dwie pary. No, wiesz, ty i Dave oraz ja i... - rzuciła szybko
okiem w stronę stołu Scotta. Przełknęła ślinę. - No, rozumiesz
- powiedziała zakłopotana. -Jeśli wszystko dobrze się ułoży.
Jeśli się ułoży między nią a Scottem, oczywiście. Nie pod
legało dla niej dyskusji, że ułoży się między mną a Dave'em.
Ruth, zdaje się, zapomniała, że mnie podobał się ktoś inny, i nie
był to Dave.
A może wcale nie zapomniała. Ruth nie pochwalała mojego
związku - czy cokolwiek to było - z Robem Wilkinsem.
Dave Chen jednak był według niej do przyjęcia. O, zdecy
dowanie tak. Słyszałam, jak komuś mówił, że na egzaminach
z matematyki dostał prawie maksa.
Zastanawiałam się, dlaczego jakoś nie mam ochoty wciągać
kogoś takiego jak Dave w swoje dość skomplikowane sprawy
życiowe, podczas gdy nie wahałam się ani chwili, jeśli chodzi
o Roba, który podoba mi się dziesięć razy bardziej niż Dave,
kiedy Ruth odezwała się niespodziewanie:
- Czy nie masz dzisiaj przypadkiem pierwszych indywidu
alnych zajęć? Czy nie powinnaś, och, czy ja wiem, poćwiczyć
albo co?
Odgryzłam kawałek pizzy. Niezła. Naturalnie, daleko jej do
pizzy mojego taty, ale z pewnością lepsza niż nędzne atrapy piz
zy serwowane przez Pizza Hut.
-Wolę, żeby profesor Le Blanc usłyszał mnie, kiedy jestem
w najgorszej formie - wyjaśniłam. - Rozumiesz, doskonałości
nie da się poprawić.
Ruth tylko machnęła ręką z irytacją.
- Idź usiąść ze swoimi diabełkami. Wołają cię.
Moje małe diabełki wzywały mnie rzeczywiście. Wzięłam
tacę i przyłączyłam się do nich.
- Jess, posłuchaj tylko - powiedział Tony.
Odbiło mu się potężnie. Pozostałe Brzózki zachichotały
z uznaniem.
- To jeszcze nic. Posłuchaj tego. - Sam pociągnął duży łyk
coli. Potem wydał beknięcie tak długie i głośne, że siedzący
w najbliższym sąsiedztwie stołownicy spojrzeli z podziwem.
Zadowolony z uznania, Sam z całą skromnością odmówił przy-
pisania sobie całej zasługi za ten świetny czyn. - Mam skrzy
wioną przegrodę nosową. To pomaga - wyjaśnił.
Zauważyłam, że pan Alistair, dyrektor obozu, spojrzał w na
szą stronę, więc szybko skierowałam rozmowę na inne tory -
zaczęłam ich uczyć nowej piosenki Brzozowej Chatki, którą
wkrótce wyśpiewywali z zapałem:
Pływał „Titanic"
Po oceanie
Nikt nie myślał
Że coś się stanie
Pierwsza podróż
No i trach
„Titanica" trafił szlag.
Och, to smutne.
Chór:
Och, to smutne
Jakie to smutne
Jakie to smutne
Titanic już tonie, idzie na dno raz-dwa
Woda wdziera się wszędzie, a orkiestra wciąż gra
Kobiety, mężczyźni i niewinne dziatki
Utopili się wszyscy razem z wielkim statkiem
Plusk, plusk
„Titanicu"
Prosto na dno
I po krzyku
Cza, cza, cza
Wszystko szło świetnie, dopóki nie przyłapałam Shane'a na
pałaszowaniu lodów Lionela - na obozie Wawasee można brać
dokładki wszystkiego, ale nie lodów. Gdyby nie to, obozowicze
żywiliby się prawdopodobnie wyłącznie lodami miętowo-cze-
koladowymi.
- Shane! - ryknęłam.
Zaskoczony, upuścił łyżeczkę.
- O, do diabła - powiedział, patrząc na zachlapaną lodami
koszulkę. - Zobaczcie, co ta lesba zrobiła.
- To już trzecia, Shane - poinformowałam go spokojnie.
Spojrzał na mnie zdumiony.
- Trzecia co? O czym ty mówisz?
- Trzecia wpadka. Dzisiaj śpisz na ganku, aniołku.
Shane uśmiechnął się szyderczo.
-Wielkie mi rzeczy.
Artur powiedział:
- Shane, ćwierćgłówku, to znaczy, że stracisz opowiadanie.
Shane spojrzał na mnie zmrużonymi oczami.
- Nie stracę żadnego opowiadania - powiedział spokojnie.
Zamrugałam oczami.
- O jakim opowiadaniu mówisz? - zwróciłam się do Artura.
- Dzisiaj wieczorem opowiesz nam jakąś inną historię,
prawda, Jess?
Mieszkańcy Brzozowej Chatki zgodnie odwrócili głowy
w moją stronę.
Powiedziałam:
- Pewnie. Pewnie, opowiem następną historyjkę.
Tony klepnął Shane'a po plecach.
- Cha, cha - zaśmiał się drwiąco. - Ty nie będziesz słuchał.
- Nie możesz tego zrobić -warknął Shane. - Spróbuj tylko, a...
- A co zrobisz, Shane?.- zapytałam, udając znudzenie.
Spojrzał na mnie złym wzrokiem.
- Powiem - oświadczył groźnie.
- Co powiesz? - dopytywał się Artur z ustami pełnymi frytek.
- No właśnie - podchwyciłam. - Co takiego?
Bo, oczywiście, zapomniałam. O tym, że Shane wlazł po
przedniego wieczoru do mojego pokoju i zastał mnie ze zdję
ciem Taylora. Zupełnie wyleciało mi z głowy.
Przypomniał mi o tym, nie zwlekając.
-Wiesz. - Patrzył na mnie złośliwie zmrużonymi oczami. -
Dziewczyna od pioruna.
Połknęłam kęs pizzy, który właśnie przeżuwałam. Mówię
wam, miałam wrażenie, że w gardle przesuwa mi się kawałek
kartonu. I wcale nie chodzi mi o jakość jedzenia ze stołówki.
- Hej - powiedziałam możliwie obojętnym tonem. - Gadaj
sobie. Proszę uprzejmie.
Udawałam, rzecz jasna, ale z dobrym skutkiem, bo to mu
podcięło skrzydełka. Zgarbił się, wbijając wzrok w pusty talerz,
jakby spodziewał się odczytać na nim stosowną odpowiedź.
Nie współczułam mu ani odrobinę. Mały gangster. Ale nie
tylko na niego byłam zła. Lionel też działał mi na nerwy. Jak mógł
pozwalać, żeby tak go traktowano? Pewnie, że Shane ważył wię-
cej o jakieś dwadzieścia kilo, ale ja osobiście, w wieku Lionela
i mając podobną figurę, dawałam radę większym przeciwnikom.
Po lunchu, w drodze na lekcje muzyki, które miały się cią
gnąć do godziny trzeciej, usiłowałam przekonać Lionela, że je
śli nie nauczy się walczyć o swoje, Shane nadal będzie się nad
nim znęcał.
- Ale, Jess - powiedział Lionel. W jego ustach moje imię
brzmiało: „dżejs". - On mnie pobije.
- Posłuchaj, Lionel. Może cię uderzy. Ale wtedy ty mu od
dasz, tylko jeszcze mocniej. Wal w nos. Duzi chłopcy zachowu
ją się jak małe dzieci, kiedy oberwą w nos.
Lionel nie wydawał się przekonany.
- W moim kraju - oznajmił, śpiewnie przeciągając słowa -
uciekanie się do przemocy uważa się za coś niewłaściwego.
- Dobra, teraz jesteś w Ameryce - stwierdziłam.
Pozostałe Brzózki zniknęły w swoich klasach. Tylko ja i Lio-
nel, i parę przypadkowych osób zostało na korytarzu.
- Słuchaj - powiedziałam. - Zwiń rękę w pięść.
Lionel zastosował się do polecenia, popełniając poważny
błąd, polegający na schowaniu kciuka do środka.
- Nie, nie, nie - powiedziałam. - Trzymaj kciuk na ze
wnątrz, inaczej go złamiesz, kiedy rąbniesz Shane'a w dziób.
Lionel wysunął kciuk, mówiąc:
- Nie sądzę, żebym miał ochotę uderzyć Shane'a w twarz.
-Jasne, że masz. I na pewno nie chcesz złamać przy tym
kciuka. Pamiętaj, co ci powiedziałam. Celuj w nos. Chrząstki
w nosie łatwo się łamią i nie uszkodzisz sobie kostek tak jak
wtedy, gdybyś uderzył, powiedzmy, w usta. Nigdy nie wal
w usta.
- Nie ma obawy - powiedział Lionel - naprawdę nie wyda
je mi się, żebym kiedyś...
- Dobrze, dobra. - Poklepałam go po ramieniu. - Teraz
zmiataj do klasy, bo się spóźnisz.
Lionel pobiegł, ściskając futerał na flet i przyglądając się nie
ufnie własnej pięści. Z drugiej strony korytarza rozległy się okla
ski. Stała tam Ruth w towarzystwie Scotta, Dave, no i jakżeby
inaczej, Karen Sue Hanky.
- Oto, jak radzić sobie w delikatnej sytuacji - stwierdziła
Ruth sarkastycznie.
- Taak - dodał Scott, rechocząc radośnie. - Uczyć dzieci
ciosów pięścią.
Dave zmarszczył brwi, udając głęboki namysł.
- Dziwne, nie mogę sobie przypomnieć, żeby na szkoleniu
uczono nas tej szczególnej metody rozwiązywania konfliktów.
Naturalnie żartowali. W przeciwieństwie do Karen Sue,
śmiertelnie poważnej, jak zwykle.
- Uważam, że to niegodne - powiedziała. - Uczysz małego
chłopca, żeby rozwiązywał swoje problemy przy użyciu siły. Po
winnaś się wstydzić.
Popatrzyłam na nią, otwierając szeroko oczy.
- Nad tobą nikt się nigdy nie znęcał, co?
Karen Sue dumnie podniosła głowę.
- Nie, ponieważ uczono mnie, aby nieporozumienia wyja
śniać pokojowymi sposobami, a nie siłą.
- Inaczej mówiąc, nikt się nigdy nad tobą nie znęcał.
Ruth parsknęła śmiechem, a Scott i Dave zakryli usta dłoń
mi, żeby ukryć rozbawienie.
- Może to dlatego, że nie staram się nikogo drażnić tak jak
ty, Jess - odgryzła się Karen.
- O, jak miło - odparłam. - Oskarżyć ofiarę, czemu nie?
Scott i Dave odwrócili się teraz do ściany, krztusząc się ze
śmiechu. Ruth, naturalnie, nie przejmowała się niczym i re
chotała bez skrępowania.
Czubki uszu Karen Sue zaróżowiły się. Zwróciłam na to
uwagę, ponieważ miała na głowie niebieską opaskę - pasującą
do niebieskich szortów, które pasowały do niebieskiego futera
łu na flet - i dzięki tej opasce jej włosy nie zasłaniały uszu, tylko
opadały perfekcyjnymi lokami na ramiona. Och, i jeszcze moż
na było podziwiać perłowe klipsy.
Czy wspominałam już, że Karen Sue Hanky jest bardzo
dziewczęca?
- No cóż - powiedziała wyniośle. -Jeśli nie macie nic prze
ciwko temu, pójdę do domku, aby odłożyć flet. Mam nadzieję,
że spodoba ci się lekcja z profesorem Le Blanc. Powiedział, że
moja gra jest wyjątkowa.
- Owszem - mruknęłam. -Wyjątkowo nie do wytrzymania.
Ruth dźgnęła mnie łokciem.
- Och, wybacz - powiedziałam. - Jej flet nie ma przecież
otworów. Jak można grać na czymś takim?
Nawiasem mówiąc, Karen Sue zdążyła już się oddalić. W ża
den sposób nie mogła mnie usłyszeć.
Scott, wciąż chichocząc, powiedział:
- Słuchaj, Jess. Dave i ja wpadliśmy na pewien pomysł.
Wiesz, z tymi historiami o duchach. Może byśmy weszli do
spółki? Co ty na to?
Spojrzałam na niego zdziwiona.
- Nie rozumiem.
- Nasze grupy mogłyby się spotkać po ognisku, a ty byś im
opowiedziała tę swoją historyjkę o duchach. Wiesz, takąjak dzi
siaj w nocy.
- Możemy przyprowadzić nasze dzieciaki - wtrącił Dave -
koło wpół do dziesiątej.
- Taak - powiedział Scott, spoglądając nieśmiało w stronę
Ruth. ~ Może twoje dziewczynki, Ruth, chciałyby dołączyć?
Ruth wydawała się zaskoczona - ale i uradowana - propo
zycją. Jednak obawa przed narażeniem dziewczynek na wybry
ki takich typów jak Shane przeważyła nad perspektywą pięk
nych chwil w towarzystwie Scotta.
- O, nie - powiedziała. - Nie dopuszczę żadnej z moich
dziewczynek w pobliże tego małego potwora.
- Może Shane nie będzie rozrabiał - zauważyłam - jeśli
znajdzie się w damskim towarzystwie.
Podobnego eksperymentu dokonano podczas odsiadki w Li
ceum im. Ernesta Pyle'a. Wynik okazał się niejednoznaczny.
- O, nie - powtórzyła Ruth. -Wiesz, co ten dzieciak zrobił
dziś przed południem podczas próby całego obozu?
- Co takiego?
- Pryskał śliną z ustnika trąbki na Makowe Panienki.
Skrzywiłam się. Nie tak źle, jak się obawiałam... ale też nic
dobrego.
- I to nawet nie był - ciągnęła Ruth -jego instrument.
Ukradł go. Jeśli myślisz, że się zgodzę, aby moje dziewczynki
padły ofiarą jego małpich psot, to masz nie po kolei w głowie.
Uznałam, że nie warto się upierać. Nie miałam na podorę
dziu żadnej historii o duchach, którą mogłabym opowiedzieć
w obecności takich chłopaków, jak Scott i Dave. Od razu by się
połapali, że to plagiat ze Stephena Kinga. I jakoś głupio byłoby
opowiadać przy nich historyjkę z moim niedoszłym chłopakiem
w charakterze głównego bohatera.
Dave widocznie zauważył moje wahanie, bo powiedział:
- Przyniesiemy popcorn.
Zrozumiałam, że nie uda mi się wykręcić. Darmowy pop
corn też był nie do pogardzenia.
- No dobra, w porządku.
- Fantastycznie.
Scott i Dave klepnęli się dłońmi.
Przy okazji Dave potrącił mnie, tak że ostry rożek zdjęcia '
Keely Herzberg, schowanego w tylnej kieszeni spodenek, przy
pomniał mi lekkim ukłuciem, że dziś wieczorem mam jeszcze
pewien drobiazg do załatwienia.
8
P
aul Huck mieszkał na tej samej ulicy co ja.
Znalazłam sposób, żeby się nie zbłaźnić wobec Dave'a
i Scotta. Porzuciłam przeróbkę dzieł Stephena Kinga na rzecz
historii o duchach, którą opowiadał nam tata, kiedy ja i moi bra
cia byliśmy mali i jeździliśmy z tatą na wyprawy pod namiot do
lasów Indiany. Mama nigdy z nami nie jeździła - pod pretek
stem uczulenia na przyrodę, w szczególności zaś na lasy.
- Nie był bardzo bystry - zwróciłam się do kilkudziesięciu
zasłuchanych twarzyczek. -W gruncie rzeczy, był trochę ogra
niczony. Doszedł zaledwie do czwartej klasy i dalej nie dawał
sobie rady, więc rodzice pozwolili mu zostać w domu, jako że
sami też nie przykładali wagi do wykształcenia, w końcu żaden
z Hucków niczego nie osiągnął, czy chodził do szkoły, czy nie...
- Hej - odezwał się dziecinny, piskliwy głos z ganku. - Czy
mogę wejść?
- Nie - odkrzyknęłam. - Na czym to ja skończyłam?
Ciągnęłam dalej opowieść o tym, jak to Paul Huck wyrósł
na masywnego mężczyznę, głupiego jak but z lewej nogi, ale
o gołębim sercu.
Ale nie myślałam o Paulu Hucku. W ogóle o nim nie my
ślałam. Myślałam o tym, co zdarzyło się dzisiejszego popołu
dnia. To znaczy o mojej lekcji z profesorem Le Blanc.
O mało mnie nie wylali.
Znowu.
Tym razem nie poszło o to, że korzystam z własności obozu
w celach prywatnych albo uczę dzieci dwuznacznych piosenek.
Chcecie wiedzieć, dlaczego światowej sławy flecista klasycz
ny Jean-Paul Le Blanc próbował zwolnić kogoś tak interesują
cego - nie mówiąc już o talencie -jak ja?
Ponieważ odkrył moją najskrytszą tajemnicę, której nie znał
nikt...
Nie, nie tę. Nie tę, że nadal mam zdolności parapsychiczne.
Inną tajemnicę.
A oto, co zaszło.
Kiedy Scott, Dave i Ruth rozeszli się, powędrowałam do
klasy, gdzie miałam odbyć lekcję z profesorem Le Blanc. Profe
sor już tam był. Z maleńkiej klasy dochodziły czyste, słodkie
dźwięki. Klasy są w zasadzie dźwiękoszczelne i tak jest rzeczy
wiście. .. ale tylko jeśli przebywa się w którejś z sal. Na koryta
rzu słychać wszystko.
A tym razem słychać było wspaniałą, przejmującą muzykę
Bacha. Flecista grał w sposób tak elegancki, tak pewny, tak... no
cóż, pełen uczucia, że prawie się popłakałam. Byłam oczarowa
na, stałam pod drzwiami i nawet do głowy mi nie przyszło za
pukać, że już jestem. Nie chciałam, żeby skończyła się ta cu
downa muzyka.
Skończyła się jednak. Zaraz potem otworzyły się drzwi i po
jawił się profesor Le Blanc, mówiąc:
- Masz dar. Niezwykły dar. Zbrodnią byłoby go nie wyko
rzystać.
- Tak, panie profesorze - odparł znudzony głos, który wy
dał mi się dziwnie znajomy.
Spojrzałam, zaszokowana, że tak piękną muzykę wyczaro
wał na flecie uczeń, a nie mistrz.
Szczęka mi opadła.
- Cześć, lesba - powiedział Shane. - Zamknij stodołę, mu
chy wlatują.
- Ach - powiedział profesor Le Blanc, zauważywszy moją
obecność. -Wy się znacie? Och, tak, oczywiście,Jessico,jesteś
jego wychowawczynią, zapomniałem. Możesz mi zatem wy
świadczyć ogromną przysługę.
Nie odrywałam oczu od Shane'a. Nie mogłam się otrzą
snąć. Ta muzyka? Ta piękna muzyka była dziełem Shane'a?
- Postaraj się - powiedział profesor Le Blanc, kładąc dłonie
na pulchnych ramionach Shane'a - aby ten młody człowiek zro
zumiał, jak rzadki talent posiada. Twierdzi, że matka zmusiła go
do przyjazdu na obóz Wawasee. On sam wolałby obóz bejsbo-
lowy.
- Futbolowy - sprostował Shane z goryczą. - Nie chcę grać
na flecie. Dziewczyny grają na flecie.
Mówiąc to, patrzył na mnie wyzywająco, jakby spodziewał
się, że zechcę zaprzeczyć.
Nie odezwałam się. Nie mogłam. Nadał byłam w mocy uro
ku. Myślałam tylko: Shane? Shane gra na flecie?. Powiedział, co
prawda, że gra na flecie „ręcznym", ale wzięłam to za głupi żart.
Nie mogłam uwierzyć. Shane grał tak cudownie na instru
mencie, który ja również wybrałam? Shane? Mój Shane?
Profesor Le Blanc kiwał smętnie głową.
- Nie bądź śmieszny - zwrócił się do Shane'a. - Większość
wielkich flecistów na świecie to mężczyźni. Z twoim talentem,
młody człowieku, pewnego dnia możesz znaleźć się wśród nich.
- Nie, jeśli przyjmą mnie do Niedźwiedzi ~ zauważył
Shane.
- No tak - odparł profesor Le Blanc, lekko zaszokowany. -
Ee, wtedy może nie...
- Czy to już koniec lekcji? - zapytał Shane, wykręcając szy
ję, żeby spojrzeć profesorowi w twarz.
- Err - mruknął profesor. - Tak, rzeczywiście, koniec.
- Dobrze - powiedział Shane, wkładając futerał z fletem
pod pachę. - No to spadam stąd.
Po tych słowach wymaszerował z pokoju.
Razem z profesorem Le Blanc spoglądaliśmy za nim przez
dłuższą chwilę. Potem nauczyciel jakby się ocknął i otwierając
drzwi do klasy, powiedział z wymuszoną wesołością:
- No, dobrze, zobaczmy, Jessico, co ty potrafisz. Zagraj coś
dla mnie. - Podszedł do pianina stojącego w kącie pokoiku
o rozmiarach małej garderoby, usiadł na stołku i wyjął palmtopa.
- Zwykłem oceniać poziom umiejętności moich uczniów, za
nim zabieram się do lekcji.
Otworzyłam futerał i zaczęłam składać instrument, ale my
ślami błądziłam gdzie indziej. Przeżywałam to, co się wcześniej
zdarzyło. Nie mieściło mi się w głowie, że Shane potrafił tak
grać. Nie mogłam uwierzyć. Dzieciak grał pięknie, poruszają-
co, jakby dawał się porwać melodii, a każdy dźwięk wydawał się
anielsko - niemal boleśnie - czysty. Ten sam Shane, który pod
czas lunchu władował sobie całego hamburgera do ust - byłam
świadkiem - bułkę i wszystko, a potem połknął, praktycznie
w całości, tylko dlatego, że założył się z Arturem. Ten sam Shane.
Ten Shane potrafił grać jak anioł.
I wcale mu na tym nie zależało. Wolałbyjechać na obóz pił
karski.
Kłamał. Zależało mu. Nikt nie mógłby tak grać, gdyby mu
nie zależało. Nikt.
Przyłożyłam flet do ust i zaczęłam grać. Nic specjalnego.
Green Day. Time of Our Lives.
Trochę dodałam od siebie, bo to
dość prosta piosenka. Ale myślałam tylko o Shanie. Musiał mieć
niezgłębione pokłady uczuć, żeby wznieść się do takiego pozio
mu.
A on chciał grać w futbol.
W którymś momencie mojego recitalu profesor Le Blanc
podniósł głowę znad palmtopa i zaczął mi się przyglądać. Kiedy
skończyłam, powiedział:
- Zagraj, proszę, coś innego.
Sięgnęłam po swój rezerwowy utwór. Fascynująca melodia.
Wszystkim się podoba. W każdym razie podobała się mojemu
tacie, kiedy ćwiczyłam w domu. Zwykle grałam to dwa razy
szybciej, żeby mieć z głowy. Teraz też tak zrobiłam.
Dlaczego dziecko, obdarzone takim talentem muzycznym,
zachowywało się tak koszmarnie, zastanawiałam się. Ten chło
pak, który przed chwilą wydobył z fletu nieziemsko piękną mu
zykę, dziś rano powiedział Lionelowi, że zamoczył jego szczo
teczkę do zębów w ubikacji - wtedy, oczywiście, kiedy Lionel
już ją włożył do ust. Jak to możliwe? Nie mogłam pojąć.
Profesor Le Blanc przerzucał papiery w teczce.
- Proszę - powiedział. - Teraz to. - Położył książkę z nuta
mi na stojaku przy moim krześle.
Brahms. I Symfonia. O co mu chodziło, żebym zasnęła? To
była zniewaga. Rany, grałam to w pierwszej klasie. Przesunęłam
palcami po otworach fletu. Mój flet, rzecz jasna, ma otwory jak
trzeba. To zabytkowy instrument, odziedziczony po jakimś ta
jemniczym członku klanu Mastrianich, który wszedł wjego
posiadanie w podejrzanych okolicznościach. No, dobra, to pew
nie nie byle jaki flet.
Jednego nie mogłam pojąć. Dlaczego Bóg-wcale nie twier
dzę, że jestem taka przekonana o jego istnieniu, ale dla potrzeb
dyskusji przyjmijmy, że istnieje - obdarzył takiego chłopakajak
Shane talentem tej miary? Poważnie. Dlaczego Shane posiadł
tak niewiarygodny dar w dziedzinie muzyki, podczas gdy byłby
o niebo szczęśliwszy, biegając po boisku i kopiąc piłkę?
Powiadam wam, jeśli to nie jest dowód na istnienie Boga
i jego czyjej kiepskie poczucie humoru, to już sama nie wiem.
- Dość. - Profesor Le Blanc zabrał Brahmsa i zastąpił go
innym nutami.
Beethoven. III Symfonia.
Nie wiem, jak długo siedziałam, gapiąc się na nią. Może
całą minutę, zanim wreszcie zdołałam wydusić:
- Ee, panie profesorze. Nie znam tego utworu.
Profesor Le Blanc, z ramionami skrzyżowanymi na piersi,
siedział na stołku obok pianina. Odłożył palmtop i przyglądał
mi się bardzo uważnie. Fakt, że istotnie był dość przystojny, wca
le nie czynił tej sytuacji znośniejszą. Przypominał trochę jastrzę
bia, który zatacza coraz ciaśniejsze kręgi nad polem kukurydzy,
każąc się zastanawiać, co takiego upatrzyło sobie głupie ptaszy
sko. Może mysz, a może rozkładające się ciało człowieka?
Profesor Le Blanc powiedział, wymawiając słowa powoli
i wyraźnie:
- Wiem, Jess, że nie znasz tego utworu. Chcę się przeko
nać, czy potrafisz go zagrać.
Gapiłam się w nuty.
- Dobrze - odezwałam się po chwili. - Pewnie potrafiła
bym. Czy mógłby pan mi to najpierw zanucić?
Nie wydawał się zaskoczony moją prośbą. Potrząsnął gło
wą, tak że jego dość długie kręcone włosy - na pewno dłuższe
od moich - rozsypały się w nieładzie.
- Nie - odparł. - Nie mam zwyczaju nucić. Zaczynaj, proszę.
Poruszyłam się niespokojnie na krześle.
- Tylko że - wyjaśniłam - nasz nauczyciel muzyki zwykle
najpierw nuci cały utwór i ja naprawdę...
-Aha!
Profesor Le Blanc wrzasnął tak głośno, że o mało nie upu
ściłam fletu. Wycelował we mnie oskarżycielsko długi palec.
- Ty - powiedział ni to triumfalnie, ni to ze zgrozą - nie
potrafisz czytać nut.
Poczułam, że moje uszy stają się różowe, jak przedtem uszy
Karen Sue. Nawet nie różowe. Czerwone. Uszy mi płonęły.
Twarz mi płonęła. Klasa była klimatyzowana do tego stopnia,
że można by siedzieć w ciepłej kurtce, ale ja się topiłam z go
rąca.
- To nieprawda - powiedziałam, siląc się na obojętny ton.
Żaden problem z twarzą czerwoną jak wóz strażacki. - Ta nuta,
na przykład - wskazałam - to ósemka. A ta, tam, to cała nuta.
- A to? - zapytał profesor Le Blanc. - Co to za nuta?
Skuliłam się. Ale wpadka.
- Panie profesorze - powiedziałam. - Nie muszę czytać nut.
Wystarczy, że raz wysłucham melodii, a...
- . ..potem potrafię ją zagrać. Tak, tak, wiem. Wiem wszyst
ko o takich jak ty. Takich wystarczy-że-raz-usłyszę-i-już-wiem.
- Potrząsnął głową z obrzydzeniem. - Czy profesor Alistair wie
o tym?
Poczułam, jak stopy pocą mi się w pumach, tak mnie przeraził.
- Nie - odparłam. - Nie powie mu pan, prawda?
- Nie powiem? - Profesor Le Blanc poderwał się ze stołka.
- Mam nie mówić dyrektorowi Alistairowi, że jedna z wycho
wawczyń jest muzyczną analfabetką?
Ostatnie słowo wywrzeszczał. Każdy, kto by akurat prze
chodził korytarzem, mógł to usłyszeć. Odezwałam się cichutko:
- Proszę, profesorze Le Blanc. Niech mnie pan nie wydaje.
Nauczę się czytać ten utwór. Przyrzekam.
- Nie chcę, żebyś się nauczyła czytać ten utwór. - Profesor
Le Blanc przemierzał teraz pokój wzdłuż i wszerz. Jako że po
mieszczenie miało jakieś dwa metry na dwa, dużo się nie nacho
dził. - Powinnaś umieć odczytać dowolny utwór. Jak możesz
być tak leniwa? To, że jesteś w stanie zagrać utwór po jednokrot
nym wysłuchaniu, ma stanowić wymówkę, żeby się nigdy nie
nauczyć nut? Powinnaś się wstydzić. Powinnaś wrócić tam, skąd
przyszłaś, i pracować w supermarkecie jako torbowa.
Oblizałam wargi. Zrobiłam to mimowolnie. Kompletnie mi
zaschło w ustach.
- Ee... panie profesorze? - wykrztusiłam.
Nadal chodził tam i z powrotem, dysząc przy tym ciężko.
W szkole kazali nam przeczytać książkę o jednym facecie o imie
niu Heathcliff, któremu podobała się głupia gęś o imieniu Ca-
thy, która go nie znosiła i, słowo daję, profesor Le Blanc przy
pominał mi tamtego Heathcliffa. Też się tak indyczył bez sensu.
- Co? - ryknął w moją stronę.
Przełknęłam ślinę.
- Pakowaczka. - Spojrzał na mnie, nie rozumiejąc. - Po
wiedział pan, że powinnam pracować jako torbowa. Ale mówi
się: pakowaczka.
Profesor Le Blanc wskazał drzwi.
- Precz! - zaryczał.
Byłam w szoku. To nie w porządku. Na filmach, kiedy oka
zuje się, że bohater nie umie czytać, wszyscy mu współczują
i próbują biedakowi pomóc. Tak jak Jane Fonda pomogła Ro
bertowi De Niro na tym strasznie nudnym filmie, który musia
łam kiedyś obejrzeć z mamą. Nie mogłam uwierzyć, że profe
sor Le Blanc może być taki niewrażliwy. Mój przypadek, jak się
tak bliżej zastanowić, był głęboko tragiczny.
Postanowiłam zaapelować do jego uczuć... jeśli w ogóle
miał jakieś uczucia, w co zwątpiłam.
- Profesorze - powiedziałam. - Proszę posłuchać. Wiem,
zasługuję, żeby mnie wyrzucono i w ogóle, ale częściowo właś
nie dlatego zdecydowałam się tu przyjechać. To znaczy, zdaję
sobie w pełni sprawę, że moja nieumiejętność czytania nut ha
muje mój rozwój artystyczny i miałam nadzieję, że tutaj zyskam
szansę, żeby to, no, wie pan, naprawić.
Absolutnie nie wierzyłam, że da się nabrać na tę gadkę, ale
ku mojej nieopisanej uldze, dał się. Nie mam pojęcia, dlaczego.
Może dlatego, że się cała trzęsłam. Nie ze zdenerwowania. To
znaczy denerwowałam się, ale nie aż tak. Podgrzewany bufet
nie napawał mnie aż takim przerażeniem. Trzęsłam się, bo
w klasie było jakieś dziesięć stopni.
Jednak profesor Le Blanc uznał chyba, że dostatecznie mnie
nastraszył, bo w końcu obiecał, że nie naskarży Alistairowi.
Chociaż nie przyszło mu to łatwo. Potem oświadczył, że jego
plan zajęć jest kompletnie wypełniony i w związku z tym nie
ma czasu, żeby mnie uczyć nut i przygotowywać do występu na
uroczystość zakończenia. A ja na to, że wcale nie chcę brać
udziału w tym kretyńskim koncercie. Profesor się obruszył, bo
ten koncert miał być uwieńczeniem naszej sześciotygodniowej
pracy na obozie.
W końcu ustaliliśmy, że będziemy się spotykać trzy razy
w tygodniu o siódmej rano - tak, o siódmej rano - żebym się
nauczyła, co koniecznie potrzebne. Usiłowałam mu wytłuma
czyć, że o siódmej rano odbywa się kąpiel morsów i jest to akurat
jedyny moment, kiedy mogę wziąć kąpiel, ale to go nie wzru
szyło.
Boże. Muzycy. Chimeryczni do przesady.
Siedząc w Brzozowej Chatce, myśląc o tym, jak o mało nie
wyleciałam z pracy i snując opowieść o Paulu Hucku, zastano
wiłam się, ile z tych dzieci, które mnie teraz słuchają, wyrośnie
na takiego profesora Le Blanc. Prawdopodobnie wszystkie. Zro
biło mi się smutno. Bo nie wydaje się, żeby w ogóle miały szan
sę wyrosnąć na kogoś innego, skoro wolno im się było bawić
tylko dwie godziny dziennie.
Z wyjątkiem, naturalnie, Shane'a. Shane, jedyny spośród
uczestników obozu Wawasee, który mógłby pewnego dnia, gdy
by chciał, zarabiać na życie jako muzyk, miał to gdzieś. Nie
chciał się poświęcić muzyce. Chciał zostać piłkarzem.
Mogłam go do pewnego stopnia zrozumieć. Wiedziałam,
jakim obciążeniem jest dar, o który się nie prosiło.
- ...tak więc Paul Huck podejmował się prostych prac
w okolicy - ciągnęłam - takich, jak koszenie trawników i sprzą
tanie podwórek latem oraz cięcie drewna na opał zimą. Prawie
nie zwracano na niego uwagi, a jeśli już, to uznawano, że jest
w sumie sympatycznym facetem. Może niekoniecznie takim,
który ma dobrze poukładane pod sufitem...
Zerknęłam na Scotta i Dave'a. Siedzieli na parapecie. Za parę
minut, na mój sygnał, jeden z nich zakradnie się do kuchni,
żeby powiedzieć swoją kwestię.
- Ale tak naprawdę w głowie Paula Hucka działo się mnó
stwo ~ powiedziałam. - Ponieważ Paul Huck, wykopując pień
ki drzew na podwórku czy wykonując jakąś inną pracę, obser
wował ludzi. A najbardziej lubił się przyglądać dziewczynie
o imieniu Claire, która latem codziennie wchodziła na dach nad
gankiem, żeby opalać się w kusym bikini.
Denerwujące, jak do swoich opowieści wprowadzałam,
mimo woli, prawdziwe osoby. W wersji taty dziewczyna nazywała
się Debbie. Ale mnie bardziej pasowała Claire Lippman, która
w przyszłym roku miała skończyć nasze liceum.
- Paul zadurzył się w Claire - opowiadałam. -I to jak! My
ślał o niej każdego rana, jedząc śniadanie. Myślał o Claire, ko
sząc trawę po południu. Myślał o Claire, jedząc spóźniony obiad
wieczorem. Myślał o Claire, leżąc w łóżku po długim dniu pra
cy. Paul Huck myślał o Claire przez cały czas.
Ale - popatrzyłam na wszystkie twarze zwrócone w moją
stronę - Claire Lippman nie myślała o Paulu Hucku przy śnia
daniu. Nie myślała o nim, opalając się nad gankiem każdego
popołudnia. Nie myślała o nim przy obiedzie i z pewnością nie
myślała o nim, zanim zasnęła wieczorem w łóżku. Claire Lipp
man w ogóle nie myślała o Paulu Hucku, ponieważ ledwie pa
miętała, że ktoś taki istnieje. Dla Claire Paul był jedynie robot
nikiem, który na wiosnę wyrzucał z komina gniazda wiewiórek
oraz usuwał martwe oposy z dekoracyjnej studzienki na po
dwórku. I to wszystko.
Czułam, jak dzieci robią się niespokojne. Nadszedł czas,
żeby przejść do okropnego sedna.
- Paul - oznajmiłam słuchaczom - nie mógł dłużej tego
znieść. Wiedział, że jeśli ma zdobyć serce Claire, musi działać.
Tak więc pewnego wiosennego dnia, kiedy czyścił rynny w jej
domu, wpadł na pewien pomysł. Postanowił jej powiedzieć, co
czuje.
Akurat wtedy, kiedy o tym pomyślał, Claire pojawiła się
w pokoju za oknem tuż koło niego. Paul uznał, że to idealna oka
zja, żeby z nią porozmawiać. Już miał zapukać do okna, kiedy
Claire zaczęła się rozbierać. - Rozległ się chichot, który puści
łam mimo uszu. - Wiecie, to była łazienka i Claire zamierzała
właśnie wziąć prysznic. Nie zauważyła Paula za oknem... A Paul,
no cóż, nie wiedział, co zrobić. Nigdy przedtem nie widział na
giej kobiety, a co dopiero Claire, miłości swojego życia. Więc po
prostu zastygł na tej drabinie, nie był w stanie się poruszyć.
Kiedy więc Claire przypadkiem spojrzała w okno i zobaczy
ła Paula, przeraziła się i krzyknęła tak głośno, że Paul o mało nie
spadł z drabiny.
Ale Claire nie przestała krzyczeć. Wrzeszczała dalej, aż usły
szeli ją wszyscy sąsiedzi. Spojrzeli w górę, zobaczyli Paula Hu-
cka gapiącego się w okno łazienki Claire Lippman i... No cóż,
nie wiedzieli, że Paul czyścił rynny. Dla nich był zawsze dziw
nym facetem, który w wieku dwudziestu paru lat wciąż miesz
ka z rodzicami i ma rozum dziewięcioletniego dziecka. Wiado
mo, co takiemu przyjdzie do głowy? Więc ludzie na dole też
podnieśli wrzask, a Paul tak się przestraszył, że zeskoczył z dra
biny i zaczął uciekać ile sił w nogach.
Paul nie miał pojęcia, co złego zrobił, ale wyobraził sobie,
że to musiało być bardzo, bardzo złe, skoro rozgniewał aż tylu
ludzi. Wiedział też, że ktoś pewnie wezwie policję, a policja za
bierze go do więzienia. Więc Paul nie wrócił do domu, bo my
ślał, że tam przede wszystkim będą go szukać. Pobiegł za mia
sto, gdzie była jaskinia. Nikt nie odważał się do niej wchodzić,
bo mieszkały w niej nietoperze i inne podejrzane stworzenia.
Paul jednak bardziej bał się policji niż nietoperzy, więc schował
się w jaskini.
Teraz, kiedy Claire uspokoiła się, zdała sobie sprawę, co na
prawdę zaszło, i zrobiło jej się głupio. Nie przyznała jednak gło
śno, że się pomyliła - że sama prosiła Paula o wyczyszczenie
rynien i że Paul właśnie dlatego stał na drabinie. Nie chciała
robić z siebie idiotki. Zatrzymała więc tę informację dla siebie
i pozwoliła, by ludzie nadal myśleli, że Paul ją podglądał.
Opisałam dalej, jak Paul, śmiertelnie przerażony, siedział
w jaskini. Siedział całą noc i cały następny dzień, i następną noc
także. Mówiłam o tym, jak rodzice Paula martwili się o niego.
Wezwali na pomoc policję, ale to tylko pogorszyło sprawę, bo
kiedy Paul wyszedł z jaskini, żeby sprawdzić, czy ludzie nadal
go szukają, zobaczył przejeżdżający samochód szeryfa. Schował
się jeszcze głębiej w jaskini.
- Kiedy chciało mu się pić, pił wodę spływającą ze skały. Ale
wjaskini nie było pożywienia - powiedziałam. -A Paul nie mógł
wyjść, żeby coś sobie kupić, bo zostałby schwytany. W końcu
tak bardzo zgłodniał, że po prostu stracił rozum. Zobaczył nie
toperza, złapał, oderwał mu głowę i pożarł go na surowo.
Słuchacze wydali pomruk dezaprobaty.
To był, jak wyjaśniłam chłopcom, początekjego szaleństwa.
Żywił się wyłącznie wodą z jaskini i mięsem nietoperzy. Schudł
okropnie i wyrosła mu długa, zmierzwiona broda. Nie mógł
myć włosów, bo nie miał żadnego szamponu, więc pełno w nich
było brudu i patyków. Ubranie podarło się na nim i wisiało
w strzępach. Nie mógł się jednak zdecydować na opuszczenie
jaskini, tak bardzo wstydził się tego, co rzekomo zrobił Claire.
- Mijał czas. Nadeszła zima. Wkrótce Paulowi skończyły
się nietoperze. Nie miał wyboru, musiał zacząć wychodzić.
Nocą wypuszczał się do miasta i grzebał w śmieciach. Wyszuki
wał stare kości od kurczaka i zepsute mleko. Dzięki temu nie
umarł z głodu. Czasami widywały go małe dzieci, które budziły
się w nocy. Następnego dnia rano opowiadały rodzicom o dziw
nym, długowłosym człowieku, a rodzice zwykle odpowiadali:
„Przestań zmyślać".
Dzieci jednak wiedziały, że mają rację.
Mijały lata. Pewnej nocy Paul Huck znalazł przypadkiem
w śmieciach starą gazetę. Gazety niespecjalnie interesowały Pau
la Hucka w związku z tym, że nie bardzo umiał czytać. Ale w tej
było zdjęcie. Przyjrzał mu się w świetle księżyca i stwierdził, że
przedstawia jego dawną miłość, Claire Lippman. Nie potrze
bował czytać, żeby zorientować się, dlaczego zdjęcie Claire za
mieszczono w gazecie. Dziewczyna miała na sobie suknię ślub
ną i welon. Claire Lippman wyszła za mąż.
Paul, szalony, nie myślał już jak normalna osoba - zwłaszcza
że i przedtem miał nie wszystkie klepki w porządku. Na skutek
diety złożonej z nietoperzy i odpadków, którymi żywił się przez
ostatnich parę lat, jego stan pogorszył się znacznie. Tak więc to,
co Paulowi wydawało się znakomitym pomysłem - a mianowi
cie, że powinien dać Claire prezent ślubny na dowód, że nie
żywi urazy - normalnej osobie nie przyszłoby do głowy.
Co gorsza- powiedziałam - Paul zaczął chodzić po podwór
kach w całym mieście, zrywając wszystkie róże, jakie mu wpa
dły w ręce. Robił to, oczywiście, w środku nocy. Dzieci budziły
się, wyglądały przez okno i mówiły: „O, znowu przyszedł Paul
Huck" i zastanawiały się, na co mu te róże.
Paul zaś zebrał wszystkie róże i ułożył je na ganku przed
domem Claire Lippman, tak żeby od razu je zobaczyła, jak tyl
ko rano wyjdzie z domu.
Wtedy właśnie - oznajmiłam - zdarzyło się po raz pierwszy,
że obudził się jakiś dorosły i usłyszał Paula Hucka. To był mąż
Claire, Simon, który nie pochodził z tego miasta. Nie wiedział,
kim był Paul Huck. Kiedy zszedł na dół do kuchni, żeby napić
się mleka, zobaczył wielkiego, kudłatego mężczyznę, pokryte
go brudem i krwią, bo kolce róż pokłuły Paula na całym ciele,
stojącego przed drzwiami. Simon nie namyślał się długo. Zła
pał, co było pod ręką - a był to nóż do krojenia mięsa - otworzył
drzwi i zapytał: „Kim ty, do diabła, jesteś?".
Paul był zaskoczony, że ktoś do niego przemawia - nie sły
szał ludzkiej mowy od pięciu długich lat. Aż podskoczył i okrę
cił się w miejscu. Simon nie zrozumiał, że Paul się po prostu
przestraszył. Sądził, że ten ogromny, włochaty, zakrwawiony
człowiek zaraz się na niego rzuci. Więc cisnął nóż, który trafił
Paula pod brodę i traach... uciął mu głowę. Paul Huck przestał
żyć.
W pokoju zapadła cisza.
Opowiedziałam, jak mąż Claire, przerażony tym, co zrobił,
wbiegł do środka, żeby wezwać policję. Claire usłyszała hałas
i zeszła na dół. Wyszła na ganek. Pierwszą rzeczą, jaką zobaczy
ła, były róże. Drugą - wielkie, pokryte krwią ciało, leżące wśród
kwiatów. Ostatnią - na wpół zagrzebana w różach głowa.
Pomimo długiej brody i wywróconych oczu Claire rozpo
znała Paula Hucka. Róże w połączeniu z ciałem Paula Hucka
dały jej rozwiązanie zagadki. Zrozumiała, że jej mąż zabił właś
nie niewinnego człowieka, który przez ostatnie pięć lat żył z jej
powodu jak zwierzę.
- Claire nie pozwoliła Simonowi zadzwonić na policję. Wy
tłumaczyła mu, że zabił zupełnie niewinnego człowieka. Paul
nie chciał wyrządzić nikomu najmniejszej krzywdy. Jeśli wieść
o tym, co się stało, przekonywała, rozniesie się po miasteczku -
gdzie jej mąż jest szanowanym chirurgiem - ich życie legnie
w gruzach. Przekonała Simona. Powiedziała jeszcze, że muszą
ukryć ciało i udawać, że wszystko jest w porządku.
Simonowi to było nie w smak, ale zależało mu na utrzyma
niu wysokiej pozycji w hierarchii społecznej miasteczka. Tak więc
doszli do porozumienia: on miał się pozbyć ciała, a Claire głowy.
Claire zgodziła się. Kiedy więc Simon zawijał ciało Paula
w koce - żeby nie zakrwawiło nowego samochodu w drodze
nad jezioro, gdzie zamierzał je utopić - Claire wzięła głowę
i ukryła ją w pierwszym miejscu, które jej przyszło na myśl: na
dnie studzienki na podwórku.
Kiedy Simon wrócił znad jeziora, oboje uprzątnęli krew i ró
że. Potem, kompletnie wyczerpani, położyli się spać.
Przez pierwsze dni wszystko szło dobrze. Nikt w miastecz
ku, poza dziećmi, od pięciu lat nie widział Paula Hucka, więc
nie zauważono, że nagle zniknął. Claire i Simon zdołali niemal
zapomnieć o tym okropnym wydarzeniu. Zdawało się, że ich
życie wróci do normy.
Aż do pierwszej pełni księżyca po morderstwie. Claire i Si
mon obudzili się w nocy, słysząc głośne jęki dobiegające z po
dwórka. Najpierw sądzili, że to wiatr. Ale w tym upiornym za
wodzeniu dały się wyróżnić słowa: „Gdzie... jest... moja...
gdzie... moja...?"
Próbowali sobie wmawiać, że im się wydaje. Ale potem
dziwne dźwięki rozległy się bliżej i wyraźnie usłyszeli: „Gdzie
jest moja głowa?" Claire i Simon wyskoczyli z łóżek, założyli
szlafroki i pognali w dół po schodach. Wyjrzeli na podwórko
i zobaczyli coś przerażającego. W świetle księżyca stało bezgło
we ciało Paula Hucka, oblepione wodorostami i ociekające
wodą, lamentując: „Gdzie... jest... moja... głowa?" A z głębi
studni coś odpowiedziało: „Na... dnie... studni!"
Claire z mężem oszaleli ze strachu. Uciekli z domu tej sa
mej nocy i nigdy nie wrócili, nawet po rzeczy. Wynajęli firmę,
która sprowadziła ich dobytek. Wystawili dom na sprzedaż.
- Ale wiecie co? - popatrzyłam po majaczących w słabym
świetle latarki twarzach. - Nikt nie kupił tego domu. Jakby
wszyscy czuli, że coś jest nie tak. Nikt go nie kupił i powoli,
powoli, dom obrócił się w ruinę. Wandale wrzucali kamienie
przez okna, zalęgły się szczury, a nietoperze, takie jak te, który
mi kiedyś żywił się Paul Huck, zamieszkały na strychu. Do dziś
dnia jest pusty. Nocami, przy pełni księżyca, jeśli wyjdziecie na
podwórko, wciąż możecie usłyszeć, jak jęczy wiatr, a może Paul
Huck: „Gdzie... jest... moja... głowa?"
Z ciemnej kuchni dobiegło głuche zawodzenie: „Na...
dnie... studni!"
Chłopcy wrzasnęli ze strachu. Scott, uśmiechając się od
ucha do ucha, wyłonił się z kuchni. Frontowe drzwi otworzyły
się z trzaskiem i blady jak ściana, zadyszany Shane zawołał od
progu:
- Słyszeliście to? Słyszeliście? To on, to Paul Huck! Przy
szedł po nas! Proszę, nie każ mi spać na zewnątrz, już będę
grzeczny, przysięgam!
Od tej chwili zaczęłam trochę lepiej rozumieć - tylko tro
chę lepiej - jak to możliwe, że ten okropny Shane potrafi tak
cudownie grać.
9
K
iedy obudziłam się rano następnego dnia, wiedziałam,
gdzie jest Keely Herzberg.
Tę informację musiałam na razie zachować dla siebie. Nie
mogłam pobiec do gabinetu Pameli i powiedzieć jej, co wiem.
Jeszcze nie teraz. Chciałam zorientować się w sytuacji. Musia
łam być pewna, że Keely chce, aby ją odnaleziono.
A dzięki Paulowi Huckowi wiedziałam, jak się do tego zabrać.
No, niezupełnie dzięki Paulowi Huckowi. Dzięki temu, że
poprzedniego wieczoru gościłam u siebie Scotta, Dave'a i dzie
ciaki, sporo się dowiedziałam o telefonach. Okazało się, że wszy
scy wychowawcy mają telefony komórkowe. Poważnie. Wszy
scy, z wyjątkiem Ruth i mnie... i Karen Sue Hanky, jak sądzę,
jako że Karen nigdy nie zrobiłaby czegoś, co można by uznać za
łamanie regulaminu.
Nie wiem, dlaczego Ruth i ja tak bardzo odstajemy. Chyba
jesteśmy jedynymi szesnastoletnimi dziewczynami w Indianie,
które nie mają komórki. Chyba coś jest nie tak z naszymi rodzi
cami? Przecież powinni nam kupić telefony, prawda? Żebyśmy
na przykład mogły ich zawiadomić, gdybyśmy chciały później
wrócić, czy coś.
Tyle że my z Ruth nigdy nie wracamy późno, bo nigdzie nas
nie zapraszają. To dlatego, że jesteśmy świruskami z orkiestry.
Och, i z powodu moich „problemów", tak mi się wydaje.
Ale wszyscy pozostali wychowawcy na obozie mieli komór
ki. Dzwonili i odbierali telefony przez cały dzień. Przestawiali
je po prostu na wibrowanie i odbierali poza zasięgiem wzroku
Pameli i dyrektora Alistaira.
Przy śniadaniu Scott i Dave - niewymownie wdzięczni za
to, że przestraszyłam ich podopiecznych, którzy teraz spełniali
grzecznie wszystkie polecenia, z pójściem spać włącznie - ocho
czo zaproponowali mi swoje komórki.
Wzięłam telefon Dave'a, ponieważ miał mniej guzików i ro
bił wrażenie mniej skomplikowanego. Potem wymknęłam się
z jadalni i poszłam do Jamy, gdzie o tej porze nie było żywego
ducha. Wydawało mi się, że tam powinien być dobry odbiór...
I miałam nadzieję, że federalni nie zdołają mnie tam nakryć,
jeśli nadal mnie szpiegowali.
Po pięciu sygnałach Rob wreszcie odebrał.
- Cześć, to ja - powiedziałam. A potem, na wypadek, gdyby
tłumy dziewcząt dzwoniły do niego przed dziewiątą rano, do
dałam: - Jess.
- Wiem, że to ty - powiedział Rob. Nie wydawał się wcale
śpiący. Zwykle otwiera warsztat wuja, więc wstaje dość wcze
śnie. - Co słychać? Jak tam śpiewy chóralne?
- To obóz dla instrumentalistów, nie śpiewaków.
-Wszystko jedno. Co u ciebie?
Nie wiem dlaczego, ale głos Roba sprawia, że zaczynam się
trząść, tak samo jak w przeklimatyzowanej klasie poprzedniego
dnia... tylko że trzęsę się w środku, nie na zewnątrz. Nie wiem.
Ale żywię uzasadnione podejrzenia, że ta przypadłość zaczyna
się na literę M.
Chociaż, z drugiej strony, nie ma najmniejszego sensu za
kochiwać się w chłopaku, który w sposób oczywisty nie chce
mieć ze mną nic wspólnego. Dlaczego nie chce uwierzyć, że
jesteśmy dla siebie stworzeni? Przecież poznaliśmy się podczas
odsiadki. Czy trzeba coś jeszcze dodawać?
- Wszystko w porządku - odparłam. - Tylko mam jeden
drobny problem.
- Tak? O co chodzi?
Próbowałam sobie wyobrazić, jak Rob wygląda teraz, kiedy
siedzi w kuchni - mają z mamą tylko jeden telefon, który znaj
duje się w kuchni. Wyobraziłam go sobie w dżinsach. Nigdy
nie widziałam, żeby nosił inne spodnie. Nic nie szkodzi, bo jest
mu w nich świetnie. Tak, jakbyjego siedzenie zostało specjalnie
zaprojektowane po to, aby opinała je para levisów, a jego szero
kie ramiona zarysowane tak, aby efektownie wypełniały skórza
ną kurtkę do jazdy na motocyklu.
Na resztę jego osoby też da się patrzeć bez obrzydzenia.
- Dobrze - powiedziałam, starając się nie pamiętać, jakjego
ciemne kręcone włosy, które zazwyczaj proszą się o fryzjera,
opadły na mój policzek ostatnim razem, kiedy pozwolił mi się
pocałować. To było tak dawno temu. Och, Boże, dlaczego nie
mogę być parę lat starsza?
- Posłuchaj - powiedziałam. -Jest taka sprawa... - Opo
wiedziałam mu, w skrócie, o Jonathanie Herzbergu. - No więc
- zakończyłam - ktoś mnie musi podwieźć do Chicago, żebym
sprawdziła na miejscu, jaka jest sytuacja. Wiem, że ty pracujesz,
ale tak się zastanawiałam, czy jakbyś miał dzień wolny, to nie
mógłbyś...
- Mastriani - powiedział. Nie złościł się ani nic, mimo że
próbowałam go wykorzystać... i to się jaskrawo rzucało w oczy.
-Jesteś o cztery godziny drogi stąd.
Skrzywiłam się. Miałam nadzieję, że przypomni sobie o tym
dopiero wtedy, jak się zgodzi. Widzicie, wyobrażałam sobie, ob
myślając tę rozmowę, że Rob tak się podnieci telefonem ode
mnie, że od razu wskoczy na motor i zjawi się na obozie, nie
zadając zbędnych pytań.
W prawdziwym życiu mężczyźni jednak zadają pytania.
- Wiem, że to daleko - powiedziałam. Głupia. Czego się
spodziewałaś? Powiedział, że nie chce z tobą chodzić. Kiedy to
się przebije do twojej tępej mózgownicy? - Wiesz co? - ode
zwałam się po chwili. - Nie szkodzi. Poproszę kogoś innego...
- Nie podoba mi się to - powiedział Rob. Myślałam, że nie
podoba mu się pomysł, że kto inny mnie zawiezie, i rozanieli-
łam się na chwilę, ale potem Rob dodał: - Dlaczego, u diabła,
twój brat powiedział temu facetowi, gdzie jesteś?
Westchnęłam. Rob nie miał nigdy okazji poznać Douglasa.
Ani też nikogo z mojej rodziny, skoro już o tym mowa, z wyjąt
kiem taty, z którym rozmawiał tylko raz przez jakąś minutę. Nie
sądzę, żeby któreś z rodziców przyjęło z zachwytem wiadomość,
że zakochałam się w chłopaku poznanym w szkole podczas od
siadki.
Albo że powodem, dla którego nie chodzimy ze sobą, jest
fakt, że Rob ma kuratora i nie chce się narażać, spotykając się
z małoletnią.
Słowo daję, moje życie strasznie się skomplikowało.
- Skąd wiesz - ciągnął Rob - czy to nie pułapka zastawiona
przez tych agentów, którzy cię śledzili? Mogli to ukartować,
Mastriani. Niewykluczone, że chcą cię przyłapać na kłamstwie,
przekonać się, że nadal masz te zdolności.
- Wiem - powiedziałam. - Dlatego chcę sprawdzić sytu
ację. Poproszę kogoś innego, żeby mnie podwiózł. Drobiazg.
- A Ruth? - Rob spotkał Ruth tylko raz albo dwa razy. Kie
dyś nazwał ją tłustym kurczakiem, ale szybko się nauczył, że
nie lubię, kiedy ktoś się źle wyraża o mojej najlepszej przyja
ciółce. Także Ruth nie pozwalam nazywać Roba tak, jak nazywa
wszystkich, którzy mieszkają poza granicami miasta: wsiokiem.
Jeśli kiedyś zacznę z Robem chodzić na poważnie, z pewnością
dojdzie między nimi do drobnych starć. - Czy Ruth nie może
cię zabrać?
- Nie. - Nie chciałam mu opowiadać, jak to Ruth nie spraw
dza się w sytuacjach kryzysowych. - Słuchaj, nie przejmuj się.
Znajdę kogoś. To drobiazg.
- Co to znaczy: znajdziesz kogoś? - Rob wydawał się roz
drażniony, zupełnie bezpodstawnie. Nie jest w końcu moim
chłopakiem, prawda? - Kogo znajdziesz?
-Jest tu trochę ludzi - wyjaśniłam - z samochodami. Mu
szę się po prostu dowiedzieć, kto będzie mógł mnie podrzucić.
Na szczycie schodów prowadzących do Jamy ukazał się nie
spodziewanie Dave. Na mój widok zawołał:
- Hej, Jess, skończyłaś? Muszę zabrać moich chłopaków na
muzykę.
- Och - zawołałam. -Jedną chwileczkę. Słuchaj, muszę iść
- powiedziałam do telefonu. - Ten chłopak pożyczył mi tele
fon, ale teraz muszę go oddać, bo on idzie na zajęcia.
- Co za chłopak? - zapytał Rob. - Tam jest jakiś chłopak?
Myślałem, że to obóz dla dzieci.
- Tak - powiedziałam. Czy wyobraźnia mnie poniosła, czy
jego głos brzmiał... no, niepewnie? - Ale są wychowawcy i róż
ni tacy.
- Co robi jakiś chłopak - dopytywał się Rob -jako wycho
wawca na obozie muzycznym dla małych dzieci? Chłopcy mogą
zajmować się czymś takim?
- No pewnie. Poczekaj chwilę. - Zerknęłam na Dave'a. -
Hej, Dave - zawołałam. - Masz samochód, prawda?
- Tak - odparł Dave. - A co? Zamierzasz stąd zwiać?
Do telefonu powiedziałam:
-Wiesz co, Rob? Myślę, że...
Ale Rob nie dał mi dokończyć.
- Przyjadę po ciebie o pierwszej - powiedział szybko.
Ja na to, kompletnie skołowana:
- Co?
- Będę o pierwszej - powtórzył Rob. - Gdzie się spotkamy?
Powiedz, jak tam dojechać.
Ogłupiała ze zdumienia, wytłumaczyłam mu, jak trafić na
miejsce i umówiłam się z nim na zakręcie drogi tuż za główną
bramą do obozu. Potem wyłączyłam się, zachodząc w głowę, co
go skłoniło do zmiany zdania.
Wdrapałam się po schodach i oddałam Dave'owi telefon.
- Dzięki - powiedziałam. - Uratowałeś mi życie.
Dave wzruszył ramionami.
- Naprawdę chcesz dokądś jechać?
-Już nie - powiedziałam. - Myślałam...
Wtedy mnie olśniło. Zrozumiałam, dlaczego Rob tak obo
jętnie potraktował mój wyjazd na siedem tygodni i dlaczego
znienacka zmienił zdanie w sprawie swojego przyjazdu:
Nie wiedział, że na obozie będą chłopcy.
Poważnie. Myślał, że na obozie będę ja i Ruth, jakieś dwie
setki dzieciaków i tyle. Nie przypuszczał, że mogą tu być rów
nież chłopcy w moim wieku.
To było jedyne wyjaśnienie jego dziwacznego zachowania.
Ale i tak nie miało rąk i nóg. Zęby było prawdziwe, Rob
musiałby mnie... no... lubić, a nie podejrzewałam go o to. Bo
gdyby naprawdę mnie... no... lubił, nie przejmowałby się tak
bardzo głupim kuratorem.
Chociaż, z drugiej strony, perspektywa więzienia nie należy
do najprzyjemniejszych.
- Jess? Dobrze się czujesz?
Wzdrygnęłam się. Dave przyglądał mi się uważnie. Odpły
nęłam w świat marzeń i zapomniałam o jego obecności.
- Och - powiedziałam. - Tak. W porządku. Dziękuję. Nie,
nie muszę nigdzie jechać. Wszystko dobrze.
Wsunął komórkę do kieszeni.
-Wiesz, Dave, co mi jest potrzebne? - zapytałam.
Potrząsnął głową.
- Nie. Co takiego?
Wciągnęłam głęboko powietrze.
- Potrzebny mi jest ktoś, kto dzisiaj po południu mógłby
mieć oko na moje dzieciaki - powiedziałam pośpiesznie. - Tyl
ko przez jakiś czas. Ja, eee, mogę być trochę zajęta.
Dave, w przeciwieństwie do Ruth, nie utrudniał sytuacji.
Wzruszył ramionami i powiedział:
- Nie ma sprawy.
Szczęka mi opadła.
- Naprawdę? Nie masz nic przeciwko temu?
Parsknął lekceważąco.
- Nie. Dlaczego?
Ruszyliśmy razem w stronę stołówki. Kiedy podeszliśmy
bliżej, zauważyliśmy, że większość mieszkańców Brzozowej
Chatki zjadła śniadanie i stała przed budynkiem, przyglądając
się jednemu z psów obozowych.
- To winogrono - mówił Shane do Lionela. — Zerwij je
i zjedz.
- Nie sądzę, żeby to było winogrono - odparł Lionel. -Więc
raczej tego nie zrobię, dziękuję.
- Nie, naprawdę. - Shane wskazał coś pod uchem psa. -
W Ameryce winogrona rosną tutaj.
Kiedy podeszłam bliżej, zobaczyłam oczywiście, o czym
rozmawiają. Koło psiego ucha wisiał wielki, napełniony krwią
bąbel. Trochę przypominał winogrono, ale nie na tyle, żeby na
brać choćby najbardziej łatwowiernego cudzoziemca.
- Shane - powiedziałam ostro, aż podskoczył.
- Co? - Shane zwrócił na mnie niewinne niebieskie oczęta.
- Nic takiego nie robiłem, Jess. Słowo.
Co za bezczelne kłamstwo. Aż mną zatrzęsło.
- Robiłeś - powiedziałam. - Próbowałeś namówić Lionela,
żeby zjadł kleszcza.
Pozostali chłopcy zachichotali. Mimo że Shane tak się prze
straszył wczoraj wieczorem - skończyło się na tym, że pozwoli
łam mu spać w domku, nie miałam sumienia zostawić go na
progu po tej historii z Paulem Huckiem - teraz wrócił do sta
rych zwyczajów.
Następnym razem zmuszę go do spania na tratwie, na środ
ku jeziora, przysięgam na Boga.
- Przeproś - rozkazałam.
Shane na to:
- Nie rozumiem, dlaczego miałbym przepraszać za coś, cze
go nie zrobiłem.
- Przeproś - powtórzyłam. - A potem zdejmij biednemu
psu tego kleszcza.
To był błąd. Powinnam była sama usunąć kleszcza.
Drugi błąd popełniłam, odwracając się plecami do chłop
ców, żeby zerknąć na Dave'a, który przysłuchiwał się naszej
wymianie zdań z szerokim uśmiechem.
Zeszłej nocy wyznali mi ze Scottem, że wszyscy wycho
wawcy robią zakłady o wynik tej wojny nerwów między mną
a Shane'em. Zakłady kształtowały się dwa do jednego na ko
rzyść Shane'a.
-Wybacz, Laj-eu-nel - usłyszałam głos Shane'a.
- Nie zapomnij o tym opowiedzieć - zwróciłam się do
Dave'a - twojemu kole...
Ciszę poranka rozdarł nagły krzyk.
Obróciłam się w porę, żeby zobaczyć, jak Lionel w białej
koszulce, poplamionej krwią, podnosi pięść i ładuje ją z całej
siły w oko Shane'a. Podejrzewam, że celował w nos, ale chybił.
Shane zatoczył się do tyłu, wyraźnie bardziej zaskoczony niż
poszkodowany. Mimo to, natychmiast wybuchnął dziecinnym,
głośnym łkaniem i przyciskając dłonie do twarzy, zawył głosem,
w którym brzmiało niebotyczne zdumienie i uraza:
- Uderzył mnie! Jess, on mnie uderzył!
- Bo on ścisnął bąbel, tak że krew prysnęła na mnie! -
oświadczył Lionel, pokazując koszulkę.
- W porządku - powiedziałam, próbując nie zwrócić śnia
dania. - Wystarczy. Marsz do klasy, obaj.
Lionel, przerażony, zaprotestował:
- Nie mogę iść do klasy w takim stanie!
- Przyniosę ci czystą koszulkę - zapewniłam. - Pójdę do dom
ku, wezmę jakąś i przyniosę ci, kiedy będziesz na teorii muzyki.
Uspokojony, podniósł futerał z fletem i rzuciwszy ostatnie
gniewne spojrzenie na Shane'a, powędrował do klasy.
Shane nie doszedł tak łatwo do siebie.
- To była wpadka! - wrzasnął. - To mu się powinno liczyć
za wpadkę, Jess, że mnie uderzył!
Spojrzałam na Shane'a, jakby mówił od rzeczy. Wydaje mi
się, że w tym momencie rzeczywiście mu odbiło.
- Shane - powiedziałam. - Prysnąłeś na niego krwią z klesz
cza. Miał prawo cię uderzyć.
- To niesprawiedliwe - zawodził. - To niesprawiedliwe!
- Na Boga, Shane - powiedziałam lekko rozbawiona. - Do
brze, że przyjechałeś na obóz muzyczny, a nie piłkarski, skoro
masz zamiar ryczeć za każdym razem, kiedy oberwiesz w oko.
To może nie było najmądrzejsze z mojej strony, zważywszy
wszystkie okoliczności. Twarz Shane'a skurczyła się z emocji,
ale nie umiem powiedzieć, czy było to zmieszanie, czy ból.
Zdziwiło mnie, że zdołałam go urazić. Trudno było uwierzyć,
że takie dziecko w ogóle można urazić.
- Nie chciałem przyjechać na ten głupi obóz - ryknął Shane.
- Matka mnie zmusiła! Nie pozwoliłaby mi jechać na obóz fut
bolowy. Bała się, że połamię sobie te moje cholerne ręce i nie
będę mógł grać na głupim flecie.
Zamurowało mnie. Ale teraz już rozumiałam, o co chodzi
ło matce Shane'a. Ten dzieciak urodził się muzykiem.
- Shane - odezwałam się łagodnie. - Twoja mama ma rację.
Profesor Le Blanc również. Masz niewiarygodny talent. Nie
wolno go zmarnować.
- Tak jak ty? - zapytał Shane cierpko.
- Co masz na myśli? - Potrząsnęłam głową. - Nie marnuję
swoich zdolności muzycznych. To jeden z powodów, dla któ
rych tu jestem.
- Nie mówię o twoich zdolnościach muzycznych.
Spojrzałam na niego uważnie. Wiedziałam, o czym mówi.
Aż za dobrze. Staliśmy, naturalnie, wśród ludzi. Wszyscy nam
się przyglądali, słuchali, o czym mówimy. Jego wygłupy przy
ciągnęły spory tłum. Dzieci, które nie dotarły jeszcze na lekcje
muzyki, i całkiem sporo wychowawców. Wszyscy obserwowali
widowisko przed jadalnią. Pewnie nie zrozumieli jego aluzji.
Ale ja tak.
- Shane - powiedziałam. - To nie w porządku.
- Taak? - parsknął. -A wiesz, Jess, co jeszcze jest nie w po
rządku? To, że moja mama zmusiła mnie do przyjazdu na obóz.
I to, że nie ukarałaś Lionela!
Z tymi słowami odwrócił się na pięcie i puścił biegiem.
- Shane - zawołałam za nim. -Wracaj. Przysięgam, jeśli nie
wrócisz, czeka cię noc na ganku w towarzystwie Paula Hucka...
Shane zatrzymał się, ale nie dlatego, że przejął się moją groź
bą. O nie. Zatrzymał się, bo wpadł z rozpędu na profesora Ali-
staira, dyrektora obozu, który musiał usłyszeć zamieszanie i wy
szedł sprawdzić, co się dzieje.
- Uufff-jęknął pan Alistair, kiedy Shane zaprawił go głową
w żołądek. Złapał chłopca za ramiona, żeby się nie przewrócić
razem z nim. Shane, jak wiecie, reprezentował raczej wagę cięż-
ką.
- Co znaczą - zapytał dyrektor Alistair, popychając Shane'a
w moją stronę - te dzikie wrzaski?
Zanim zdążyłam otworzyć buzię, Shane popatrzył na niego
oczami bez łez - pod jednym rysował się wyraźnie siniejący
obrzęk - i powiedział:
-Jeden chłopiec mnie uderzył, a moja wychowawczyni nic
nie zrobiła, profesorze Alistair. - Po czym z łkaniem dodał:
- Rany, jeśli mój tata się o tym dowie, wścieknie się jak...
Dyrektor Alistair spiorunował mnie wzrokiem zza szkieł
okularów.
- Czy to prawda, młoda damo? - zapytał.
Jestem pewna, że zwrócił się do mnie per „młoda damo",
ponieważ nie pamiętał mojego imienia.
- Tylko częściowo - powiedziałam. - To znaczy, chłopiec
rzeczywiście go uderzył, ale przedtem...
Dyrektor Alistair przejął jednak kontrolę nad sytuacją, za
nim zdołałam dokończyć wyjaśnień.
- Ty - zwrócił się do Dave'a stojącego w pobliżu z rozdzia
wionymi ustami - zabierz to dziecko do pielęgniarki, niech mu
opatrzy oko.
Dave przybrał postawę na baczność.
- Tak jest - powiedział i spojrzawszy na mnie przepraszają
co, położył dłoń na ramieniu Shane'a, kierując go w stronę am
bulatorium. - Chodź, wielkoludzie.
Shane poszedł posłusznie, pociągając nosem... ale najpierw
posłał mi triumfalne spojrzenie.
- Ty - dyrektor Alistair wycelował palcem w moją stronę -
przyjdziesz do mojego gabinetu, aby omówić tę sprawę.
Moje uszy spąsowiały.
- Tak, proszę pana - wymamrotałam. Wtedy dopiero za
uważyłam w tłumie gapiów Karen Sue Hanky, na której ustach
malował się uśmieszek złośliwej satysfakcji. Ależ miałam ocho
tę palnąć ją pięścią w tę szczurzą gębę!
- Ale nie wcześniej - ciągnął pan Alistair, spoglądając na
zegarek- niż o pierwszej. Do tego czasu mam seminarium.
Nie mówiąc więcej ani słowa, odwrócił się i wszedł do jadalni.
Poczułam się, jakby na ramiona spadł mi ogromny ciężar.
O pierwszej? No to koniec. Wyleją mnie jak w banku.
Ponieważ o pierwszej, rzecz jasna, w żaden sposób nie mo
głam spotkać się z dyrektorem. O pierwszej byłam już umówio
na w związku ze sprawą Keely Herzberg. Praca ma dla mnie duże
znaczenie, owszem. Ale mała dziewczynka, którą być może po
rwano spod prawomocnej opieki rodzica, była jednak ważniejsza.
Pamiętacie, jak wspominałam, że moje życie strasznie się
skomplikowało? No, tak. To była ta ostatnia kropla.
- Mówiłam ci - wycedziła Karen Sue Hanky, jak tylko Ali
stair się oddalił - że przemoc nie jest żadnym rozwiązaniem.
Łypnęłam na nią ponuro.
- Hej, Karen Sue - powiedziałam.
Spojrzała na mnie nieufnie.
-Co?
Uniosłam palec w geście, na widok którego wydała stłu
miony okrzyk i odeszła jak niepyszna.
Zauważyłam, że pozostali wychowawcy wydawali się roz
bawieni tym zajściem.
10
S
późniał się.
Stałam na poboczu drogi, a pot spływał mi po karku. Nie
tylko tam zresztą. Między moimi piersiami utworzyło się całe
jezioro. Mówię poważnie.
Nie było mi też za wygodnie w dżinsach.
Ale co miałam robić? W życiu nie wsiądę na motocykl
w szortach. Jak byłam mała, oparzyłam sobie łydkę na rurze wy
dechowej. Do dziś pamiętam ten swąd spalonej skóry.
Na długiej wąskiej drodze grzało jak w piecu. Drzew, oczy
wiście, nie brakowało, a w związku z tym i cienia. Rany, obóz
Wawasee to były głównie drzewa. Nie chciałam jednak stać pod
drzewami, bo Rob mógłby mnie nie zauważyć i śmignąłby dalej.
Stracilibyśmy cenny czas...
Właściwie to i tak nie miało znaczenia. Byłam pewna, że
mnie wywalą, gdy nie stawię się na spotkanie z dyrektorem Ali-
stairem. Mogłabym się założyć, że moje rzeczy, kiedy wrócę,
będą czekały spakowane przed główną bramą. Plusk, plusk, „Ti-
tanicu", prosto na dno i po krzyku, tra la la.
Pot spływał mi z włosów i zalewał oczy, kiedy wreszcie usły
szałam daleki odgłos motocykla. Rob nie należy do tych świ
rów, którzy zdejmują tłumik, więc jego indiana nigdy nie hała
suje na dziesięć kilometrów dookoła. Po prostu zwróciłam
uwagę na dźwięk inny niż granie świerszczy w wysokiej trawie,
a potem zobaczyłam Roba, jak pędzi w moją stronę.
Podniosłam rękę, żeby na pewno mnie zauważył. Nie mu
siałam, bo byliśmy jedynymi ludźmi na drodze, ale bałam się,
że mógłby mnie wziąć za złudzenie optyczne. W taki przeraźli
wie upalny dzień, kiedy się patrzy na długą prostą szosę, wydaje
się, że jest zalana wodą. Kiedy się podchodzi bliżej, woda' znika,
jakby zdążyła wyparować... bo oczywiście nie było żadnej wody.
To tylko jedno z tych złudzeń optycznych, o których mówią na
fizyce.
Rob podjechał do mnie i postawił stopę na ziemi. Sprawiał
wrażenie bardzo mocno zbudowanego chłopaka, jak drwal albo
coś, tylko porządniej ubranego.
Zdjął kask i zmrużył w słońcu te swoje niebieskie oczy,
tak jasne, że przypominały kolorem dym z rury wydechowej
motocykla. Obrzuciłam wzrokiem jego zmierzwione włosy
i mocno opalone przedramiona, i pomyślałam, że nie żałuję
wszystkich złych przeżyć - porażenia piorunem, pułkownika
Jenkinsa i tak dalej; warto było, bo dzięki temu mam najwspa-
nialszego chłopaka, jakiego można sobie wyobrazić.
No, w pewnym sensie.
- Hej, podróżniku - odezwałam się. - Podwiezie pan dziew-
czynę?
Rob, jak to on, zmarszczył czoło w charakterystyczny spo
sób „tylko ze mną nie zaczynaj", a potem otworzył bagażnik,
w którym trzyma zapasowy kask.
- Wsiadaj - powiedział tylko.
Jakbym czekała na zaproszenie, chwyciłam kask, wpakowa
łam go sobie na głowę (starając się nie pamiętać o przepoco-
nych włosach), a potem objęłam go w pasie i powiedziałam:
- Prujemy.
Rzucił mi ostatnie, na pół zniesmaczone, na pół rozbawio
ne spojrzenie i nałożył z powrotem kask.
Ruszyliśmy.
Hej, nie pocałował mnie ani nic, ale „wsiadaj" też nie jest
takie złe. Rob może jeszcze się we mnie nie zakochał, ale zjawił
się, prawda? To nie bez znaczenia. Zadzwoniłam do niego rano
i zażyczyłam sobie, żeby przyjechał do mnie na drugi koniec
stanu. Cztery godziny drogi. Musiał pewnie znaleźć kogoś, kto
by go zastąpił w pracy, i wyjaśnić wujkowi, dlaczego go nie bę
dzie. Musiał kupić benzynę do Chicago i z powrotem. Spędzi
około dziesięciu godzin na motocyklu. Jutro będzie padał z nóg.
Ale przyjechał.
I chyba nie dlatego, że chodziło o taką ważną sprawę. Była,
oczywiście, ważna, ale przecież nie robił tego dla Keely.
Przynajmniej... Boże mam nadzieję, że nie.
Mniej więcej o drugiej trzydzieści jechaliśmyjuż Lake Shore
Drive. Miasto wydawało się rozświetlone i czyste, okna wie
żowców połyskiwały w słońcu. Na plażach panował tłok.
Muzyka dobiegająca z przejeżdżających obok samochodów po
wodowała, że czułam się, jakbyśmy byli parą na filmie wideo
albo w reklamie telewizyjnej. Może z powodu levisów. Oto my
- dwoje niezwykle atrakcyjnych młodych ludzi - dobra, niech
będzie, że tylko jedno z nas należało do tej kategorii. Ja prawdo
podobnie jestem jedynie akceptowalna. Mknęliśmy na indianie
w słoneczny letni dzień. Czyż to nie fantastyczne?
Przypuszczam, że gdybyśmy zorientowali się od początku,
że za nami jadą, byłoby jeszcze bardziej niesamowicie. Ale nie
zorientowaliśmy się.
Niczego nie zauważyłam, bo właśnie przeżywałam epifa
nię, o jakiej uczyłam się na angielskim.
Tyle że moja epifania nie była rodzajem duchowego olśnie
nia czy czymś w tym rodzaju, ale uczuciem totalnego szczęścia,
ponieważ obejmowałam właśnie wspaniałego chłopaka, w któ
rym kochałam się, jak mi się wydawało, od początku świata,
i czułam jego cudowny zapach, zapach dezodorantu Coast
i proszku do prania, w którym jego mama pierze koszulki,
i w dodatku ten chłopak z pewnością coś we mnie widział, bo
inaczej nie przyjechałby do mnie z tak daleka. Myślałam sobie,
że chciałabym spędzić tak resztę życia: jeżdżąc po kraju na mo
tocyklu Roba, słuchając muzyki dobiegającej z samochodów, no
i może zatrzymując się czasem, żeby coś przekąsić.
Nie wiem za to, o czym myślał Rob, że nie zauważył ogona
w postaci białej półciężarówki. Może przeżywał jakąś swoją epi
fanię. Takie rzeczy się zdarzają.
W końcu musieliśmy zjechać z Lake Shore Drive, żeby do
trzeć do domu Keely. Stopniowo ruch się przerzedzał, a my i tak
nie zauważyliśmy białego wozu za plecami. Nie jestem pewna,
bo nie zwróciliśmy na to uwagi, ale wolę sobie wyobrażać, że
trzymała się od nas w przyzwoitej odległości. Winnym wypad
ku... No cóż, inaczej nie da się tego wyjaśnić, jesteśmy krety
nami. Przynajmniej ja jestem.
W końcu wjechaliśmy w zadrzewioną uliczkę małych dom
ków. Wiedziałam, oczywiście, w którym znajdę Keely, ale po
prosiłam Roba, żeby zaparkował trzy domy dalej, tak na wszelki
wypadek. O tym pamiętałam. Na to przynajmniej zwróciłam
uwagę.
Staliśmy przed domem, w którym mieszkała Keely. To był
zwykły dom. Miejski dom, więc raczej nie za szeroki. Z jednej
strony domu biegła wąziutka alejka. Druga ściana przylegała do
domu obok. Dom Keely, w przeciwieństwie do tego ostatniego,
nie sprawiał wrażenia niedawno odnawianego. Obłaził z farby,
co wyglądało żałośnie. Osiedle wydawało się nieco zaniedbane.
Podwóreczek chyba w ogóle nie sprzątano. W wilgotnym kli
macie północnego Illinois trawa rośnie szybko i wymaga cią
głych zabiegów. Nikogo na tej ulicy, zdaje się, nie obchodziło,
jak wysoko rośnie trawa na podwórku, ani też jakie śmieci leżą
pośród tej trawy.
Może dlatego właśnie pozwala się trawie rosnąć. Żeby ukry
wała śmieci.
Rob, stojący obok mnie, stwierdził:
- Ładna melina.
Skrzywiłam się.
- N i e jest tak źle.
- Owszem, jest - powiedział.
- Dobra. -Wyprostowałam się. Wiatr osuszył mnie podczas
jazdy, ale jeśli miałabym dłużej stać na rozgrzanym chodniku,
znowu zalałabym się potem. - Nie ma na co czekać.
Otworzyłam furtkę w niskim, drucianym ogrodzeniu
i wspięłam się po betonowych schodkach do drzwi domu. Nie
zdawałam sobie sprawy, że Rob za mną idzie, dopóki nie się
gnęłam do dzwonka.
-Więc jaki dokładnie mamy plan? - zapytał, kiedy odezwał
się dzwonek.
Ja na to:
- Nie ma żadnego planu.
- Genialnie. - Twarz Roba pozostała obojętna. - Uwielbiam
takie sytuacje.
- Kto tam? - zapytał kobiecy głos zza zamkniętych drzwi.
Kobieta nie wydawała się zachwycona najściem intruzów.
- Dzień dobry pani - zawołałam. -Ja nazywam się Ginger
Silverman, a to mój przyjaciel, Nate. Jesteśmy studentami ostat
niego roku Chicagowskiej Szkoły Głównej i przeprowadzamy
ankietę na temat stosunku rodziców do programów telewizyj
nych dla dzieci. Chcielibyśmy zapytać, czy moglibyśmy ewen
tualnie zadać pani kilka pytań na temat programów telewizyj
nych, które pani dzieci najbardziej lubią oglądać. To by zajęło
najwyżej minutkę, a ogromnie by nam pani pomogła.
Rob spojrzał na mnie, jakbym się urwała z choinki.
- Ginger Silverman?
Wzruszyłam ramionami.
- Ładnie brzmi.
Potrząsnął głową.
- Nate?
- To też ładne.
Szczękały zasuwy. Kiedy drzwi się otworzyły, zobaczyłam
za siatką wysoką wychudzoną kobietę w dżinsach obciętych nad
kolanami i bluzce bez pleców. Musiała kiedyś farbować włosy,
ale widocznie przestało jej na tym zależeć. Końce włosów były
jasne, ale wyżej, do czubka głowy, ciemnobrązowe. Na czole
rysowała się ciemna blizna w kształcie półksiężyca, długa na trzy
centymetry. Z kącika jej ust, równie płaskich i pozbawionych
ciała jak reszta jej osoby, zwisało cygaro.
Popatrzyła na nas z takim wyrazem twarzy, jakbyśmy przy
byli z obcej planety i namawiali ją do przystąpienia do Federacji
Galaktycznej.
- Co takiego? - zapytała.
Powtórzyłam swoją gadkę o Chicagowskiej Szkole Głów
nej - kto by chciał sprawdzać, czy coś takiego w ogóle istniało?
- i pracy na temat programów dla dzieci. Podczas gdy to mówi
łam, z cienia za panią Herzberg -jeśli to faktycznie była pani
Herzberg, chociaż podejrzewałam, że tak - wyłoniła się mała
dziewczynka i objąwszy kobietę za nogę, spojrzała na nas wiel
kimi brązowymi oczami.
Poznałam ją natychmiast. Keely Herzberg.
- Mamusiu - zapytała ciekawie Keely - kim oni są?
-Jakieś dzieciaki - odparła pani Herzberg. Wyjęła papierosa
z ust i zauważyłam, że ma krwistoczerwone paznokcie. - Słu
chajcie no - powiedziała. - Nie jesteśmy zainteresowani. Jasne?
Zaczęła zamykać drzwi, kiedy dodałam:
- Dla uczestników przewidziano gratyfikację w wysokości
dziesięciu dolarów...
Drzwi znieruchomiały. Potem otworzyły się szerzej.
- Dziesięć dolców? - powtórzyła pani Herzberg. Zmęczo
ne oczy zabłysły nagle pod księżycowatą blizną.
- Tak, tak - powiedziałam. - Gotówką, Wystarczy odpowie
dzieć na parę pytań.
Pani Herzberg wzruszyła chudymi ramionami, a potem,
wypuszczając wstęgę błękitnego dymku przez siatkę, powie
działa:
-Walcie.
-
Świetnie - powiedziałam żywo. - Eee, pani córka - to jest
pani córka, prawda?
Kobieta skinęła głową, nie zerknąwszy nawet na Kelly.
- Taak.
- Dobrze, Jaki jest ulubiony program telewizyjny pani córki?
- Ulica Sezamkowa - powiedziała pani Herzberg. Jednocze
śnie jej córka powiedziała: Rugratsy.
- Nie, mamusiu - pisnęła Keely, ciągnąc mamę za szorty. -
Rugratsy.
- Ulica Sezamkowa
- oświadczyła pani Herzberg ponownie.
- Mojej córce wolno oglądać jedynie telewizję publiczną.
- Rugratsy] - krzyknęła Keely.
Pani Herzberg skierowała wzrok na córkę i powiedziała:
-Jeśli nie przestaniesz, pójdziesz się bawić na zewnątrz.
Dolna warga Keely zadrżała.
- Ale ty wiesz, mamusiu, że ja najbardziej lubię Rugratsy.
-
Kochanie - odparła pani Herzberg. - Mamusia próbuje
odpowiedzieć na pytania państwa. Proszę, nie przerywaj.
- Urn - mruknęłam. - Powinniśmy chyba przejść do na
stępnego. Czy razem z mężem dyskutują państwo, jakie pro
gramy dziecko może oglądać?
- Nie - powiedziała krótko pani Herzberg. - A ja nie po
zwalam jej oglądać śmieci, takich jak Rugratsy.
- Ale mamusiu - powiedziała Keely ze łzami w oczach -ja
to uwielbiam.
- Dość - ucięła pani Herzberg. Wskazała na tył domu pa
pierosem. - Na dwór. Już.
-Ale mamusiu...
- Nie - burknęła pani Herzberg. - Koniec. Powiedziałam
ci. Teraz wyjdź na dwór i pobaw się, a mamusia odpowie na
pytania.
Keely zaszlochała cicho i wyszła. Usłyszałam trzaśniecie
drzwi gdzieś w domu.
- Dalej - zwróciła się do mnie pani Herzberg. Ściągnęła
brwi. - Czy nie powinniście zapisywać odpowiedzi?
Klepnęłam się w czoło.
- Ankiety! - powiedziałam do Roba. - Zapomniałam wziąć
formularz!
- Dobrze - odparł Rob. - No, to chyba na tym skończymy.
Przepraszamy, że przeszkodziliśmy...
- Nie - powiedziałam, chwytając go za ramię. - W porząd
ku. Mam w samochodzie. Zaraz po nie pójdę. Ty zadawaj pyta
nia, a ja za chwilę wracam. - Kiedy na mnie spojrzał, zobaczy
łam okruchy lodu wjego oczach, ale co miałam robić? - Zapytaj
o programy - ciągnęłam - które pani lubi, Nate. I nie zapomnij
o dziesięciu dolarach.
Potem zbiegłam ze schodów i dalej przez trawnik, i za furt-
kę...
Następnie, kiedy byłam pewna, że pani Herzbergjest zajęta
rozmową z Robem, pognałam uliczką wzdłuż jej domu, aż sta
nęłam przed wysokim drewnianym płotem oddzielającym po
dwórko od ulicy.
W jednej chwili wdrapałam się na śmietnik i zajrzałam n
podwórko.
Była tam Keely. Siedziała na zielonym, plastikowym żółwi
napełnionym piaskiem. Trzymała w ręce bardzo brudną i cał
kiem gołą lalkę Barbie, której śpiewała coś po cichutku.
Wspaniale, pomyślałam. Żeby tylko Rob zajął panią Herz-
berg jeszcze przez parę minut...
Wdrapałam się na płot i zeskoczyłam po drugiej stronie po
dwórka. Zrobiłam to z gracją urodzonej gimnastyczki i zręcz
nością Jamesa Bonda, ale Keely usłyszała mnie.
- Cześć - rzuciłam. - Co słychać?
Keely spojrzała na mnie ogromnymi brązowymi oczami.
- Nie powinnaś tu być - poinformowała mnie z powagą.
- Racja - zgodziłam się, siadając na brzegu piaskownicy.
Usiadłabym na trawie, ale wydawała się strasznie wysoka i za-
niedbana, a po niedawnym doświadczeniu z kleszczem nie pa
liło mi się do spotkania z innymi drobnymi krwiopijcami.
-Wiem, że nie powinnam być tutaj. Ale chciałam zadać ci
parę pytań. Dobrze?
Keely wzruszyła ramionami i spojrzała na lalkę.
- Chyba tak - powiedziała.
Ja też spojrzałam na lalkę.
- Co się stało z jej ubraniami?
- Zgubiła - wyjaśniła Keely.
- Ojej. Okropne. Myślisz, że twoja mama kupi jej nowe?
Keely znowu wzruszyła ramionami i wsadziła głowę Barbie
do piaskownicy, mieszając piasek, jakby to było surowe ciasto,
a Barbie mikserem. Piaskownica nie pachniała zbyt świeżo.
Miałam wrażenie, że koty sąsiadów odwiedziły ją parę razy.
- A jak tata? - zapytałam. - Czy tata mógłby kupić nowe
ubranka dla Barbie?
Keely wyciągnęła Barbie i wygładzając jej włosy, powie
działa:
- Mój tatuś jest w niebie.
No tak. To wiele wyjaśnia, prawda?
- Kto ci powiedział, że tatuś jest w niebie? - zapytałam.
Keely znowu wzruszyła ramionami, nie odrywając oczu od
plastikowej lalki.
- Moja mamusia - powiedziała. - Teraz mam nowego tatę.
- Spojrzała na mnie, jej oczy wydawały się jeszcze większe. -
Ale nie lubię go tak bardzo jak starego.
W ustach mi zaschło... w gardle miałam całkiem sucho, jak
w piaskownicy.
- Naprawdę? Dlaczego? - udało mi się wychrypieć.
Keely wzruszyła ramionami i odwróciła wzrok.
- Rzuca różnymi rzeczami - powiedziała. - Rzucił butelką.
Trafiła mamę w głowę i skaleczyła ją, i mama płakała.
Pomyślałam o bliźnie na czole pani Herzberg. Rozmiar
i kształt pasowały do butelki.
Pewnie mogłam wyjść stamtąd, wezwać gliny i przekazać
im sprawę. Ale czy naprawdę musiałam narażać biednego dzie
ciaka na to wszystko? Uzbrojeni mężczyźni forsujący drzwi
domu i tak dalej? Kto wie, do czego był zdolny rzucający butel
kami kochaś jej mamy? Może próbowałby stawiać glinom opór
i ucierpieliby niewinni ludzie. Nigdy nie wiadomo. Tego się
nie da przewidzieć. Ja nie potrafię, chociaż mam zdolności pa
rapsychiczne.
Poza tym matka Keely wydawała mi się trochę stuknięta.
Pozwala córce oglądać tylko państwową telewizję, a jednocze
śnie napełnia jej płuca kancerogenami. Z drugiej strony, rodzi
ce potrafią robić gorsze rzeczy. Ostatecznie nie przypalała pa
pierosem ramienia Keely, tak jak rodzice z wiadomości.
Ale wmawiać dziecku, że jego tata nie żyje? Mieszkać z fa
cetem, który rzuca butelkami?
Niezbyt przyjemne.
Wiedziałam już, co zrobię.
Sądzę, że na moim miejscu zrobilibyście to samo. Miałam
inne wyjście?
Wstałam i oświadczyłam:
- Keely, twój tata wcale nie poszedł do nieba. Jeśli ze mną
pójdziesz, zaprowadzę cię do niego.
Keely przekręciła główkę, żeby spojrzeć mi w twarz. Słońce
świeciło tak mocno, że musiała zmrużyć oczka.
- Mój tata nie poszedł do nieba? - zapytała. - To gdzie jest?
Wtedy usłyszałam ten dźwięk: motocykl Roba. Rozpozna
łabym go wśród hałasu motocykli z całego miasta.
Wiem, że to głupie. Może nawet gorzej niż głupie. Żałosne,
po prostu żałosne. Ale czy można mieć do mnie pretensje?
Naprawdę hodowałam w sobie nadzieję, że Rob za mną szaleje
i oszukuje tęsknotę, jeżdżąc późno w nocy koło mojego domu.
Nigdy tego nie robił, ale moje uszy tak się wyczuliły na
dźwięk jego motocykla, że usłyszałabym go nawet w korku
ulicznym.
Pozostawało pytanie, dlaczego Rob opuścił tak nagle dom
pani Herzberg.
Coś się za tym kryło. Coś bardzo niedobrego.
Dlatego nie czułam specjalnie wyrzutów sumienia, kiedy
spojrzałam Keely w oczy i oznajmiłam:
- Twój tata jest w McDonaldzie. Jeśli się pośpieszymy, za
staniemy go tam i wtedy kupi ci zestaw Happy Meal.
Czy czułam się paskudnie, wykorzystując McDonalda, żeby
wywabić dziecko z podwórka? Pewnie. Czułam się jak robak.
Nawet gorzej. Czułam się tak, jakbym była Karen Sue Hanky
albo kimś równie odrażającym.
Ale wiedziałam również, że nie mam wyboru. Dźwięk mo
tocykla mógł oznaczać tylko jedno:
Musimy się zrywać. Natychmiast.
Podziałało. Dzięki Bogu, podziałało. Ponieważ Keely Herz
berg, niech będzie błogosławione jej pięcioletnie serce, podnio
sła się z piaskownicy, wzruszyła ramionami i powiedziała:
- Dobrze.
Akurat wtedy zrozumiałam, dlaczego Rob wyszedł. Drzwi
na podwórko otworzyły się gwałtownie i ukazał się w nich męż
czyzna w obcisłych dżinsach i ciężkich, roboczych buciorach.
W ręce trzymał butelkę piwa.
- Kim wy, do diabła, jesteście? - ryknął.
Złapałam Keely za rękę. Mogłam się tylko modlić, żeby za
wiodło go oko, kiedy zacznie rzucać do ruchomych celów...
Motocykl Roba hałasował teraz bliżej.
- Chodź - powiedziałam do Keely.
Pobiegłyśmy.
Działałam instynktownie. Na dobrą sprawę, nie miałyśmy
szans uciec. Wystarczyło, żeby chłopak pani Herzberg zesko
czył z tylnego ganku i już byłby przy nas.
Na szczęście za bardzo się bałam, że oberwę butelką, i nie
myślałam za dużo.
W biegu chwyciłam Keely pod ramiona i podniosłam do
góry. Kiedy dobiegłyśmy do tej części płotu, z której skakałam
poprzednio, cisnęłam ją, ze wszystkich sił, w górę...
Przefrunęła nad ogrodzeniem, jak wypchana torba, o której
wspomniał profesor Le Blanc, przewidując, co mnie czeka w ży
ciu.
Profesor Le Blanc miał rację. Nadawałam się do dźwigania.
Tyle że dźwigałam nie warzywa, a sponiewierane cudze dzieci.
Keely wylądowała, szurając plastikowymi sandałami. Spa
dła na pokrywę pojemnika na śmieci, skąd, miałam nadzieję,
zabierze ją Rob. Nadeszła moja kolej.
Ale nowy tatuś Keely był tuż koło mnie. Kiedy przerzuci
łam Keely przez płot, wydał z siebie zdumiony okrzyk. Potem
zadrżała ziemia - przysięgam, że trzęsła się pod moimi stopami
- mężczyzna zeskoczył z ganku i pogalopował w moją stronę.
Usłyszałam krzyk pani Herzberg:
- Clay! Gdzie jest Keely?
- Czekaj - mruknął Clay. - Mam cię!
To był koniec. Już byłam trupem.
Nie poddawałam się jednak. Nie miałam zamiaru się pod
dać, trudno, najwyżej rozbije mi czaszkę butelką. Skoczyłam,
usiłując złapać krawędź płotu.
Udało mi się, choć nie obyło się bez kilku drzazg. Nie dba
łam o ręce. Już prawie byłam za płotem. Musiałam przerzucić
nogę i...
Złapał mnie za stopę. Za lewą stopę. Próbował mnie ściągnąć.
- O, nie, nic z tego, dziecinko - warknął.
Drugą łapą chwycił mnie za dżinsy. Upuścił butelkę, co
sprawiło mi pewną ulgę, ale na krótko, bo przecież wiedziałam,
że za chwilę ściągnie mnie z płotu, grzmotnie o ziemię i przy
gniecie ciężkim buciorem.
-Jess! - usłyszałam głos Roba. - Jess, chodź!
Och, w porządku. Już lecę. Przepraszam, że kazałam ci cze
kać, muszę tylko poprawić makijaż.
- Masz - powiedział Clay, próbując oderwać mnie od płotu
- poważne kłopoty, dziecinko...
Wycelowałam wolną stopą w jego twarz. Trafiłam w nasadę
nosa. Rozległo się satysfakcjonujące chrupnięcie.
Bo wiecie, nie lubię, jak się do mnie mówi „dziecinko".
Clay z okrzykiem bólu puścił moją stopę i dżinsy. W tej sa
mej chwili przeskoczyłam przez płot, opadłam z hukiem na po
jemnik na śmieci i dałam susa prosto na czekający poniżej mo
tocykl Roba.
-Jedź! -wrzasnęłam, obejmując ramionami jego i skuloną
na przedzie motocykla Keely o wystraszonych oczach.
Rob nie stracił ani sekundy. Nie robił uwag, że ani ja, ani
Keely nie mamy kasków i że pewnie zniszczyłam mu resory,
skacząc na motor ze śmietnika, niczym kowboj na grzbiet ko
nia.
Ruszyliśmy uliczką, jak wystrzeleni przez NASA.
Mimo hałasu silnika słyszałam za naszymi plecami rozpacz
liwy krzyk:
- Keely!
To była pani Herzberg. Nie miała o tym, oczywiście, poję
cia, ale ja nie kradłam jej dziecka. Ratowałam je.
A co do matki Keely...
No, cóż. Była dorosła. Będzie musiała ratować się sama.
11
N
ie wiem, jaki jest wasz stosunek do McDonalda. Zdaję
sobie sprawę, że McDonald jest przynajmniej częściowo
odpowiedzialny za zniszczenie lasów podzwrotnikowych Ame
ryki Południowej, których cale połacie, jak się wydaje, wycinali,
żeby mieć pastwiska dla bydła. A potrzebują go dużo na rzeź,
żeby zaspokoić zapotrzebowanie na big maki i takie rzeczy.
Wiem, że wielu ludziom nie podoba się to, że w Ameryce
mniej więcej co dziesięć kilometrów można się natknąć na
McDonalda. Nie na szpital czy posterunek policji, proszę zwró
cić uwagę, ale na McDonalda.
Jak się tak głębiej zastanowić, to dość okropne.
Z drugiej strony, jeśli chodziło się do McDonalda od dzie
ciństwa, jak większość z nas, to widok tych złotych łuków jakoś
podnosi na duchu. Mnie kojarzą się z czymś więcej niż tylko
z niezdrowym jedzeniem o dużej zawartości tłuszczu i chole
sterolu. Kojarzą mi się z domem - gdziekolwiek jestem.
A frytki są super, może nie?
Na szczęście parę ulic dalej trafiliśmy na McDonalda. Dzię
ki Bogu, bo inaczej Rob dostałby zapaści. Nie mógł znieść, że
transportuje nas obie z Keely bez kasków... nawet jeśli byłyśmy
bezpieczne, bo przecież trzymałam ją mocno. I ani przez chwilę
nie jechał szybciej niż trzydzieści na godzinę.
No, tylko wtedy, kiedy pędziliśmy małą uliczką, uciekając
przed Clayem.
Kiedy zajechaliśmy na parking przed McDonaldem, zauwa
żyłam, jak Rob odetchnął z ulgą.
A kiedy weszliśmy w lodowaty chłód klimatyzowanego po
mieszczenia, ja też poczułam ulgę. Pociłam się jak prosię. Walka
z przestępczością mnie nie męczy. To upał mnie wykańcza.
Przy stole, kiedy Keely zajadała swojego happy meala, a ja
łapczywie sączyłam colę, Rob opowiedział, jak z najwyższą uwa
gą słuchał pani Herzberg, opisującej swoje upodobania telewi
zyjne, kiedy znienacka wkroczył jej chłopak i grzmotnąwszy
pięścią we framugę drzwi, zakończył wywiad. Przewidując kło
poty, Rob pożegnał się pośpiesznie -jakkolwiek nie zapomniał
o obiecanej dziesięciodolarówce - i wyszedł mnie poszukać.
Dzięki Bogu, bo inaczej to ja, a nie Clay, nosiłabym na twa
rzy odcisk buta.
Próbowałam zwrócić mu te dziesięć dolarów, które zapłacił
pani Herzberg. Nie chciał przyjąć żadnych pieniędzy. Nalegał
również, że zapłaci za happy meala Keely i moją wielką colę.
Pozwoliłam mu, myśląc, że jeśli będę miała szczęście, może
będzie chciał to sobie jakoś odbić.
Ha. Pobożne życzenia.
Potem, jak już wymieniliśmy się wrażeniami ze spotkania
z Clayem, zostawiłam Roba z Keely, a sama poszłam do auto
matu zadzwonić do biura Jonathana Herzberga.
Odebrała jakaś kobieta. Powiedziała, że pan Herzberg nie
może podejść, ponieważ jest właśnie na zebraniu.
- Proszę mu powiedzieć, żeby wyszedł z zebrania. Mam tu
jego córkę i nie wiem, co z nią zrobić.
Kobieta kazała mi zaczekać, a ja dopiero wtedy zorientowa
łam się, że mogła mnie wziąć za porywaczkę. Zastanawiałam
się, czy postawiła na nogi całe biuro i zawiadomiła policję, żeby
mogli namierzyć, skąd dzwonię.
Ale chyba nie miała na to czasu. Pan Herzberg podszedł do
telefonu prawie natychmiast.
- Hej - powiedziałam. - To ja, Jess. Jestem w McDonal-
dzie... - Podałam mu adres. - Mam tu Keely. Czy może pan po
nią przyjechać? Przywiozłabym ją panu, ale jesteśmy na moto
cyklu.
- Piętnaście m-minut. - Pan Herzberg jąkał się z podniece
nia.
- Dobrze. -Już miałam odłożyć słuchawkę, ale usłyszałam,
że jeszcze coś mówi. - Tak?
- Niech cię Bóg błogosławi - powiedział pan Herzberg zdła
wionym głosem.
- Uhm - powiedziałam. - Taak. W porządku. Proszę się
pośpieszyć.
Odłożyłam słuchawkę. To chyba najlepsze w tym wszyst
kim. No wiecie, że czasami udaje mi się przywrócić dzieci ro
dzicom, którzy je kochają.
Wolałabym jednak, żeby się tak nie roztkliwiali.
Dopiero potem, jak już skończyłam rozmawiać i sprawdzi
łam, czy w pojemniczku „zwrot reszty" nie ma jakichś drob
nych - w końcu nigdy nie wiadomo - zauważyłam półcięża-
rówkę.
Wróciłam do Roba i Keely.
- Hej! - powiedziałam. - Mamy gości.
Rob rozejrzał się po sali.
-Tak?
- Na zewnątrz - wyjaśniłam. - Biała półciężarówka. Nie
patrz. Zajmę się tym. Zostań z Keely.
Rob wzruszył ramionami, zanurzając frytkę w ketchupie.
- Nie ma sprawy - powiedział.
- Tata zaraz tu będzie - zwróciłam się do Keely.
Keely uśmiechnęła się uszczęśliwiona i przyssała do rurki.
Podeszłam do lady i zamówiłam dwa zestawy z cheesebur-
gerami na wynos. Wzięłam torby i kartonik z piciem, po czym
wyszłam na dwór drzwiami naprzeciwko tych, przed którymi
parkowała półciężarówka. Obeszłam restaurację dookoła, mi
nęłam okienka dla zmotoryzowanych klientów i pojemniki na
śmieci, aż stanęłam za białym wozem.
Otworzyłam boczne drzwi i wdrapałam się do środka.
- Oho - wykrzyknęłam z uznaniem. - Dobre powietrze.
Ale baterie się zużyją, jeśli będziecie tu za długo siedzieć.
Agenci specjalni Johnson i Smith odwrócili się w moją stro
nę. Oboje nosili okulary przeciwsłoneczne. Agentka specjalna
Smith uniosła swoje i spojrzała na mnie pięknymi błękitnymi
Oczami.
- Cześć, Jessico - westchnęła z rezygnacją.
- Cześć - odparłam. - Pomyślałam, że mogliście zgłodnieć,
więc przyniosłam wam to. - Podałam jej picie i torby z frytkami
i cheeseburgerami. -Wzięłam dla was największe porcje.
Agentka specjalna Smith otworzyła torbę i zajrzała do środka.
- Dziękuję, Jessico - powiedziała, przyjemnie zaskoczona.
- To bardzo miłe z twojej strony.
- Tak - potwierdził agent Johnson. - Dziękuję, Jessico.
Powiedział to jednak takim tonem, jakby był, no wiecie, nie
całkiem szczęśliwy.
- Od jak dawna mnie śledzicie? - zapytałam.
Agent specjalny Johnson, który nawet nie tknął jedzenia,
powiedział:
- Prawie od momentu, kiedy wyjechałaś z obozu.
- Naprawdę? - zastanowiłam się. - Całą drogę? Nie zauwa
żyłam.
- Jesteśmy zawodowcami - stwierdziła agentka specjalna
Smith, nadgryzając frytkę.
- W każdym razie tak powinno być - powiedział agent spe
cjalny Johnson tonem, który skłonił agentkę Smith do odłoże
nia frytki. Spojrzała na niego zawstydzona. - Skąd wiedziałaś,
że tu jesteśmy? - zapytał.
- Dajcie spokój - powiedziałam. - Przed moim domem od
tygodni parkowała biała półciężarówka. Myślicie, że nie zwró
ciłabym uwagi?
- Ach - mruknął agent specjalny Johnson.
Siedzieliśmy we trójkę, napawając się klimatyzacją i wącha
jąc cudowny zapach frytek. Z tyłu byłyjakieś urządzenia z mnó
stwem mrugających czerwonych i zielonych światełek. Jak na
mój gust, to wyglądało na aparaturę podsłuchową, ale mogę się
mylić. Może jednak władze nie trwonią pieniędzy podatników
na takie błahostki, jak nadzorowanie nastolatek o zdolnościach
parapsychicznych.
W końcu agentka specjalna Smith nie zdołała oprzeć się
smakowitemu zapachowi. Sięgnęła do torby, wyciągając cheese-
burgera, po czym zaczęła go rozpakowywać. Na zagniewane
spojrzenie agenta specjalnego Johnsona odpowiedziała:
- Przecież wystygnie, Allan. - Odgryzła spory kęs.
- No więc - powiedziałam. -Jak się macie?
- W porządku - odparła specjalna agentka Smith z pełną
buzią.
- Mamy się dobrze - powiedział agent specjalny Johnson. -
Chcielibyśmy z tobą porozmawiać.
-Jeśli macie ochotę porozmawiać - stwierdziłam - może
cie zawsze wpaść. Wiecie przecież, gdzie mnie znaleźć.
- Kim jest ta mała dziewczynka? -Agentka specjalna Smith
skinęła głową w stronę okna, za którym siedzieli Rob i Keely.
- Ach, ona? - Ponieważ agent specjalny Johnson wyraźnie
nie miał na frytki ochoty, zanurzyłam rękę w jego torbie i zgar
nęłam parę dla siebie. - To moja kuzynka - wyjaśniłam.
- Nie masz kuzynów w tym wieku - stwierdziła agentka
specjalna Smith, pociągnąwszy najpierw łyk napoju z kartonika.
-Nie?
- Nie - powiedziała. - Nie masz.
- Dobra. W takim razie to kuzynka Roba.
- Naprawdę? - Agent specjalny Johnson wyciągnął notes
i ołówek. - A jakie Rob ma nazwisko?
- Ha - mruknęłam, przeżuwając frytki. - Akurat wam po
wiem.
-Jest dość przystojny- zauważyła agentka specjalna Smith.
- Wiem - westchnęłam.
Westchnięcie musiało być znaczące, bo agentka specjalna
Smith zapytała:
- Czy to twój chłopak?
-Jeszcze nie - odparłam. - Ale będzie.
- Naprawdę? Kiedy?
- Kiedy skończę osiemnaście lat. Albo kiedy nie będzie dłu
żej w stanie zapanować nad pociągiem do mnie i zdecyduje się
mnie przelecieć. Trudno powiedzieć, co najpierw.
Agentka specjalna Smith wybuchnęła śmiechem. Jej part
ner nie wydawał się rozbawiony.
- Jessico - odezwał się. - Czy zechciałabyś coś nam powie
dzieć na temat Taylora Monroe'a?
Przechyliłam głowę na bok i otworzyłam szeroko oczy, jak
osoba głęboko zdumiona.
- Kogo?
- Taylora Monroe'a - powiedział agent specjalny Johnson.
- Zniknął dwa lata temu. Anonimowy informator podał wczo
raj jego adres. Gainesville, na Florydzie.
- Och, naprawdę? - Pociągnęłam za luźną nitkę na nogaw
ce spodni. -I był tam?
- Owszem. - Agent specjalny Johnson nie odrywał oczu od
moich, odbijających się w tylnym lusterku. - Nie wiesz nic na
ten temat, co,Jess?
-Ja? - Zmarszczyłam się. - Absolutnie nie. Ale to wspania
łe. Jego rodzice muszą być szczęśliwi, co?
- Są wniebowzięci - powiedziała agentka specjalna Smith,
popijając coca-colę. - Para, która go zabrała - nie mają, zdaje się
własnych dzieci -jest w więzieniu, a Taylor wrócił do rodziny.
To najradośniejsze wydarzenie w ich życiu.
- Ach - mruknęłam, szczerze zadowolona. - To pięknie.
Agent specjalny Johnson poprawił tylne lusterko, tak żeby
lepiej widzieć moje odbicie.
- Dobra robota - powiedział. - Prawie uwierzyłem, że nie
miałaś z tym nic wspólnego.
- Zgadza się - stwierdziłam. - Nie miałam.
- Jessico. - Agent specjalny Johnson potrząsnął głową. -
Kiedy w końcu przyznasz, że nas oszukałaś?
- Nie wiem - odparłam. - Może wtedy, kiedy przyznasz, że
popełniłeś straszny błąd, poślubiając panią Johnson, podczas gdy
twoje serce należy do obecnej tu Jill.
Agentka specjalna Smith zakrztusiła się kawałkiem cheese-
burgera. Agent specjalny Johnson musiał poklepać ją parę razy
po plecach, zanim znowu zaczęła oddychać normalnie.
- Och - powiedziałam. - Poleciało nie w tę dziurkę? Okrop
ność.
-Jessico. - Agent specjalny Johnson odwrócił się, na tyle,
na ile się dało, bo przeszkadzała mu kierownica, i spojrzał na
mnie gniewnie rozżalony. Naprawdę. „Gniewnie rozżalony" to
jedyne, co mi przychodzi do głowy. Dobra, zdawałam egzami
ny próbne. Wiem, o czym mówię. - Myślisz, że wiosną udało ci
się wykręcić - warknął - dzięki tej historii z prasą. Ale ostrze
gam cię, panienko. Mamy cię na oku. Wiemy, co knujesz. I jest
tylko kwestią czasu...
Ponad ramieniem agenta specjalnego Johnsona dostrzegłam
passata, który z piskiem opon zahamował na parkingu przed
McDonaldem. Jonathan Herzberg wyskoczył z samochodu. Tak
pilno mu było zobaczyć córkę, że zapomniał o pasach. Przydu-
szony, musiał wrócić na miejsce i odpiąć je.
- ...kiedy Jill albo ja czy ktoś inny przyłapie cię na tym,
a wtedy...
- Co wtedy? - zapytałam. - Co ze mną zrobicie, Allan? Wsa
dzicie mnie do więzienia? Za co? Nie złamałam prawa. Nie
pomagam wam łapać morderców, narkotykowych bossów
i zbiegłych więźniów, ale to jeszcze nie przestępstwo. No cóż,
wybaczcie, że nie odwalam za was roboty.
Agentka specjalna Smith położyła dłoń na ramieniu partnera.
- Allan - powiedziała ostrzegawczym tonem.
Agent specjalny Johnson wciąż patrzył na mnie z gniewem.
Był taki zły, że zrzucił frytki, które rozsypały się na podłodze
pod jego stopami. Jedną zdążył już wgnieść w niebieską wykła
dzinę pod pedałem gazu. Za jego plecami Jonathan Herzberg
pędził w stronę restauracji. Przez okno wypatrzył Keely.
- Jedno możecie mi powiedzieć - starałam się mówić mi
łym tonem. - Możecie mi powiedzieć, kto wam doniósł, że opu
ściłam teren obozu.
Wymienili spojrzenia.
- Doniósł? - Agentka specjalna Smith przeczesała równo
obcięte, elegancko ułożone, jasnobrązowe włosy. - Co masz na
myśli, Jess?
- Co? - Przewróciłam oczami. - Nie powiecie mi chyba, że
przez dziewięć dni parkowaliście w pobliżu obozu Wawasee na
wypadek, gdybym zdecydowała się go opuścić? I tak bym nie
uwierzyła. Po pierwsze, na podłodze jest za mało opakowań po
jedzeniu.
-Jessico - powiedziała agentka specjalna Smith - nie szpie
gowaliśmy cię.
- Nie - zgodziłam się. - Płaciliście komuś, żeby to robił za was.
-Jess...
- Nie ma co zaprzeczać. Niby skąd wiedzieliście, że wy
jeżdżam? - Potrząsnęłam głową. - Kto to jest? Pamela? Sekre
tarka, który wygląda jak John Wayne? Och, zaraz, wiem. - Strze
liłam palcami. - To Karen Sue Hanky, prawda? Nie, taka płaksa
nie może być donosicielką.
- Nie bądź śmieszna - powiedział agent specjalny Johnson.
Śmieszna. Jasne. Zgadza się.
Szpiegowali mnie, zwyczajną szesnastolatkę, jak jakiegoś
groźnego przestępcę. I kto tu jest śmieszny, przepraszam bardzo?
Widziałam przez szybę, jak Jonathan Herzberg złapał córkę
i przytulił ją mocno. Chyba o mało jej nie udusił, ale nie miała
mu tego za złe. Uśmiechnęła się radośnie - przedtem się tak nie
uśmiechała - dużo radośniej niż przy happy mealu.
Jeszcze jedno szczęśliwie odnalezione dziecko. Jeszcze jed
no dobre zakończenie smutnej historii. I to moja zasługa.
A mnie przy tym nie było.
- Dobra - powiedziałam. - Było fajnie, ale teraz muszę się
zbierać. Cześć.
Wysiadłam. Słyszałam, jak agent specjalny Johnson woła
mnie po imieniu.
Nie raczyłam się odwrócić.
Nie lubię, jak się mnie nazywa panienką, tak samo jak nie
lubię określenia „dziecinka". Byłam dumna z siebie, że po
wstrzymałam się od dołożenia agentowi specjalnemu butem
w twarz.
Pan Goodhart powinien być zadowolony z postępów, jakie
poczyniłam tego lata.
12
N
o i jak? - spytał Rob. - Warto było?
- Nie wiem. - Wzruszyłam ramionami. - To znaczy, jej
mama nie wydawała się taka zła. Może w końcu jakoś jej się
ułoży.
- Tak - stwierdził Rob. - Przy odpowiedniej ilości szwów.
Nie odezwałam się. To Rob pochodził z rozbitej rodziny
nie ja. Pewnie wiedział, o czym mówi.
- Twierdzi, że jej ulubiony program to Najdoskonalsze sztuki
teatralne świata —
poinformował mnie.
- Dobra. To niczego nie dowodzi. Poza tym, że chciała ci
zaimponować.
- Zaimponować Ginger i Nate'owi - powiedział, unosząc
brwi - z Chicagowskiej Szkoły Głównej? Taak, to się liczy.
Oparłam łokcie na kolanach. Siedzieliśmy przy rozkłada
nym stoliku, patrząc na jezioro Wawasee. Do obozu zostało jesz
cze parę kilometrów. Jakoś nie miałam ochoty tam wracać. Wie
działam, że mnie wywalą, kiedy tylko postawię stopę na terenie.
A poza tym wiedziałam, że będę musiała pożegnać się z Ro-
bem.
Tak, przyznaję: mam do niego fizyczną słabość. Czy to takie
dziwne?
Siedziałam obok niego, słuchałam przenikliwego cykania
świerszczy i ptasich śpiewów, i było mi dobrze. Wokół nie było
żywego ducha. Nad drzewami zbierały się chmury. Zanosiło
się na deszcz, ale jeszcze nie zaraz - poza tym i tak chroniły nas
liściaste korony drzew.
O zmroku byłoby to wymarzone miejsce, żeby się całować.
No, gdyby Rob nie żywił uprzedzeń co do całowania dziew
czyn poniżej siedemnastego roku życia.
Właśnie liczyłam niecierpliwie miesiące, jakie mi zostały do
następnych urodzin - osiem i pół miesiąca; Douglas mógłby
mi to dokładnie przeliczyć na dni, a nawet minuty - kiedy Rob
objął mnie ramieniem.
Nie miałam nic przeciwko temu.
- Hej - powiedział Rob. Czułam bicie jego serca, tam gdzie
jego pierś dotykała mojego boku. - Przestań się dręczyć. Postą
piłaś właściwie. Tak jak zawsze.
Przez chwilę nie rozumiałam, o czym mówi. Potem sobie
przypomniałam. Ach, tak. Keely Herzberg. Rob myślał, że wciąż
rozpamiętuję tę historię, a ja tymczasem usilnie główkowałam,
jak go skłonić do śmielszego gestu pod moim adresem.
Pomyślałam, że jeśli opasujące mnie ramię uznać za wska
zówkę, jestem na dobrej drodze. Westchnęłam i starałam się zro
bić możliwie smutną minę... co było trudne, ponieważ właśnie
przeżywałam kolejną epifanię. Wiecie, łagodny wietrzyk znad
jeziora, śpiew ptaków, przyjemny ciężar jego ramienia i zapach
dezodorantu Coast...
- Chyba tak. - Udało mi się nadać głosowi niepewny ton.
- Żartujesz? - Rob uścisnął mnie serdecznie. - Ta kobieta
powiedziała swojemu dziecku, że jego tata nie żyje. Nie żyje!
Uważasz, że grała uczciwie?
- Wiem - powiedziałam. Może jeśli przybiorę odpowied
nio zrozpaczony wyraz twarzy, Rob pocałuje mnie w końcu.
-I pomyśl, jaka Keely była szczęśliwa. I pan Herzberg. Rany,
widziałaś, jak strasznie to przeżywał? Gdybyś się zgodziła, na
pewno z miejsca wypisałby ci czek na pięć kawałków.
Jonathan Herzberg zgłaszał gotowość udzielenia mi rekom
pensaty za moje trudy w postaci wysokiej nagrody pieniężnej.
Odmówiłam grzecznie, przekonując go, że jeśli już koniecznie
chce się z kimś podzielić pieniędzmi, to powinien je przekazać
na konto 1-800-Jeśli-Widziałeś-Zadzwoń.
Nie można przyjmować nagrody za to, że robi się po prostu
to, co trzeba. A tak właśnie było; zrobiłam, co do mnie należało.
I jeśli nawet teraz wyleją mnie z pracy, to cóż, trudno.
- Chyba tak - powtórzyłam przeraźliwie żałosnym tonem.
Przeliczyłam się jednak, sądząc, że nabiorę Roba na ,jaka to
ja jestem biedna, malutka".
- Zapomnij o tym, Mastriani - powiedział, cofając nagle
rękę. - Nie zamierzam cię pocałować.
Rany! No to co trzeba zrobić, żeby skłonić chłopaka do oka
zania odrobiny uczucia?
- Dlaczego nie? - zapytałam.
- Już o tym mówiliśmy - odparł ze znudzonym wyrazem
twarzy.
To prawda.
- Kiedyś mnie pocałowałeś - zauważyłam.
- Tak, zanim się dowiedziałem, że mogą mnie za to wsadzić.
To też było zgodne z prawdą.
Rob odchylił się do tyłu, opierając się na łokciach i spoglą
dając na drzewa po drugiej stronie jeziora. Za miesiąc, dwa, li
ście, na które teraz patrzył, zabarwią się na jaskrawoczerwono
i na pomarańczowo. Będę w trzeciej klasie liceum, a Rob nadal
będzie pracować w warsztacie wuja, pomagając matce spłacać
dług hipoteczny na farmę (ojciec odszedł, kiedy Rob był dziec
kiem i od tamtej pory o nim nie słyszano) i majstrując przy har
leyu, którego składał w stodole.
Ale tak naprawdę, jak się bliżej zastanowić, ja i Rob nie róż
niliśmy się od siebie tak bardzo. Oboje uwielbialiśmy szybką
jazdę i oboje nienawidziliśmy kłamców. Z ubrań najbardziej od
powiadał nam zestaw w postaci dżinsów i T-shirta i oboje mie
liśmy krótkie, ciemne włosy... ja nawet krótsze niż Rob. Oboje
kochaliśmy motocykle i żadne z nas nie miało aspiracji, żeby
pójść do college'u. Ja nie miałam w każdym razie. I zdawałam
sobie sprawę, że moje stopnie nie dawały podstaw do wielkich
nadziei.
Podobieństwa sprawiały, że różnice traciły na znaczeniu. Co
z tego, że Rob mógł wracać, o której chciał, a ja musiałam być
w domu nie później niż o jedenastej? Co z tego, że Rob miał
kuratora, a ja matkę, która szyje dla mnie sukienki na bale ab
solwentów, na które zresztą nie chodzę? Ludzie nie powinni
przejmować się takimi drobiazgami, gdy w grę wchodzi praw
dziwa miłość.
Powiedziałam mu to wszystko, ale nie wydawał się specjal
nie poruszony.
- Posłuchaj. - Opadłam na stolik, opierając się na łokciu
i kładąc głowę na dłoni. - Nie rozumiem, co to za problem.
Skończę siedemnaście lat za osiem i pół miesiąca. Osiem i pół
miesiąca! Prawie nic! Nie rozumiem, dlaczego...
Opierałam się w taki sposób, że twarz Roba dzieliło od mojej
zaledwie parę centymetrów. Kiedy odwrócił się w moją stronę,
prawie zderzyliśmy się nosami.
- Mama ci nigdy nie mówiła - zapytał Rob - że panienka
powinna okazywać trochę skromności?
Spojrzałam na jego wargi. Nie muszę chyba nikogo przeko
nywać, że były to ładne wargi, pełne i mocno zarysowane.
- A co mi z tego przyjdzie? - zainteresowałam się.
Przysięgam, był o krok od pocałunku.
Tak, wiem, powiedział, że tego nie zrobi. Spójrzmy jednak
prawdzie w oczy, zawsze tak mówi, a potem nie dotrzymuje
słowa - no, prawie zawsze. Przysięgłabym, że głównie dlatego
mnie unika... bo wie, że bez względu na to, co wygaduje, po
tem robi co innego. Ciekawe czemu? Może jednak jestem taka
nieodparcie pociągająca i Rob się we mnie kocha, wbrew temu,
co mi wyszło w quizie z „Cosmo".
Niestety, nie dane mi było się przekonać. Bo właśnie wtedy,
gdy pochylał się do moich ust, zawyła ta cholerna syrena...
...i tak się przestraszyliśmy, że odskoczyliśmy od siebie.
Byłam absolutnie przekonana, że to ostrzeżenie przed tor
nado. Robowi, jak powiedział mi później, wydawało się, że to
raczej mój tata wyskoczył z zarośli z jakimś wyjącym urządze
niem alarmowym.
Ale to nie była żadna z tych rzeczy, tylko wóz policyjny hrab
stwa Wawasee. Przemknął jak kula karabinowa...
Za nim śmignął następny.
I jeszcze jeden.
A potem jeszcze jeden.
Cztery wozy policyjne, wszystkie gnające na złamanie kar
ku w stronę obozu Wawasee.
Powinnam była wiedzieć. Powinnam była się domyślić, co
się dzieje.
Ale moje nadzwyczajne zdolności ograniczają się do odnaj
dywania ludzi. Nie umiem przepowiadać przyszłości. Pomy
ślałam, że w obozie zaszło coś bardzo złego. Wcale nie dzięki
jakimś zdolnościom. To było oczywiste.
- Co zmalowałaś tym razem?- zapytał Rob.
Co takiego? Nie byłam pewna.
- Mam złe przeczucie - powiedziałam.
- No dobra. - Rob westchnął jak ktoś bardzo, bardzo zmę
czony. -Jedźmy sprawdzić.
Nie chcieli nas przepuścić przez bramę. Rob nie miał prze
pustki, a strażnik popatrzył z góry na moją kartę pracowniczą
i stwierdził:
- Czasowo zatrudnieni mogą opuszczać obóz tylko w nie
dzielę po południu.
Spojrzałam na niego, jakby mu się klepki obluzowały.
- Wiem - zapewniłam. - Zwiałam. Wpuścisz mnie z po
wrotem?
Podejrzewam, że ten chłopak, który miał nie więcej niż dzie
więtnaście czy dwadzieścia lat, składał podanie do miejscowej
policji, ale go odrzucili. Więc wybrał karierę strażnika, sądząc,
że dzięki temu zyska władzę i respekt, o których zawsze marzył.
Oblizał nieco przyduże przednie zęby i przyglądając nam się
uważnie, powiedział:
- Obawiam się, że nie. W obozie coś się stało i...
Opuściłam szybkę kasku i rzuciłam Robowi:
-Jedziemy.
- Miło się z tobą gawędziło - powiedział Rob do strażnika.
Nacisnął pedał i objechaliśmy biało-czerwone ramię barier
ki, wzbijając obłok kurzu i żwiru. Co tam, nie mogli mnie wy
lać jeszcze bardziej.
Strażnik wypadł z budki i zaczął krzyczeć, ale nie mógł nas
zatrzymać. Przecież nawet nie miał broni.
Co nie znaczy, że zdołałby nas zatrzymać, grożąc bronią.
Kiedy posuwaliśmy się piaszczystą drogą do obozu, zwróci
łam uwagę, jaki spokój i chłód bije od lasu teraz, kiedy zbliżała
się burza. Niebo chmurzyło się coraz bardziej. W powietrzu
czuło się ożywczy i słodki zapach deszczu.
Oczywiście dopiero teraz, gdy mieli mnie wykopać, zaczę
łam doceniać urodę tego miejsca. Miałam pecha, naprawdę. Nie
zdążyłam nawet popływać na oponie po jeziorze Wawasee.
Dojechaliśmy do budynku administracji. Wozy patrolowe
stały zaparkowane byle gdzie. Glin nie było widać. Uznałam, że
pewnie weszli do środka i rozmawiają z Pamelą, dyrektorem
Alistairem i sekretarką podobną do Johna Wayne'a.
Nie brakowało za to obozowiczów i wychowawców, i to mi
się wydało trochę dziwne. Jeśli zdarzył się wypadek, to chyba
naturalną rzeczą byłoby trzymać dzieci z daleka...
.. .Wtedy uświadomiłam sobie, że i tak niczego nie dałoby
się ukryć przed dziećmi. Była piąta trzydzieści, pora kolacji.
Obozowicze wraz z wychowawcami napływali do stołówki. Po
siłki przygotowywano niezmiennie o tej samej godzinie, choć
by się waliło i paliło.
Dzieciaki gapiły się ciekawie na samochody. Na widok mój
i Roba zareagowały jeszcze większym podnieceniem i zaczęły
szeptać między sobą. Dziwne, ale nie widziałam nigdzie miesz
kańców Brzozowej Chatki...
Zobaczyłam za to mnóstwo innych znajomych twarzy. Na
przykład Scotta i Ruth, którzy nawet nie próbowali się do mnie
zbliżyć.
Nagle mnie olśniło: przecież wciąż miałam na głowie kask.
Nic dziwnego, że nikt nie mówił „cześć". Nikt mnie nie po
znał. Jak tylko ściągnęłam ciężki kask, Ruth podeszła do mnie,
a kiedy Rob zdjął swój, powiedziała z sarkazmem:
- No, widzę, że udało ci się znaleźć transport.
Rzuciłam jej ostrzegawcze spojrzenie. Ruth potrafi być
przykra, jeśli jej bardzo zależy.
- Ruth - zaczęłam - nie pamiętam, żebym ci kiedyś przed
stawiła mojego przyjaciela, Roba. Ruth Abramowitz, Rob Wil-
kins. Rob, Ruth.
Rob skłonił się lekko w stronę Ruth.
-Jak się masz - powiedział.
Ruth uśmiechnęła się.
- Mam się bardzo dobrze - odparła wyniośle. - A ty?
Rob, uniósłszy brwi, powiedział:
- W porządku.
- Ruth! -Jedna z rezydentek Tulipanowej Chatki pocią
gnęła Ruth za koszulkę. -Jestem głodna. Czy możemy wejść
do środka?
Ruth odwróciła się do swoich dziewczynek i oznajmiła: •
- Możecie wejść. Zajmijcie dla mnie miejsce. Przyjdę za
chwilę.
Dziewczynki odeszły, zerkając ciekawie na mnie, na Roba
i samochody policyjne.
- Co tu robi policja? - zapytała jedna z nich, nie zwracając
się do nikogo w szczególności.
- Dobre pytanie - powiedziałam do Ruth. - Co tu robi policja?
- Nie wiem. - Ruth wciąż przyglądała się Robowi. Widziała
go już, oczywiście, przedtem, kiedy zostawaliśmy z Robem za
karę po lekcjach. Ruth zwykle po mnie przyjeżdżała, tak żeby
rodzice nie dowiedzieli się, że jestem trochę na bakier z dyscy
pliną.
Ale teraz chyba po raz pierwszy widziała Roba z bliska i sta
rała się zapamiętać jak najwięcej szczegółów do późniejszej ana
lizy. Ruth już taka jest.
-Jak to nie wiesz? - zapytałam. - W obozie roi się od glin,
a ty nie wiesz, dlaczego?
Ruth oderwała w końcu wzrok od Roba i wbiła spojrzenie
we mnie.
- Nie - oświadczyła. - Nie wiem. Wiem tyle, że byliśmy
nad jeziorem, kąpaliśmy się i nagle ratownik zagwizdał i kazał
nam wracać.
- Myśleliśmy, że to w związku z burzą - powiedział Scott,
wskazując na ciemniejące niebo.
Akurat w tym momencie podeszła do nas Karen Sue Han-
ky. Z wyrazu jej spiczastej szczurzej mordki wynikało, że ma
nam coś ważnego do powiedzenia... a nienaturalny błysk w jej
niemowlęco niebieskich oczach kazał się domyślać, że będzie
to coś nieprzyjemnego.
- Och -wykrzyknęła, udając, że dopiero teraz mnie zauwa
żyła. - Widzę, że postanowiłaś znowu się do nas przyłączyć. -
Rzuciła zalotne spojrzenie Robowi. - W dodatku przyprowa
dziłaś przyjaciela.
Karen Sue nie rozpoznała Roba, mimo że chodzili razem
do szkoły. Takie dziewczyny jak Karen Sue po prostu nie zwra
cają uwagi na takich chłopakówjak Rob. Przypuszczalnie uzna
ła go za jakiegoś przypadkowego przedstawiciela miejscowych,
którego zgarnęłam na autostradzie i przywiozłam do obozu,
żeby się z nim obmacywać w celach rekreacyjnych.
- Karen Sue - powiedziałam - pośpiesz się lepiej i biegnij
do jadalni. - Podobno kończy się napój z kiełków pszenicy
Spojrzała na mnie zmrużonymi oczami. Jej uśmiech nie
wróżył nic dobrego.
- Chyba świetnie się bawisz - powiedziała. - Dziwne, bo
to, co się stało, wcale nie jest zabawne. A stało się dlatego, że
kazałaś jednemu małemu chłopcu uderzyć drugiego. - Karen
Sue przerzuciła pasmo włosów za ramię i westchnęła. - No cóż,
mówiłam, że przemoc nie popłaca.
Chmury nad naszymi głowami tak zgęstniały, że słońce
przebijało się przez nie z najwyższym trudem. Włączono świa
tła w jadalni, choć zwykle zapalają je dopiero koło siódmej albo
ósmej, podczas zmywania naczyń. Gdzieś daleko rozległ się
grzmot. Powietrze intensywnie pachniało ozonem.
Podeszłam bliżej do Karen Sue, tak że jej nos znalazł się
parę centymetrów od mojego. Cofnęła się, potykając o korzeń;
niewiele brakowało, a rozpłaszczyłaby sobie buźkę na ziemi.
Kiedy się wyprostowała, zapytałam ją, o czym, do diabła,
mówi.
Tylko nie powiedziałam „do diabła".
Karen Sue zaczęła trajkotać głosem bardziej piskliwym niż
zwykle.
- Weszłam do biura tylko na chwilkę, ponieważ musiałam
sprawdzić, czy przyszedł faks od lekarza Amber — nie powinna
brać udziału w kąpieli morsów ze względu na chroniczne zapa
lenie ucha - i przypadkiem usłyszałam, jak policjanci rozma
wiali z dyrektorem Alistairem. Jeden z chłopców z Brzozowej
Chatki wszedł do jeziora, ale nikt nie widział, żeby z niego wy
chodził...
Złapałam Karen Sue za koszulkę, ponieważ kroczek po
kroczku oddalała się ode mnie.
- Który? - zapytałam. Zbliżała się burza; ale nadal było
wściekle gorąco. Ja jednak dostałam gęsiej skórki na całym cie
le. - Kto?!
- Ten, na którego się bez przerwy darłaś - po-wiedziała Ka
ren Sue. - Shane. Jessico, ty wybrałaś się na wycieczkę - potrzą
snęła głową - a Shane się utopił.
13
P
iorun uderzył znowu, tym razem bliżej. Włosy na ramio
nach stanęły mi dęba, nie z zimna, tylko z powodu naelek-
tryzowania powietrza.
Mocniej złapałam Karen Sue i przyciągnęłam ją do siebie.
- Co to znaczy: utopił się?
- Dokładnie to, co powiedziałam. - Głos Karen brzmiał
jeszcze piskliwiej. - Jess, on wszedł do wody, a potem nie wy
szedł na brzeg...
- Bzdura - warknęłam. - To bzdura, Karen. Shane świetnie
pływa.
- No tak, ale kiedy ratownik gwizdnął - powiedziała Karen
Sue tonem niemal histerycznym - Shane nie wyszedł razem
z innymi.
- To znaczy, że w ogóle nie wchodził do wody - syknęłam
przez zaciśnięte zęby.
- Może - odparła Karen Sue. - Może gdybyś tu była i pilno
wała swoich obowiązków, zamiast włóczyć się ze swoim chło
pakiem - wykrzywiła się pogardliwie w stronę Roba - to byś
wiedziała.
Miałam wrażenie, że wszystko dokoła, drzewa, zachmurzo
ne niebo, droga, dosłownie wszystko zaczęło wirować. Tak, jak
w tej scenie z Czarnoksiężnika z Krainy Oz, kiedy Dorota budzi
się w czasie tornado. Tylko że ja nie ruszałam się z miejsca.
- Nie wierzę - powtórzyłam. Potrząsnęłam Karen Sue, aż
różowa przepaska spadła jej z głowy. - Kłamiesz. Powinnam ci
przyładować, ty...
- No już. - Świat nagle przestał wirować, a Rob znalazł się
tuż przy mnie, odrywając moje palce od koszulki Karen Sue. -
W porządku, Mastriani, wystarczy.
- Kłamiesz - powiedziałam do Karen Sue. - Jesteś kłam
czuchą, wszyscy o tym wiedzą.
Karen Sue, blada jak ściana i roztrzęsiona, schyliła się, pod
niosła przepaskę i włożyła ją drżącą ręką na głowę. Do materia
łu przyczepiły się jakieś zwiędłe liście, ale chyba nie zauważyła.
Naprawdę chciałam rzucić się na nią i rozmiażdżyć jej szczu
rzą twarz na piasku. Ale nie mogłam jej dopaść, bo Rob obejmo
wał mnie w pasie i nie miał zamiaru puścić, choć szarpałam się
wściekle. Pan Goodhart byłby bardzo rozczarowany moim za
chowaniem. Mógłby pomyśleć, że zapomniałam o wszystkich
technikach panowania nad gniewem, jakich mnie uczył.
- Wiesz co, Karen Sue? - krzyknęłam. - Grasz na flecie jak
ostatnia noga! Wcale nie chcieli cię tu przyjąć, z tymi twoimi
marnymi pięcioma punktami, ale Andrew Shippinger zachoro
wał i musieli kogoś zatrudnić...
- W porządku - powiedział Rob, podnosząc mnie do góry. -
Dosyć tego.
- To miał być mój domek - wrzasnęłam w jej stronę ponad
ramieniem Roba. - Makowe Panienki miały być moje!
Rob odwrócił mnie twarzą do Ruth. Spojrzała na mnie i po
wiedziała:
-Jess, uspokój się.
- On żyje! - zawołałam. - Żyje.
Ruth zamrugała oczami, spojrzała na Scotta i znowu na
•mnie. Popatrzyłam na nich i zorientowałam się po wyrazie ich
oczu, że coś dziwnego dzieje się z moją twarzą. Podniosłam rękę
i poczułam wilgoć.
Świetnie. Płakałam. Płakałam i nawet tego nie zauważyłam.
- Ona kłamie - powiedziałam jeszcze raz, ale niezbyt głośno.
Rob uznał widocznie, że mi przeszło, bo postawił mnie na
ziemi - nie zdejmując jednak dłoni z mojego karku - i stwierdził:
- Możemy się przekonać tylko w jeden sposób, prawda?
Skinął w stronę biur administracji. Wytarłam policzki wierz
chem dłoni i powiedziałam:
- Dobrze.
Ruth uparła się, żeby pójść z nami, a Scott, ku mojemu za
skoczeniu, uparł się, żeby towarzyszyć Ruth. W mojej otępiałej
mózgownicy zaskoczyło, że coś się dzieje między nimi, ale na
razie za bardzo martwiłam się o Shane'a. Kiedy weszliśmy do
budynku, sekretarka, sobowtór Johna Wayne'a, wstała z krzesła
i powiedziała:
- Dzieciaki, oni jeszcze niczego nie wiedzą na pewno.
Wiem, że się martwicie, ale gdybyście się zajęli swoimi obozo-
wiczami...
- Shane jest moim obozowiczem - powiedziałam.
Kobieta uniosła gęste brwi. Patrzyła na mnie, niepewna, jak
się zachować.
Pomogłam jej.
- Gdzie oni są? - zapytałam, kierując się w stronę korytarza.
- W gabinecie dyrektora Alistaira?
Sekretarka, gramoląc się zza biurka, zaprotestowała:
- Och, zaraz. Nie możecie tam iść...
Za późno. Skręciłam za róg korytarza i dotarłam do drzwi
z tabliczką:
DYREKTOR OBOZU.
Otworzyłam je na oścież. Za sze
rokim biurkiem siedział siwowłosy, czerwony na twarzy profe
sor Alistair. W pokoju była jeszcze Pamela, dwóch policjantów
stanowych, zastępca szeryfa oraz szeryf hrabstwa Wawasee we
własnej osobie.
-Jess. - Pamela zerwała się na nogi. -Jesteś. Dzięki Bogu.
Nie mogliśmy cię nigdzie znaleźć. A dyrektor Alistair powie
dział, że nie zgłosiłaś się do niego po południu...
Spojrzałam na Pamelę. W co ona grała? Przecież powinna
wiedzieć, gdzie się podziewałam. Czyżby Jonathan Herzberg
nie zadzwonił do niej i nie zawiadomił, że przyprowadziłam
mu córkę?
- Zatrzymano mnie i nic nie mogłam na to poradzić - po
wiedziałam. - Czy ktoś zechciałby mi wyjaśnić, co się dzieje?
Dyrektor Alistair podniósł się.
Nie wyglądał jak światowej sławy dyrygent ani nawet dy
rektor obozu. Wyglądał jak bezradny starzec, mimo że nie mógł
mieć więcej niż sześćdziesiąt lat.
- Co się dzieje? - powtórzył. - Co się dzieje?! Chcesz po
wiedzieć, że nie wiesz? Nie jesteś przypadkiem sławnym me
dium? Jak możesz nie wiedzieć, przy swoich nadzwyczajnych,
magicznych zdolnościach? Hmm, panno Mastriani?
Przeniosłam wzrok z Alistaira na Pamelę i z powrotem. Po
wiedziała mu? Chyba tak.
Ale jeśli tak, to skąd ten wyraz zdumienia na jej twarzy?
- Powiem ci, co się dzieje, młoda damo - powiedział pan
Alistair - jako że twoje nadzwyczajne moce, jak się wydaje,
chwilowo cię zawiodły. Zaginął jeden z naszych wychowanków.
Chłopiec, którego powierzono twojej opiece. Wszystko wska
zuje na to, że utonął. Po raz pierwszy w pięćdziesięcioletniej
historii obozu zdarzyło się, że ktoś stracił życie.
Skrzywiłam się, jakby mnie uderzył. Nie z powodu słów,
choć zabolały. Z powodu tego, czego nie powiedział, a co wyni
kało z tonu jego głosu.
Że to moja wina.
-Jestem zaskoczony, że nie wiedziałaś - odezwał się dyrek
tor kpiącym głosem. - Dziewczyna od pioruna.
- - Spokojnie, Hal - powiedział szeryf szorstko. - Niczego
nie wiemy z całą pewnością. Nie znaleźliśmy ciała.
- Kiedy widziano go żywego po raz ostatni, szedł nad jezio
ro ze swoją grupą. Nie ma go nigdzie na terenie obozu. Mówię
wam, chłopak nie żyje. I to z naszej winy! Gdyby jego wycho
wawczyni była na miejscu i miała na niego oko, nic by się nie
stało.
Zaschło mi w gardle. Usiłowałam przełknąć ślinę, ale bez
skutecznie. Na zewnątrz błyskawica rozświetliła mrok, zaraz po
tem przeciągle zahuczał grom.
Niebo otworzyło się. W okna za biurkiem dyrektora Ali-
staira zabębniła ulewa. Jeden z policjantów zauważył ponuro:
- Ciężko będzie teraz przeszukać jezioro.
Przeszukać jezioro? Przeszukać jezioro?!
- Czy nie było ratownika?
Rob. Próbował pomóc. Usiłował zrzucić ze mnie część
winy. Ładnie z jego strony, ale rzecz jasna, próżny trud. To była
moja wina. Gdybym tam była, Shane nigdy by nie utonął. Nie
dopuściłabym do tego.
-Wydaje mi się - ciągnął Rob - że jeśli dzieciak się kąpał, to
musiał być ratownik. Czy ratownik mógł nie zauważyć, że ktoś
się topi?
Dyrektor Alistair posłał mu złe spojrzenie przez grube szkła
swoich dwuogniskowych okularów.
- Kim ty właściwie jesteś? - zapytał. Wypatrzył także Ruth
i Scotta, stojących w progu. - Co to ma być? Co tu robicie? To
prywatny gabinet. Proszę wyjść.
Żadne z nich się nie ruszyło, chociaż Ruth wyglądała tak,
jakby miała ochotę uciec na koniec świata. Tam, gdzie nie ma
zastępców szeryfa ani rozjuszonych dyrektorów. Tak samo jak
wtedy, gdy jej brata Skipa ugryzła pszczoła. Tylko że tym razem
nikt nie doznał wstrząsu anafilaktycznego. Tym razem ktoś
umierał powolną śmiercią - konkretnie ja. Z poczucia winy.
- No więc - Rob nie dawał za wygraną - ratownika nie było?
- Owszem, był - odparł szeryf. - Nie zauważył niczego nie
zwykłego.
- To dlatego - powiedziałam bardziej do siebie niż do pozo
stałych - że Shane w ogóle nie wszedł do wody.
Nie byłam całkiem pewna. Tak tylko podejrzewałam.
Dyrektor Alistair nie powstrzymał się jednak od spojrzenia na
mnie zza okularówwdrucianej oprawce i zrobienia kąśliwej uwagi:
- Przypuszczam, że skoro byłaś akurat nieobecna, musisz
to wiedzieć dzięki swoim zdolnościom nadprzyrodzonym?
W tym momencie Rob postąpił krok w stronę biurka dy
rektora. Szeryf podniósł rękę, mówiąc:
- Spokojnie, synu.
Potem, zwracając się do pana Alistaira, zapytał:
- O czym ty właściwie mówisz, Hal?
- Och, nie poznałeś jej? - Alistair wydawał się jakby urażo
ny. Zastanawiałam się, czy zaginięcie uczestnika obozu nie za
chwiało ostatecznie jego równowagą psychiczną. Nie należał do
zrównoważonych. Wiem, co mówię, widziałam jego zachowa
nie podczas wspólnych prób całego obozu. Sekcja rogów do
prowadzała go do takiej pasji, że rzucał w muzyków batutą. Na
ogół nie trafiał, bo ofiary nauczyły się zręcznie uchylać.
- Jessica Mastriani - ciągnął - dziewczyna obdarzona zdol
nością odnajdywania zaginionych ludzi. Oczywiście, teraz jest
już trochę za późno na pomoc z jej strony, prawda? Biorąc pod
uwagę, że chłopak nie żyje.
- Och, Hal. - Pamela podniosła się z kanapy. - Tego nie
wiemy. Może uciekł. - Spojrzała na mnie. - Czy rano nie do
szło do jakiejś sprzeczki?
Skinęłam głową, przypomniawszy sobie o incydencie
z kleszczem oraz o tym, jak odmówiłam ukarania Lionela za to,
że uderzył Shane'a.
Przede wszystkim zaś przypomniałam sobie spojrzenie, ja
kim obdarzył mnie Shane, kiedy okłamałam go co do zdjęcia
Taylora Monroe'a. Nie uwierzył mi wtedy. Nie uwierzył w ani
jedno słowo.
Czyżby wymyślił taki numer, żeby się na mnie odegrać za
kłamstwo?
Gdybym tylko mogła położyć się spać, pomyślałam. Gdy
bym zasnęła, dowiedziałabym, gdzie jest Shane. Może gdybym
na dobre rozwścieczyła pana Alistaira i przyłożyłby mi batutą,
straciłabym przytomność. Czy byłabym wtedy w stanie odna
leźć dziecko? Tak samo jak we śnie?
Raczej wątpiłam. Wątpiłam również, żeby szeryf pozwolił
dyrektorowi mnie uderzyć. Rob na pewno by nie pozwolił. Pró
bowałam sobie przypomnieć, czy opiekuńczość figurowała na
liście „10 sposobów, żeby się przekonać, że jesteś dla niego
czymś więcej niż przyjaciółką".
Zresztą teraz to już się nie liczyło. Teraz, kiedy może spo
wodowałam śmierć dziecka. No, pośrednio w każdym razie.
- A co z pozostałymi chłopcami z Brzozowej Chatki? - za
pytałam. - Czy ktoś z nimi rozmawiał? Ktoś pytał, czy widzieli
Shane'a? Dave? Gdzie był Dave? Obiecał się nimi zająć...
- Funkcjonariusze przesłuchują ich w tej chwili - powie
dział szeryf. -W domku. Ale, jak dotąd... nic nowego.
- Ostatnio widziano go w drodze nad jezioro - powtórzył
uparcie dyrektor Alistair.
- Co wcale nie znaczy, że utonął - stwierdził Rob.
Alistair przyjrzał mu się uważnie.
- Kim ty w ogóle jesteś? Nie jesteś wychowawcą. - Spojrzał
na Pamelę. - On nie jest wychowawcą, prawda, Pamelo?
Pamela przeczesała palcami swoje krótkie jasne włosy.
- Nie, Hal - odparła zmęczonym tonem. - Nie jest.
- To mój znajomy - oświadczyłam. Nie powiedziałam, że
to jest mój chłopak, bo nie jest. No i mogłoby to wywołać jesz
cze gorsze wrażenie - znikam na kawał dnia, a potem pojawiam
się z moim facetem. -Właśnie mieliśmy się pożegnać.
Ale moje wysiłki, by ukryć prawdziwą naturę moich uczuć
w stosunku do Roba, nie zdały się na wiele, bo dyrektor Alistair
zauważył złośliwie:
- Pożegnać? Niesłychane. Masz, zdaje się, panno Mastria-
ni, specjalne zdolności do znikania, kiedy jesteś najbardziej po
trzebna.
Szczęka mi opadła. O co mu chodziło? I dlaczego mniejesz-
cze nie wywalił?
- Co z twoimi nadprzyrodzonymi zdolnościami? - ciągnął
pan Alistair. - Chyba powinnaś nam pomóc odnaleźć tego
chłopca? Naprawdę nie czujesz się zobowiązana?
Nawet wtedy nie załapałam, co jest grane. Myślałam, że dy
rektorowi Alistairowi po prostu odbiło.
Rob miał chyba podobne wrażenie, bo nagle chwycił mnie
za ramię tuż nad łokciem, tak jakby chciał usunąć mnie z drogi,
gdyby pan Alistair zamierzył się batutą.
Powiedziałam:
- Nie mam już żadnych specjalnych zdolności, panie dy
rektorze.
- Och? - Białe, krzaczaste brwi Alistaira uniosły się do góry.
- Naprawdę? To gdzie byłaś przez całe popołudnie?
Poczułam ssanie w żołądku. Skąd mógł wiedzieć? Skąd się
dowiedział?
- W porządku - powiedział Rob, kierując mnie w stronę
drzwi. Sama nie ruszyłabym się z miejsca, tak mnie zamurowa
ło. - Idziemy.
- Nigdzie nie pójdziesz! - Dyrektor Alistair rąbnął pięścią
w stół. -Jesteś pracownicą obozu Wawasee i w związku z tym...
Coś wreszcie do mnie dotarło i aż mnie zatkało ze zdumie
nia. Dyrektor nadal zwracał się do mnie tak, jakbym u niego
pracowała. Nie mogłam uwierzyć.
- Już nie - przerwałam. - To znaczy, jestem zwolniona,
prawda?
- Zwolniona? - zdziwił się dyrektor Alistair.
Jednocześnie odezwała się Pamela:
- Och, Jess, oczywiście, że nie. To nie twoja wina.
Nie zwalniają mnie? Nie? Jak to możliwe? Opuściłam obóz
na długie godziny, nie przedstawiając żadnego wyjaśnienia.
A w tym samym czasie zaginął jeden z moich podopiecznych.
To był chyba wystarczający powód, żeby mnie zwolnić.
Ogarnął mnie intensywny i nie całkiem zrozumiały niepo
kój. Podjęłam decyzję.
- Nie jestem zwolniona? No to sama się zwalniam - po
wiedziałam. - Chodź, Rob.
Pamela przeraziła się.
- Och, Jess. Nie możesz...
- Nie możesz odejść - wrzasnął dyrektor Alistair - podpisa
łaś kontrakt!
Mówił coś jeszcze, ale nie czekałam. Wyszłam z gabinetu.
Po prostu wyszłam.
Rob i Ruth ze Scottem ruszyli za mną. Sekretarka o twarzy
Johna Wayne'a rozmawiała z kimś przez telefon. Zniżyła głos
na nasz widok, ale nie odłożyła słuchawki.
- Czyś ty zwariowała? - zapytała Ruth. - Rezygnujesz z obo
zu? Przecież nie musisz! Nie chcieli cię zwolnić.
—Wiem - powiedziałam. - Dlatego sama musiałam się zwol
nić. Kto chciałby trzymać taką wychowawczynię? Powiem ci:
ktoś, kto ma dodatkowe motywy.
- Nie bardzo was rozumiem - Scott, który odezwał się po
raz pierwszy, wydawał się bardzo przejęty.-I to pewnie nie moja
sprawa. Ale jeśli rzeczywiście masz te nadzwyczajne zdolności
i w ogóle, a ludzie chcą z nich skorzystać, to czy nie powinnaś,
no, wiesz... pewnie mogłabyś na tym zarobić kupę forsy.
Rob i ja popatrzyliśmy na niego z niedowierzaniem.
Wówczas otwarły się oszklone drzwi wejściowe. Cofnęli
śmy się, kiedy dwoje ludzi z ociekającymi parasolami wkroczy
ło do poczekalni.
Poznałam ich dopiero wtedy, kiedy złożyli parasole. Jęknęłam.
- O rany -jęknęłam. - Znowu wy.
14
J
ess! - Agentka specjalna Smith otrząsnęła włosy z deszczu. -
Musimy porozmawiać.
Nie wierzyłam własnym oczom. Naprawdę. Zdążyłam się
już przyzwyczaić, że szpiegują mnie agenci FBI, ale jednak bez
przesady.
Kiedy agent, z założenia tajny, nagle sam się ujawnia, to chy
ba mam prawo twierdzić, że coś tu jest nie w porządku.
- Posłuchajcie - powiedziałam, podnosząc rękę. - Teraz na
prawdę nie mam czasu. Mam kłopoty osobiste i...
- Będziesz miała bardziej osobisty kłopot - powiedział agent
specjalny Johnson -jeśli wpadniesz w łapy Claya Larssona.
- Claya Larssona? - usiłowałam odgadnąć, o kim mówią.
I nagle olśniło mnie. - Macie na myśli nowego tatusia Keely?
- Zgadza się. - Agent specjalny Johnson spojrzał z ukosa na
Roba. - Chłopaka matki jego kuzynki.
Rob skrzywił się.
- Kogo?
Nie mam do niego pretensji. Ja też zgłupiałam i ta wersja
z kuzynką Roba prawie wyleciała mi z głowy.
- Pan Larsson domyślił się, że osoba, która porwała córkę
jego kochanki, została wynajęta przez ojca dziecka - wyjaśnił
agent specjalny Johnson - złożył więc wizytę twojemu znajo
memu, panu Herzbergowi, który wrócił do biura po spotkaniu
z tobą w McDonaldzie.
- Och. - Boże, ale jestem głupia. - Czy on... czy pan Herz-
berg, czy z nim wszystko w porządku?
- Ma złamaną szczękę. - Agent specjalny Johnson zajrzał
do notesu, z którym nie rozstawał się nigdy. - Trzy złamane
żebra, wstrząs mózgu, zwichnięte kolano i poważną kontuzję
stawu biodrowego.
- O, mój Boże. - Byłam w szoku. - Keely...
- Keely nic się nie stało. - Głos agentki specjalnej Smith
brzmiał uspokajająco. - Pozostanie pod naszą opieką, póki nie
schwytamy pana Larssona.
Uniosłam brwi.
- To jeszcze go nie złapaliście?
- Złapalibyśmy- stwierdził agent specjalny Johnson niezbyt
miłym tonem - gdyby pewne psoby nie były takie tajemnicze
i poinformowały nas w porę, co robiły dzisiaj po południu.
- Hola - powiedziałam. - Tego na mnie nie zwalicie. To nie
ma nic wspólnego ze mną. Jestem w tym wypadku niewinnym
obserwatorem...
- Jess. - Agent specjalny Johnson zmarszczył surowo brwi.
- My wiemy. Jonathan Herzberg opowiedział nam wszystko.
Otworzyłam buzię. Nie do wiary. To szczur! Wstrętny szczur!
Rob pierwszy wyraził wątpliwość:
-Wszystko wam powiedział, tak? Ze złamaną szczęką?
Agentka specjalna Smith przerzuciła parę kartek do tyłu
i pokazała nam. Był tam - zapisany rozchwianym, nieznanym
mi charakterem pisma - z pewnością nie było to precyzyjne pi
smo Allana Johnsona - opis wydarzeń w wersji Jonathana Herz-
berga. Moje imię pojawiało się wielokrotnie.
Gnojek. Gnojek nakablował. Nie mogłam uwierzyć. Po tym
wszystkim, co dla niego zrobiłam...
- Posłuchaj, Jess. - Agentka specjalna Smith w jasnoniebie
skim kostiumie wyglądała bardziej na pośredniczkę w handlu
nieruchomościami niż na agentkę FBI. I może o to chodziło. -
Clay Larsson nie jest szczególnie zrównoważonym osobnikiem.
Lista jego przestępstw jest długa na kilometr. Napaść i pobicie,
czynny opór przy aresztowaniu, napaść na policjanta... To bar
dzo niebezpieczny i nieobliczalny człowiek, a z relacji pana
Herzberga wynika raczej jasno, że w obecnej chwili żywi szcze
gólne pretensje do... no cóż, do ciebie, Jess.
Biorąc pod uwagę, że kopnęłam go w twarz, byłam gotowa
się z nimi zgodzić. Ale Clay Larsson nie wiedział przecież, kim
jestem ani gdzie mieszkam.
- Otóż, rzecz w tym - powiedziała agentka specjalna Smith,
kiedy zwerbalizowałam swoje wątpliwości - że on wie, Jess. Wi
dzisz, on... no cóż, długo znęcał się nad panem Herzbergiem,
zanim to z niego wyciągnął.
- Dobra. Wystarczy - odezwał się Rob. - Chodźmy po two
je rzeczy, Mastriani. Wyjeżdżamy stąd.
Przetrawienie tego, co właśnie usłyszałam, zajęło mi więcej
czasu niż Robowi. Clay Larsson, który najwyraźniej radził sobie
z uczuciem gniewu jeszcze gorzej ode mnie, wiedział, kim je
stem i gdzie mieszkam, i obecnie zamierzał mnie dopaść, żeby
się zemścić za kopnięcie go w twarz oraz porwanie córki jego
dziewczyny, którą ona z kolei porwała swojemu byłemu mężowi.
Czyż nie urodziłam się pod szczęśliwą gwiazdą? Napraw
dę. Niesamowite, co? Spotkaliście w życiu kogoś, kto miałby
większego pecha?
- Dobrze - powiedziałam. -Wspaniale. Po prostu wspania
le. Przypuszczam, że wy macie mnie chronić?
Agent specjalny Johnson schował notes i wtedy zauważy
łam pod jego ramieniem kaburę z pistoletem.
- Coś w tym rodzaju - odparł. - Zachowanie cię przy życiu,
Jess, leży w interesie państwa, mimo twoich zapewnień, że
straciłaś eee... talent, którym zwróciłaś na siebie uwagę na
szych przełożonych. Zostaniemy tutaj i dopilnujemy, aby nic ci
się nie stało, jeśli panu Larssonowi uda się dotrzeć na teren obo
zu Wawasee.
- Najlepszy sposób, żeby chronić Jess - odezwał się Rob -
to ją stąd zabrać.
-Właśnie - zgodził się agent specjalny Johnson. Zlustrował
Roba od góry do dołu, jakby go pierwszy raz zobaczył - i rzeczy
wiście chyba pierwszy raz widział go z bliska. Byli tego samego
wzrostu - agent Johnson, jak na kogoś, kto nie powinien rzucać
się w oczy, byt dość wysoki. - Chcielibyśmy umieścić ją w bez
piecznym miejscu, dopóki pan Larsson nie znajdzie się za krat
kami - wyjaśnił.
- To chyba nie najlepszy pomysł - powiedział Rob, podczas
gdy stojąca za nim Ruth zawołała:
- Och, nie. Nie, znowu!
Agenci specjalni Johnson i Smith spojrzeli po sobie.
- Jess, tym razem - zaczęła agentka Smith - przyrzekam, że...
- Nie ma mowy - powiedziałam. - Nigdzie z wami nie po
jadę. Poza tym - popatrzyłam na szklane drzwi, za którymi wciąż
lało - mam tu pewną sprawę do załatwienia.
-Jess...
- Nie, Jill - ucięłam. Nie pytajcie mnie, kiedy moje stosun
ki z agentami specjalnymi Johnsonem i Smith osiągnęły tak po
ufałą fazę. Chyba wtedy, gdy kupiłam im pierwsze cheesebur-
gery. - Nigdzie się nie ruszę. Mam tu pewne sprawy do
załatwienia. Obowiązki.
-Jessico, to naprawdę nie pora, żeby...
- Owszem, tak - odparłam. - Muszę już iść.
I poszłam. Prosto w ten deszcz. Ciągle padał - może nie aż
tak mocno jak przedtem, ale dość obficie. Wystarczyło parę se
kund, żeby moja koszula i dżinsy przemokły do suchej nitki.
Nie dbałam o to. Miałam większe problemy. Naprawdę
musiałam coś załatwić. Odnalezienie Shane'a figurowało jako
pozycja numer jeden na mojej liście. Zastanawiałam się, spo
glądając w kierunku Brzozowej Chatki, czy włóczy się gdzieś
na dworze w taki deszcz? Czy gdzieś się schronił? Czy nie
przemókł? Czy mu ciepło? Tyle razy miałam ochotę skręcić
mu kark - zdarzało mi się rozważać tę ewentualność parę razy
dziennie - a teraz tak bardzo mnie obchodziło, co się z nim
stało?
Owszem, tak. Nie tylko dlatego, że cholerny osioł potrafił
tak pięknie grać. Raczej dlatego, że w jakiś sposób go lubiłam.
Zaskakujące, ale prawdziwe. Lubiłam tego małego potwora.
Zagrzmiało, ale gdzieś dalej niż poprzednio. Dogonił mnie
Rob.
- Co za dramatyczne wyjście - powiedział. Zauważyłam, że
jego koszula i dżinsy również szybko nasiąkały wodą.
- Moja specjalność - stwierdziłam.
- Idziesz w złą stronę.
Zatrzymałam się na środku dróżki i rozejrzałam, zapomina
jąc na chwilę, że Rob nigdy nie był w obozie Wawasee i w związ
ku z tym nie znał drogi do Brzozowej Chatki.
- Nie - zaprzeczyłam.
- Tak. - Pokazał kciukiem kierunek za swoimi plecami. -
Motor jest tam.
Zrozumiałam, o co mu chodzi, i potrząsnęłam głową.
- Rob - powiedziałam. - Nie mogę odjechać.
-Jess!
Rob rzadko kiedy zwraca się do mnie po imieniu. Na ogół
nazywa mnie tak, jak mówiono do nas na odsiadkach, po nazwisku.
Kiedy mówi mi po imieniu, to znaczy, że sprawa jest po
ważna. W tym wypadku chodziło o moje bezpieczeństwo.
Niestety, musiałam go rozczarować.
- Nie - powiedziałam. - Nie, Rob. Nie pojadę.
Nie odpowiedział od razu. Przyglądałam mu się, ale w desz
czu wszystko wydawało się mniej wyraźne. W jego bladonie-
bieskich oczach było coś, czego nie potrafiłabym nazwać.
Z pewnością nie miłość.
-Jess - powiedział cichym, spokojnym głosem. -Wiesz, że
uważam cię za świetną dziewczynę. Wiesz o tym, prawda?
Zatrzepotałam powiekami. Nie było łatwo śledzić wyraz
jego twarzy, podczas gdy deszcz zalewał mi oczy. Do tego ściem
niało się. Latarnia przy dróżce dawała słabe światło.
Miałam jednak pewność, że Rob mówi poważnie.
Skinęłam głową.
- W porządku. Skoro tak twierdzisz...
- Dobrze - powiedział. Mokre włosy przylepiły mu się do
twarzy, ale nie zwracał na to uwagi. - Więc kiedy usłyszysz, co
jeszcze mam do powiedzenia, zrozumiesz mnie lepiej. Nie przy
jechałem tutaj, żeby przyglądać się, jak jakiś psychol rozwala ci
czaszkę, jasne? Sadzasz tyłek - wskazał na wspomnianą część
mojego ciała - na motor albo przysięgam na Boga, że sam to za
ciebie zrobię.
Wiedziałam już, co jest w jego wzroku. To nie była miłość.
Och, zdecydowanie nie.
To był gniew.
Wytarłam oczy
Potem powiedziałam tylko jedno słowo.
- Nie.
W tej sytuacji naprawdę nic innego nie mogłam powiedzieć.
Dostrzegłam na pół zniesmaczony, na pół rozbawiony
uśmieszek. Dobrze znałam ten uśmieszek, bo gościł na twarzy
Roba przez większość czasu, przynajmniej wtedy, kiedy byli
śmy razem. Potem zapatrzył się przez chwilę w dal... pojęcia
nie mam, co tam mógł zobaczyć, ja widziałam tylko deszcz.
- Muszę odnaleźć Shane'a - zawołałam, przekrzykując ko
lejny grzmot.
- Taak? - Popatrzył na mnie z góry, wciąż uśmiechnięty. -
Mam gdzieś Shane'a.
Zagotowałam się ze złości. Usiłowałam się opanować. Po
licz do dziesięciu, pomyślałam. Pan Goodhart zawsze mi radził,
żebym policzyła do dziesięciu, kiedy mam ochotę komuś doło
żyć. Czasami nawet pomagało.
- Aja nie - powiedziałam. - Nie wyjadę, dopóki go nie znajdę.
Przestał się uśmiechać.
Powinnam była przewidzieć dalszy ciąg. Rob nie należy do
ludzi, którzy mówią tylko dlatego, że słuchanie własnego głosu
sprawia im przyjemność.
Jednak nigdy przedtem nie użył siły w stosunku do mnie.
Nie w taki sposób.
Myślę sobie czasem, że dałabym mu radę. Naprawdę tak
uważam. Dobra, chwycił mnie do góry nogami, co zakłóca
orientację. Nie mogłam także poruszać rękami i to też działało
na moją niekorzyść.
Żywię jednak głębokie przekonanie, że przy paru celnych
główkach - gdyby udało mi się zbliżyć moją głowę do jego gło
wy, na co nie pozwolił brak czasu - dałabym mu radę.
Na nieszczęście nasze słodkie sam na sam przerwano bru
talnie, zanim zdołałam je doprowadzić do kulminacyjnego cio
su głową.
- Synu - rozległ się w deszczu głos agenta specjalnego John
sona. - Postaw dziewczynę na ziemi.
Rob posuwał się zdecydowanym krokiem w stronę moto
cykla. Nawet nie zwolnił.
- Nie! - krzyknął.
Wówczas agent specjalny Johnson wyłonił się spośród
drzew. Wyciągnął pistolet - co, przyznaję, mocno mnie zasko
czyło.
Rob również wydawał się zaskoczony, bo zastygł w miej
scu. Wisząc do góry nogami, zdałam sobie sprawę, że moje po
przednie wrażenie - wiecie, że przemokłam do kości - było ab
solutnie bezpodstawne. Wtedy jeszcze wcale tak bardzo nie
przemokłam. Deszcz nie spływał mi na przykład po brzuchu.
Teraz jednak sytuacja uległa zmianie.
Czy muszę dodawać, że nie było to specjalnie przyjemne
odczucie?
- Nie może pan mnie zastrzelić - zwrócił się Rob do agenta
specjalnego Johnsona. - A gdyby pan ją trafił?
- To byłby pech - powiedział agent specjalny Johnson - ale
ponieważ od dnia, kiedy ją poznałem, była dla mnie jak drzazga
pod paznokciem, nie zmartwiłbym się za bardzo.
- Allan! ~ zawołałam zaszokowana. - Co by powiedziała
pani Johnson, gdyby cię teraz usłyszała?
- Postaw ją na ziemi, synu.
Rob odwrócił mnie głową do góry i postawił na nogach.
Agent specjalny Johnson podszedł i wziął mnie za ramię. Nadal
trzymał pistolet. Celował w powietrze.
- Proszę wsiąść na motocykl, panie Wilkins, i wracać do
domu.
- Hej! - Krew zaczęła odpływać mi z głowy, co poprawiło
jasność mojego myślenia. - Skąd znasz jego nazwisko? Nie po
dałam go wam.
Agent specjalny Johnson wydawał się znudzony.
- Tablica rejestracyjna.
Zerknęłam na moknącego w deszczu Roba. Koszulka przy
lepiła mu się do ciała. Pod materiałem rysowały się mięśnie.
Przyszło mi do głowy, że to bardzo przypomina scenę z mu
zycznego wideoklipu. No, wiecie, fantastycznie przystojny
chłopak, którego właśnie rzuciła dziewczyna, moknie w ulew
nym deszczu.
Tyle że ja w żadnym wypadku nie chciałam go rzucić. Chcia
łam tylko odnaleźć zaginione dziecko. Nic więcej.
A wszyscy usiłowali mi w tym przeszkodzić.
Potem uświadomiłam sobie coś jeszcze: jeśli koszulka Roba
jest taka mokra, to co z moją?
Pośpiesznie skrzyżowałam ramiona na piersi.
Tak jest lepiej, pomyślałam. Nie, nie chodziło mi o koszul
kę, tylko o to, że Rob odjedzie. Wiedziałam, że Roba nie byłoby
łatwo spławić. Stłuczenie agenta FBI na kwaśne jabłko nie bu-
dziło we mnie moralnych oporów. Ale na to, żeby uderzyć Roba,
ciężko byłoby mi się zdobyć.
- Zadzwonię do ciebie - zawołałam przez ramię, podczas gdy
agent specjalny Johnson popychał mnie w stronę centrum obozu.
- Zrób coś dla mnie, Mastriani - odparł Rob.
-Jasne - powiedziałam. Trudno mi było maszerować tyłem
w deszczu, ale agent specjalny Johnson nie dał mi wyboru. -
Co takiego?
- Nie dzwoń.
Rob odwrócił się i ruszył przed siebie. Wkrótce zniknął za
ścianą deszczu. Chwilę później usłyszałam, jak zapuszcza silnik
indiany.
A potem odjechał.
Agent Johnson, w przeciwieństwie do Roba, nie wyglądał
seksownie w mokrym ubraniu.
- Przypuszczam, że teraz jesteś szczęśliwy - powiedziałam.
- Ten chłopak mógł zostać kiedyś moim chłopakiem. A wy zja
wiacie się nieproszeni i wszystko psujecie. Dzięki.
Johnson gorliwie przyciskał guziczki na swojej komórce.
- Czy twoi rodzice wiedzą o tobie i panu Wilkinsie, Jess? -
zwrócił się do mnie.
- Oczywiście, że wiedzą - powiedziałam urażona. - Cho
ciaż mam swoje własne życie. Rodzice nie dyktują mi, z kim
mogę się spotykać poza szkołą.
Był to odrażający stek kłamstw; nie zdziwiłabym się, gdyby
język mi usechł i odpadł.
Agent specjalny Johnson nie wydawał się przekonany.
- Czy twoi rodzice wiedzą - ciągnął - że pan Wilkins jest
notowany? I że jest obecnie pod nadzorem kuratora?
- Tak - stwierdziłam na tyle pewnym tonem, na ile się dało.
Nie mogłam się powstrzymać, żeby nie dodać: - Chociaż nie
mają całkowitej jasności co do tego, jakie przestępstwo popełnił...
Agent specjalny Johnson spojrzał na mnie z góry, marszcząc
lekko brwi.
- To jest, naturalnie, poufna informacja - oświadczył. - Sko
ro pan Wilkins nie uznał za stosowne podzielić się nią z... two
imi rodzicami, nie widzę powodu, dla którego ja miałbym to
zrobić.
Rany! Znowu niewypał! Jak mam się dowiedzieć, co zrobił
Rob, że omal nie trafił do pudła? Rob nie miał zamiaru mi po
wiedzieć, a z federalnych, rzecz jasna, też nie da się tego wycią
gnąć. To nie mogło być nic poważnego, bo wtedy by go wsadzi
li, a nie tylko wyznaczyli kuratora.
Nie zanosiło się na to, żebym kiedykolwiek miała się tego
dowiedzieć. Pokpiłam sprawę z Robem, może nie?
Ale co innego mogłam zrobić? Co?
Ktoś tam po drugiej stronie musiał odebrać telefon, bo agent
specjalny Johnson powiedział:
- Kasia bezpieczna. Powtarzam, Kasia bezpieczna.
Potem się wyłączył.
- Kasia? - zapytałam - Kto to jest?
- Najmocniej przepraszam - odparł agent specjalny John
son, chowając telefon. - Powinienem był powiedzieć Kasandra.
- A kto to jest Kasandra?
- Nie musisz się o to martwić.
Spojrzałam na niego wściekle. Teraz, kiedy już tak długo
przebywałam na deszczu, przestało mnie obchodzić, że zmok
nę. To znaczy, bardziej zmoknąć już nie mogłam.
Ani poczuć się bardziej nieszczęśliwa.
- Zaraz, zaraz - powiedziałam. - Przypominam sobie. Siód
ma klasa. Przerabialiśmy mitologię. Kasandra była medium czy
kimś takim.
- Miała dar - przyznał agent specjalny Johnson - przepo
wiadania przyszłości.
- Taak - powiedziałam. - Ale ciążyła na niej klątwa i... -
Potrząsnęłam głową z niedowierzaniem. - To mój kryptonim?
Kasandra?
- Wolałabyś coś innego?
- Tak - stwierdziłam. - Wolałabym nie mieć żadnego.
Miałam zły dzień. Najpierw psychopata znęcający się nad
swoją dziewczyną próbuje mnie zabić, potem porzuca mnie mój
chłopak. A teraz dowiaduję się, że FBI wymyśliło dla mnie kryp
tonim. Co jeszcze mnie czeka?
Z mroku wynurzyła się, pod wielkim czarnym parasolem,
agentka specjalna Smith.
- Ale wyglądacie - powiedziała na nasz widok. - Przemo
kliście. - Stanęła koło nas, tak że wszyscy znaleźliśmy się pod
parasolem. No, mniej więcej.
- Udało mi się załatwić pokoje - powiedziała - w Holiday
Inn, parę kilometrów stąd. Nie sądzę, żeby pan Larsson akurat
tam jej szukał.
- Czy dostanę osobny pokój? - zapytałam z nadzieją.
- Oczywiście, że nie. - Agentka specjalna Smith uśmiech
nęła się. - Będziemy mieszkać razem.
Cudownie.
-Ja kocham samotność - poinformowałam ją skwapliwie.
- Przeżyję - zapewniła.
Straszne. Okropne. Nie mogłam siedzieć w przytulnym ho
teliku, podczas gdy Shane był gdzieś w lesie... albo co gorsza,
nie żył. Musiałam go znaleźć.
Ale jak miałam tego dokonać? Jak miałam go odnaleźć, nie
wtajemniczając w swoje plany Allana i Jill?
- Muszę - wykrztusiłam - zabrać swoje rzeczy.
- Naturalnie. -Agent specjalny Johnson popatrzył na zega
rek. Taki z podświetlaną tarczą. - Odprowadzimy cię do domku
i zaczekamy.
Jeju!
Zdaje się, że agenci specjalni Johnson i Smith pożałowali
bardziej niż kiedykolwiek, że przydzielono ich do akcji „Kasan-
dra", kiedy weszliśmy do Brzozowej Chatki, w sam środek nie
samowitego rozgardiaszu. Dzieciaki powariowały. Zaraz przy
drzwiach omal nie trafił nas kawałek szybującej kalafonii. Artur
ćwiczył na tubie, mimo zakazu używania instrumentów poza
klasą; Lionel ryczał na całe gardło, domagając się ciszy; Doo Sun
i Tony pojedynkowali się na smyczki...
Na środku zaś stała policjantka i zakrywając dłońmi uszy,
błagała:
- Proszę! Proszę, posłuchajcie, znajdziemy waszego kolegę...
Wkroczyłam do kuchni, otworzyłam drzwiczki w ścianie
i wyłączyłam bezpieczniki.
Chłopcy zamarli w zapadłych znienacka ciemnościach.
Wszelki hałas ustał.
Wyszłam z kuchni...
...i natychmiast zamieniłam się w Jessicową kanapkę, po
nieważ wszyscy chłopcy rzucili się na mnie, przywierając do
różnych części mojego ciała i wykrzykując moje imię.
- W porządku - wrzasnęłam po chwili. - Uspokójcie się.
Spokój!
Uwolniłam się z ich objęć, a potem opadłam na łóżko -
puste łóżko Shane'a, jak się okazało, kiedy błyskawica oświetliła
mroczny pokój. Na łóżku leżała, złożona niedbale, pościel
w nutki. Shane wolałby pewnie, abyjego łoże zdobiły akcesoria
futbolowe. Jednakże pościel pachniała Shane'em, co wydało mi
się pokrzepiające.
- W porządku - powiedziałam, przerywając okrzyki: „Jess,
gdzie byłaś?" oraz „Słyszałaś o Shanie?"
- Tak, słyszałam o Shanie - oznajmiłam. - Teraz chciała
bym poznać waszą wersję wypadków.
Chłopcy popatrzyli na siebie niepewnie, a potem, mniej
więcej jednocześnie, wzruszyli ramionami.
- Szedł z nami nad jezioro - odważył się wreszcie Sam.
Potem odezwał się Lionel. W zdenerwowaniu mówił z gor
szym akcentem. Rozszyfrowanie jego słów zajęło mi dobrą mi
nutę:
- Mnie się wydaje, że on w ogóle nie wszedł do wody.
- Naprawdę, Lionelu? - Spojrzałam uważnie na małego
chłopca. - Dlaczego tak myślisz?
- Gdyby Shane wszedł do wody - powiedział Lionel z na
mysłem - to próbowałby wsadzić mi głowę pod wodę. Ale tego
nie zrobił.
- Więc nie wchodził w ogóle do wody? - zapytałam.
Chłopcy znowu wzruszyli ramionami. Tylko Lionel poki
wał głową.
-Wydaje mi się - powiedział Lionel - że Shane uciekł. Bar
dzo był na ciebie zły, Jess, za to, że mnie nie ukarałaś.
Moje imię, jak zwykle, wymówił: „dżejs". Ale poza tym miał
rację. Tak pomyślałam. Shane mógł się na mnie obrazić - na
tyle obrazić, że zapragnął dać mi nauczkę.
Shane, pomyślałam. Gdzie jesteś? Coś ty wymyślił?
Nagle zabłysło światło. Agentka specjalna Smith wyszła
z kuchni i skinęła w stronę mojego pokoju.
- Czy tam są twoje rzeczy?
Kiwnęłam głową.
- Spakuję je - powiedziała, znikając za drzwiami, podczas
gdyjej partner pozostał przy drzwiach frontowych i znowu spoj
rzał na zegarek.
- Co to za facet? - zainteresował się Tony.
- Czy to twój chłopak? - zapytał Doo Sun.
- Czy to Rob? - zaczął Artur, ale zamknęłam mu usta dło
nią. .. co zdziwiło go chyba tak samo jak mnie.
- Szsz - syknęłam. - To nie jest Rob. To po prostu, eee,
jeden z moich przyjaciół.
- Och - pisnął Artur, kiedy odsunęłam rękę. - Jadłaś coś
w McDonaldzie?
Chwyciłam poduszkę Shane'a i wtuliłam w nią twarz. Boże,
modliłam się. Daj mi siłę, żebym nie zabiła dzisiaj żadnego ma
łego chłopca. Jeden zupełnie wystarczy.
Agentka specjalna Smith wyszła z pokoju obarczona torbą
z żeglarskiego płótna.
- Chyba wzięłam wszystko - powiedziała. - Czy te cukierki
są twoje, czy zostawić je dla dzieci?
Arturowi zabłysły oczy, gwałtownie obrócił buzię w moją
stronę.
- Hej! - krzyknął. - Co ona robi? Czy to twoje rzeczy?
-Wyjeżdżasz? - Broda Lionela zaczęła drżeć. - Odchodzisz,
Dżejs?
Zdesperowana - nie w taki sposób chciałam zawiadomić
chłopców, że odchodzę - zwróciłam się do agentki specjalnej
Smith:
- Cukierki, ciasteczka i chipsy nie są moje. Nie pakuj ich.
- Nie ma żadnych ciasteczek, Jess. Tylko te cukierki - od
parła agentka Smith lekko zmieszana.
- Nie ma ciasteczek? - Wytrzeszczyłam na nią oczy. - Po
winny być. Powinny być ciastka, chipsy i torba skittlesów
- Co takiego? - Agentka specjalna Smith zmieszała się do
reszty.
- Skittles - krzyknęli chłopcy.
- Nie. -Agentka specjalna Smith zamrugała oczami. - Nic
takiego nie ma. Tylko cukierki.
Wciąż ściskając poduszkę Shane'a, podniosłam się i zwróci
łam do dzieci.
- Czy zjedliście słodycze, które skonfiskowałam?
Popatrzyli na siebie. Mogłabym przysiąc, że nie wiedzą,
o czym mówię.
- Nie - odparli, potrząsając głowami.
- Próbowałem - wyznał Artur. - Ale nie mogłem dosię
gnąć. Były za wysoko.
Za wysoko dla Artura.
Ale nie za wysoko dla największego chłopca z Brzozowej
Chatki...
Zdałam sobie sprawę z kilku rzeczyjednocześnie. Po pierw
sze, Ruth i Scott, a za nimi Dave - weszli na ganek... pewnie
żeby się pożegnać.
Po drugie, deszcz ustał. Słychać było tylko odległe grzmoty
- burza przesuwała się w stronę jeziora Michigan.
Po trzecie, zapach poduszki Shane'a, którą nadal ściskałam
w ramionach, nabrał niezwykłej intensywności.
W tym momencie spłynęło na mnie olśnienie. Wiedziałam,
gdzie on jest.
Bynajmniej nie na dnie jeziora Wawasee.
15
D
obra, spodziewacie się, że wszystko wam wyjaśnię? Nic
z tego. Sama nie rozumiem, co się dzieje z moją głową.
Kiedy przebywałam w bazie wojskowej Crane na prawach spe
cjalnego gościa, poddano mnie masie testów. Niewiele wykaza
ły, poza tym że kiedy wchodzę w fazę snu REM, coś się ze mną
dzieje. Tak jakby w moim mózgu, jak w komputerze, pojawiały
się nowe informacje, przesyłane nie wiadomo skąd. Dzięki temu
budzę się z wiedzą na temat konkretnej osoby.
Tym razem informacje pojawiły się, kiedy nie spałam. Sło
wo. Stałam sobie w domku, ściskając poduchę Shane'a, i nagle
bach!
Nic nie czułam. Wcale nie było tak jak w tych komiksach,
które Douglas w kółko czyta. Tam, kiedyjakiś bohater ma wizję
- a często im się to zdarza - krzywi się potwornie i jęczy: aaa...
Naprawdę. „Aaaa...". Jakby to bolało.
A ja wam mówię, „ładowanie" tych wizji - skądkolwiek się
biorą - nie boli. Nic a nic. Po prostu nie ma informacji, a za
sekundę jest.
Jak e-mail.
Dlatego kiedy podniosłam wzrok znad poduszki, z trudem
panowałam nad sobą. Miałam ochotę natychmiast wykrzyczeć
wszystko, czego się dowiedziałam, ale przecież agenci specjalni
Johnson i Smith by usłyszeli. A wolałam, żeby się nie zoriento
wali w sytuacji.
Kiedy jednak mogłam w końcu bezpiecznie podzielić się
z innymi tym, co mnie samej wydawało się czymś niesamowi
tym, nikt się specjalnie nie przejął.
-Jaskinia? - Głos Ruth przeszedł w przerażony pisk. - Chcesz,
żebym poszła do jaskini szukać tego szczyla? Nie, dziękuję.
Uciszyłam ją. Federalni siedzieli w pokoju obok.
- Nie ty - powiedziałam. - Nie, to ja wlezę do tej jaskini. -
Nie chciałam jej zranić, więc nie wyjaśniłam, że byłaby ostatnią
osobą, z którą zdecydowałabym się penetrować podziemne pie
czary.
- Ale w jaskini? - spytała Ruth z powątpiewaniem. - Dla
czego miałby zwiewać i chować się w jaskini?
- Paul Huck - powiedziałam. - Paul Huck.
- Kto? - szepnęła Ruth - Kto to jest Paul Huck?
- To facet, który ukrywał się w jaskini - wyjaśniłam po ci
chu - ponieważ sądził, że ludzie go prześladują.
Rozmawialiśmy szeptem, siedząc w maleńkim sześcianiku
mojej sypialni, podczas gdy agenci specjalni Johnson i Smith
pilnowali reszty terenu. Miałam się pożegnać z chłopcami i mo
imi przyjaciółmi. Federalni wspaniałomyślnie przyznali mi na
ten cel całe dziesięć minut. Pewnie byli przekonani, że w tej
ciasnej klitce nie zdołam wykręcić żadnego numeru.
Nie zdawali sobie jednak sprawy z tego, że po pierwsze,
okno w moim maleńkim pokoiku otwiera się na tyle szeroko,
że przeciętne ludzkie ciało może się przez nie przecisnąć; a po
drugie: dwa ciała już się przecisnęły, aby oddać mi drobną przy
sługę. Toteż zamiast żegnać się, zgodnie z oczekiwaniami agen
tów, z Ruth, Scottem i Dave'em, czatowałam na odpowiedni
moment, żeby wymknąć się z chatki. Chciałam jak najszybciej
znaleźć Shane'a, który cieszył się dobrym zdrowiem i przeby
wał całkiem niedaleko.
- Pamiętasz - szepnęłam do Ruth -jak na pierwszym ogni
sku czytali regulamin? Według regulaminu Wilcza Jaskinia znaj
duje się poza terenem obozu. Dzieciak czuł się prześladowany,
a jak usłyszał tę bajkę o Paulu Hucku... To oczywiste, że postano
wił zaszyć się w jaskini. Poza tym zabrał całe żarcie i moją latarkę.
- Czy masz jeszcze jakiś inny powód, żeby podejrzewać, że
on tam jest? - Ruth chrząknęła znacząco.
-Tak.
Uniosła brwi, zupełnie zaskoczona.
- Naprawdę? To jak to jest z tym gadaniem, że musisz osią
gnąć fazę REM, żeby... no, wiesz?
- Pojęcia nie mam - odparłam. - Może jeśli się na czymś
mocno skupię...
Nie umiałam tego wytłumaczyć. Kiedy tuliłam poduszkę
Shane'a, zapach szamponu wywołał w mojej głowie obraz Shane'a
skulonego przy świetle latarki i opychającego się ciastkami.
Nie wiedziałam, jak to się stało ani czy się jeszcze kiedyś po
wtórzy Pierwszy raz miałam wizję zaginionego dziecka na jawie.
Tak czy inaczej, zamierzałam wykorzystać nowo objawioną
wiedzę i naprawić to, co sknociłam.
- Moim skromnym zdaniem - powiedziała Ruth - w ogóle
nie warto się zajmować tym głupim dzieciakiem.
- Ruth - potrząsnęłam głową. -Jesteś wychowawczynią!
- Przebrzydły bachor.
- Nie mówiłabyś tak, gdybyś słyszała, jak gra. Ten dzieciak
ma talent.
- Niemożliwe.
- Naprawdę. Uwierz mi. -Wspomnienie cudownej muzy
ki w wykonaniu Shane'a było równie wyraźne jak moja wizja.
Ruth westchnęła.
- No, skoro tak twierdzisz... Ale na twoim miejscu pozwo
liłabym mu tam zostać. Niech sobie gnije w pieczarze. Sam
wróci, jak zgłodnieje.
- Ruth, podobno jakieś dziecko zabłądziło tam kiedyś
i umarło. Dlatego jaskiniajest wyłączona z terenu obozu. Zdaje
mi się, że Shane nie potrafił się stamtąd wydostać i dlatego wciąż
siedzi w jaskini.
Ruth przybrała sceptyczny wyraz twarzy.
- I myślisz, że tobie uda się stamtąd wyjść, skoro jemu się
nie udało?
Poklepałam się po głowie.
- Wbudowany system naprowadzania.
- A, w porządku - powiedziała Ruth - to tak jak w merce
desie mojego taty.
Ciszę, jaka zapadła w obozie po gwałtownej burzy, rozdarł
nagle potężny wybuch, odgłos pioruna brzmiał przy nim jak
pstryknięcie palcami. Ruth zakryła uszy dłońmi.
- Rany! - powiedziałam z podziwem. - Ja cię kręcę! Ten
twój chłopak zna się na rzeczy.
Ruth opuściła ręce i oświadczyła wyniośle:
- Scott nie jest moim chłopakiem. Na razie - dodała po chwi
li. - A na wybuchach się zna. Był w końcu w drużynie Orłów.
Ktoś szarpnął drzwi do sypialni. W progu stanęła agentka
specjalna Smith z rewolwerem w ręce.
- Dzięki Bogu, nic ci nie jest - powiedziała na mój widok.
W jej niebieskich oczach malowała się troska. - To może być
tylko on. Clay Larsson. Siedź tutaj, a my z agentem Johnsonem
pójdziemy zbadać sprawę. Zostawimy ci policjantkę Deckard
i jednego z zastępców szeryfa...
- Dobrze - powiedziałam spokojnie. - Idźcie.
Agentka specjalna Smith posłała mi nerwowy uśmiech, który,
jak sądzę, miał mnie podnieść na duchu. Zamknęła za sobą drzwi.
-Zabierajmy się stąd. -Wstałam i podeszłam do okna,
- Mam nadzieję, że wiesz, co robisz - mruknęła Ruth żało-
śnie. - Oni pewnie przesadzają z tym całym Clayem Larsso-
nem, ale gdyby rzeczywiście gdzieś się tu czaił?
Odwróciłam głowę i spojrzałam na nią przez ramię z poli
towaniem.
- Ruth - powiedziałam. - Komu ty to mówisz? Myślisz, że
nie poradzę sobie z jakimś damskim bokserem?
- No dobrze - odparła Ruth. -Jak sobie chcesz...
Wyślizgnęłyśmy się cichutko przez okno. Na dworze, jeśli
nie liczyć tajemniczej, pomarańczowej poświaty spowijającej
parking, panowały ciemności. Nie było już tak strasznie gorąco
jak w dzień.
Ziemia nie zdążyła obeschnąć po deszczu. Moje tenisówki
i dół nogawek, prawie już suche, znowu nasiąkły wodą. Za każ
dym razem, kiedy powiał wietrzyk, z wierzchołków drzew ka
pały krople wody. Było to dość nieprzyjemne... czego Ruth nie
omieszkała zauważyć przy pierwszej okazji.
- Obtarłam sobie kostki - szepnęła.
- Nikt ci nie kazał iść - odszepnęłam.
- Och, pewnie - syknęła Ruth. - Może miałam zostać i uże
rać się z glinami? Dzięki wielkie.
- Skoro już idziesz ze mną, przestań narzekać.
-W porządku. Tylko że deszcz wzmógł u mnie reakcje aler
giczne.
Przysięgam, czasami mam wrażenie, że byłoby łatwiej, gdy
bym w ogóle nie miała najlepszej przyjaciółki.
Uszłyśmy jakieś dziesięć metrów, kiedy usłyszałyśmy od
głos szybko zbliżających się kroków. Syknęłam na Ruth, żeby
wyłączyła latarkę, ale ostrożność okazała się zbyteczna. To tylko
Scott i Dave biegli za nami.
- Dobra robota - pochwaliłam. - Agenci totalnie zgłupieli.
Scott skromnie schylił głowę.
- Miałaś rację, Jess - oświadczył. - Tampony znakomicie
nadają się na lonty.
Zerknęłam na Ruth.
- A ty twierdziłaś, że odsiadka to strata czasu.
Ruth tylko pokiwała głową.
- Twórcy amerykańskiego systemu edukacji - powiedziała
- widocznie nie wzięli pod uwagę takich wyrzutków jak ty.
Dave spojrzał przez ramię na bijący w niebo gęsty czarny
dym.
- Nieźle, co? - odezwał się. Dyszał jeszcze po biegu, ubranie
miał umazane ziemią i upstrzone zwiędłymi liśćmi. Był wyraźnie
rozradowany. Wiedziałam, o czym myśli: nigdy, w ciągu siedem
nastu lat swojego życia, które w dużym stopniu wypełniała gra
na trąbce oraz podróże po królestwie gier komputerowych, nie
zrobił czegoś równie niebezpiecznego... i ekscytującego. - Cie
kaw jestem, czy chemik podwyższyłby mi za to ocenę w przy
szłym semestrze. Podpalenie ciężarówki za pomocą koktajlu
Mołotowa to nie byle co. Na piątkę, albo i lepiej.
- Oj, chłopcy - westchnęła Ruth. -Wy to macie nie po kolei.
Scott poczuł się urażony.
- Zastosowaliśmy wszelkie konieczne środki bezpieczeń
stwa. Żadne dziecko ani zwierzę nie ucierpiały w trakcie operacji.
-Jak również żaden z przedstawicieli prawa - dodał Dave.
- Otaczają mnie sami pomyleńcy - mruknęła Ruth.
- Dosyć - szepnęłam. - Chodźmy. ,
W końcu latarki okazały się niepotrzebne. Burza minęła
i niebo się wypogodziło. Pojawił się młody księżyc - zaledwie
wąziutki sierp, ale na tyle jasny, że mieliśmy dobrą widoczność,
przynajmniej tam, gdzie nie rosły drzewa - oraz zatrzęsienie
gwiazd.
Jeśli uwagę o alergii przełknęłam spokojnie, to w polowie
drogi wokół jeziora nabrałam już pewności, że popełniłam błąd,
zabierając Ruth. Nie zamknęła się ani na chwilę... wcale nic
dlatego, że musiała obwieścić całemu światu, jakjej łzawią oczy,
nie. Tylko przez całą drogę rozpływała się nad zaletami Scotta,
jaki to z niego bohater, jak świetnie sobie poradził z agentami
FBI... dobra, z pomocą Dave'a, ale i tak... Mam nadzieję, że
mój głos nie brzmiał podobnie, kiedy zwracałam się do Roba -
no, wiecie, nie tak dziecinnie, landrynkowo i słodko. Myślę, że
Rob zwróciłby mi uwagę, żebym przestała się wygłupiać. Mam
nadzieję.
Nie wiem, o czym myślał Dave. Prawie się nie odzywał.
Uświadomiłam sobie, że dla niego i Scotta to musiał być wielki
dzień. Spotkali żywe medium, wystrychnęli na dudków agen
tów FBI i wysadzili w powietrze ciężarówkę... Nic dziwnego,
że nie był rozmowny. Musiał to przetrawić.
Sama miałam parę rzeczy do przemyślenia. Sprawa z Ro-
bem, prawdę mówiąc, nie dawała mi spokoju. Było to tym bar
dziej bolesne, że uważam się za kobietę niezależną, która nie
potrzebuje faceta, żeby się dowartościować. To ja powiedzia
łam, że zadzwonię, a on mi na to, żebym nie dzwoniła? Co to za
bzdura? Czy to moja wina, że jestem naznaczona w tak szcze
gólny sposób i że czasami muszę myśleć nie o własnym bezpie
czeństwie, ale o dzieciach? Czy on nie był w stanie pojąć, że tu
nie chodziło o niego, ani nawet o mnie, ale o zaginionego dwu
nastoletniego dzieciaka, który, owszem, miał upodobanie do
świńskich dowcipów, ale na pewno nie zasługiwał na to, żeby
zginąć w dziczy północnej Indiany?
Naturalnie, do tego dochodził jeszcze pewien drobiazg, mia
nowicie, że sama wciągnęłam nieszczęsnego Roba w to wszyst
ko. Tłukł się taki kawał drogi, zawiózł mnie do Chicago, pomógł
załatwić sprawę Keely tylko i wyłącznie na moją prośbę. I nicze
go nie żądał w zamian. Nawet jednego głupiego pocałunku.
A w charakterze nagrody agent FBI wymachiwał mu pisto
letem przed nosem.
Jeśli się zastanowić, to właściwie nic dziwnego, że nie chce
moich telefonów.
Ale choć sprzeczka z Robem ciążyła mi najbardziej, miałam
również inne zmartwienia. Skąd na przykład dyrektor Alistair
wiedział, kim jestem? Pamela mu chyba nie powiedziała. Skąd
wiedział, gdzie spędziłam popołudnie? Dziwne. Pamela nie
miała przecież zielonego pojęcia. Może coś tam podejrzewała,
ale nie wtajemniczałam jej w moje plany odszukania Keely
Herzberg. Uważałam, że im mniej osób wie, tym lepiej.
Więc skąd dyrektor Alistair wiedział?
Światło księżyca zniknęło, kiedy porzuciliśmy brzeg jeziora
i zaczęliśmy się wdrapywać na lesiste wzgórze, do wylotu Wil
czej Jaskini. Mokra trawa dała mi się we znaki, ale teraz było
dziesięć razy gorzej. Zbocze wznosiło się stromo, a ponieważ
rzadko kiedy ktoś się tam zapuszczał, nie było żadnej ścieżki...
tylko oślizgła ziemia, błoto i zwiędłe liście. Musieliśmy włączyć
latarki, żeby nie potknąć się się na jakimś korzeniu i nie skręcić
sobie karków.
Staraliśmy się podejść do jaskini w miarę bezszelestnie, ale
na pewno narobiliśmy hałasu, zwłaszcza że Ruth cały czas nada
wała o tych swoich głupich kostkach u nóg. W głębi lasu pano
wała cisza. Odzywały się świerszcze, ale po raz pierwszy, odkąd
przyjechałam na obóz, nie słyszałam cykad. Może deszcz je po
topił.
Bardzo możliwe, że Shane nas usłyszał.
To by wyjaśniało, dlaczego, kiedy wreszcie dotarliśmy do
wejścia - czarnego otworu wśród skalnych bloków - nie zna
leźliśmy ani śladu Shane'a...
No, jeśli nie liczyć papierków po cukierkach, zaścielających
wejście do jaskini.
Wzięłam od Ruth latarkę i poświeciłam do środka - wejście
było strasznie wąskie... Nie pociągała mnie myśl, że mam się
przez nie przecisnąć.
- Shane! Shane, wyłaź stamtąd. To ja, Jess. Shane, wiem, że
tam jesteś.
Z wnętrza jaskini dobiegł jakiś dźwięk. Ktoś się czołgał.
Ktoś się czołgał, oddalając się od wyjścia.
- Zostawmy go - zaproponowała Ruth. - Gnojek, zasłużył
sobie na to.
- Nie możemy - sprzeciwił się Scott, lekko zaszokowany
jej bezwzględnością. - A jeśli się zgubi?
Ruth zatrzepotała powiekami.
- Och, Scott - zagruchała słodko. - Masz rację. Nie pomy
ślałam o tym.
Fuj!
- A może - odezwał się Dave -jest jakieś inne wejście. Wie
cie, jakieś szersza dziura z boku. Jaskinie mają zwykle kilka wejść.
- Shane - krzyknęłam znowu. - Posłuchaj, jest mi przykro,
jasne? Przykro mi, że nie ukarałam Lionela. Przysięgam, że te
raz to zrobię, w porządku?
Żadnej reakcji. Spróbowałam jeszcze raz.
- Shane, wszyscy się o ciebie martwią - zawołałam. - Na
wet Lionel, naprawdę. Nawet dziewczynki z Makowej Chatki
za tobą tęsknią. Właściwie to one najbardziej tęsknią. Teraz czu
wają przy świecach na intencję twojego odnalezienia. Jeśli wyj
dziesz, to możemy im zrobić nalot w maskach. Mogłabym na
wet poświęcić na ten cel parę własnych gaci.
Bez echa. Wyprostowałam się.
- Będę musiała tam wleźć - powiedziałam cicho.
- Pójdę z tobą - zaproponował Dave. Bardzo ładnie z jego
strony, trzeba przyznać. Przypuszczam jednak, że skłoniło go do
tego głównie poczucie winy, bo przecież to on miał pilnować
chłopców pod moją nieobecność. Oszacowałam go wzrokiem.
-W życiu się nie zmieścisz.
Rzeczywiście, z nas czworga tylko ja byłam na tyle mała,
żeby zmieścić się w tej dziurze, i wszyscy zdawali sobie z tego
sprawę.
- Zresztą - dodałam - to sprawa między mną a Shane'em.
Lepiej pójdę sama. Zostańcie i pilnujcie, żeby nie czmychnął
jakimś bocznym wyjściem.
Ruth natychmiast klapnęła na najbliższy kamień i zaczęła
rozcierać obgryzione przez owady kostki u nóg.
Scott i Dave udzielili mi paru cennych wskazówek, czerpiąc
z wiedzy nabytej w drużynie zuchów- na przykład jeśli poświe
ci się do dziury i nie widać dna, to taką dziurę należy omijać.
Mądrzejsza o tę informację, opadłam na kolana i zaczęłam
się czołgać. Nie było łatwo posuwać się na kolanach i rozglądać
uważnie. Jednak udało mi się nie wpaść do żadnej przepastnej
dziury. Przedzierałam się wąskim, ale przynajmniej suchym tu
nelem. Nie zauważyłam, na szczęście, żadnych nietoperzy ani
nic oślizgłego. Trochę zwiędłych liści i jakieś pokruszone pie-
guski od czasu do czasu.
Jedno trzeba Shane'owi przyznać: jeśli chciał zwrócić na sie
bie uwagę, wiedział, jak się do tego zabrać. Wychowawczyni
czołgała się za nim podziemnym korytarzem, posuwając się szla
kiem papierków po snickersach i okruchów ciasteczek. Czego
więcej mogło pragnąć zbuntowane dziecko?
W miarę jak zapuszczałam się w głąb jaskini, coraz bardziej
nabierałam przekonania, że jednak posunął się za daleko. Nie
tylko dosłownie. Wołałam go po imieniu, ale za całą odpowiedź
słyszałam szuranie dżinsów po kamieniach. Shane czołgał się
sprawnie i szybko. Zdumiewające przy jego tuszy.
Nie byłam w stanie stwierdzić, jak głęboko dotarliśmy -
dwieście? trzysta? pięćset metrów? W pewnym momencie jas
kinia zaczęła się rozszerzać. Zauważyłam stalaktyty oraz stalag
mity; pamiętałam z lekcji biologii w szóstej klasie, że stalaktyty
zwieszają się z sufitu, a stalagmity wyrastają z podłogi w górę
(Stalaktyty - Sufit, stalaGmity - Gleba. Tak to w każdym razie
wyglądało w ujęciu pana Hudsona). Obie formy, jak pamięta
łam, powstają na skutek wytrącania się węglanu wapnia. Tak
więc jaskinia nie mogła być przytulna i sucha, jak się z początku
wydawało.
To mnie ucieszyło. W wilgotnej jaskini malało prawdopo
dobieństwo spotkania jakiegoś leśnego zwierzaka, który mógł
by tutaj właśnie urządzić sobie legowisko.
Jaskinia zrobiła się znacznie przestronniejsza. W końcu mo
głam nawet stanąć na nogach. Znalazłam się w skalnej grocie
o rozmiarach mojego pokoju. W moim własnym domu, nie
w Brzozowej Chatce.
Tyle że po moim pokoju nie pełzały podejrzane cienie,
a podłoga po bokach nie miała zwyczaju piąć się w górę, ku su
fitowi. Tutaj zewsząd wyłaniały się spiczaste stalaktyty, i nawet
jak się na nie poświeciło latarką, nie było pewne, czy nie kryją
się za nimi nietoperze albo coś jeszcze fajniejszego.
Czegoś się dowiedziałam tej nocy. Nie lubię jaskiń. I nie
sądzę, żebym jeszcze kiedyś opowiedziała wrażliwym dziecia
kom historię Paula Hucka. A jeśli nawet, to najpierw sprawdzę,
czy w pobliżu nie ma przypadkiem jakiejś jaskini.
Na szczęście grota tańczących cieni przestraszyła Shane'a
tak samo jak mnie, bo nie zdecydował się powędrować dalej
żadnym z korytarzy. Światła naszych latarek skrzyżowały się.
Shane siedział na dnie jaskini w dżinsach i niebiesko-czerwo-
nej pasiastej bluzie, z oczami gniewnie wlepionymi we mnie.
- Jesteś obrzydliwą kłamczucha - powiedział na dzień do
bry.
- Och, doprawdy? - W jaskini rozlegało się niesamowite
echo. Gdzieś jednostajnie kapała woda. Odgłos dochodził chy
ba z jednego z szerszych korytarzy. - Przyjemnie usłyszeć coś
takiego, kiedy się zapuściło do wnętrza ziemi, żeby cię znaleźć.
- Skąd wiedziałaś, gdzie szukać? - zapytał Shane. - Co? Skąd
wiedziałaś, że będę w jaskini?
- Łatwe - odparłam, podchodząc. - Wszyscy widzieli, jak
się przejąłeś tą opowieścią o Paulu Hucku.
- Gówno! - Głos Shane'a odbił się od ścian jaskini, powta
rzając „gówno" w nieskończoność.
Zamrugałam oczami.
- Słucham?
- Użyłaś swoich mocy, żeby mnie odnaleźć - wrzasnął. -
Swoich mocy nadprzyrodzonych! Wcale cię nie opuściły. Przy
znaj się!
Zatrzymałam się w miejscu. Poświeciłam na jego twarz,
ozdobioną okruszkami herbatników.
- Shane - powiedziałam. - Czy o to ci chodziło? Chciałeś
udowodnić, że wciąż mam te zdolności?
- Oczywiście. - Shane usadowił kuper wygodniej na twar
dej skalnej podłodze, pogardliwie wydymając usta. - A coś ty
myślała? Wiedziałem, że kłamiesz. Byłem pewien, odkąd zoba
czyłem u ciebie zdjęcie tego dziecka, wtedy, pierwszej nocy. Je
steś kłamczucha, Jess. Wiesz co? Możesz mnie ukarać, jak
chcesz, ale prawda jest taka, że wcale nie jesteś lepsza ode mnie.
Może nawet gorsza. Bo kłamiesz.
Spojrzałam na niego spod przymkniętych powiek. Ten dzie
ciak naprawdę był nie lada wyzwaniem pedagogicznym.
- Och, tak- powiedziałam. -1 ty to mówisz. Masz pojęcie,
ilu ludzi cię szuka? Myślą, że się utopiłeś w jeziorze.
- Szkoda, że nie zapytali ciebie, co, Jess? - Oczy Shane'a
błysnęły gniewnie w świetle latarki. - Mogłabyś wyprowadzić
ich z błędu, co?
- Twoja mama - ciągnęłam. - Twój tata. Pewnie strasznie
się martwią.
- Dobrze im tak - stwierdził Shane i naburmuszył się,
Zmusili mnie, żebym przyjechał na ten wstrętny obóz.
Usiadłam obok Shane'a, opierając się o skalną ścianę.
-Wiesz co, Shane?-powiedziałam. -Myślę, że ty też jesteś
kłamcą.
Shane parsknął urażony. Zanim zdążył otworzyć buzię, nie
patrząc na niego, tylko na migotliwe cienie, powiedziałam:
- Wiesz, co ja myślę? Myślę, że lubisz grać na flecie. Nie
wydaje mi się, żebyś mógł tak grać, gdybyś nie lubił. NaWet
jeśli masz słuch absolutny i tak dalej. Żeby tak dobrze grać, trze
ba ćwiczyć.
Shane już otwierał buzię, ale nie dałam sobie przerwać.
- A gdybyś rzeczywiście tak bardzo tego nienawidził, wcale
byś nie ćwiczył. Widzisz? Jesteś takim samym kłamczuchem
jak ja.
Shane, w dość barwnych słowach, zaprotestował. Wyrazów
czteroliterowych używał z prawdziwym artyzmem.
- Chcesz wiedzieć, dlaczego mówię ludziom, że już nie
mam tego daru, Shane? - zapytałam, kiedy znudziło mi się słu
chać przekleństw, które wypluwał strumieniem. - Bo nie odpo
wiadało mi moje życie wtedy, kiedy wszyscy wiedzieli. Rozu
miesz? Było zbyt... skomplikowane. Marzyłam tylko o tym,
żeby znowu stać się normalną dziewczyną. Dlatego zaczęłam
kłamać.
-Ja nie kłamię - upierał się Shane.
- W porządku - zgodziłam się. - Powiedzmy, że nie. Ale
dlaczego nie miałbyś zacząć?
Wytrzeszczył oczy.
-C-co?
- Dlaczego nie kłamiesz? Dlaczego, skoro tak bardzo nie
chcesz przyjeżdżać na obóz, nie powiesz wszystkim, że już nie
potrafisz grać, tak jak ja powiedziałam, że nie potrafię odnajdy
wać zaginionych?
Shane zamrugał oczami. Potem zaśmiał się niepewnie.
- Taak, dobra - powiedział. - To się nigdy nie uda.
Wzruszyłam ramionami.
- Czemu nie? Mnie się udało. Jesteś jedyną osobą - poza
grupką bliskich przyjaciół - która wie, że wcale nie straciłam
tego swojego „daru". Dlaczego nie możesz zrobić tak samo? Po
prostu graj źle.
Shane wytrzeszczył oczy.
- Źle grać?
- Pewnie. To łatwe. Robię tak co roku, podczas przesłuchań
w orkiestrze. Gram źle - tak trochę źle - specjalnie, żeby nie
dostać się do pierwszego rzędu.
Zaskoczyła mnie jego reakcja. Spojrzał na swoje ręce. Na
prawdę. Jakby nie stanowiły części jego ciała. Jakby widział je
po raz pierwszy.
- Źle grać - szepnął.
- Owszem - powiedziałam. - A potem pójść pokopać w pił
kę. Jeśli tego właśnie naprawdę chcesz. Moim zdaniem porzu
cić flet dla piłki nożnej to głupota. Chyba mógłbyś robić jedno
i drugie. Ale to, ostatecznie, twoje życie.
- Źle grać - mruknął.
~ Owszem - powtórzyłam. - To łatwe. Powiedz im po pro
stu: Miałem talent, ale widać go straciłem. Ot, tak. - Pstryknę
łam palcami.
Shane wciąż wpatrywał się w swoje ręee. ( Wy muszę doda
wać, że te ręce - ręce, które potrafiły wyczarowywać tak bole
śnie piękną muzykę - nie były zbyt czyste? Aż sic lepiły od bru
du i chipsów.
- Miałem talent - wymamrotał. - Ale go straciłeni.
- Zgadza się - potwierdziłam. - Zaczynasz załapywać.
- Miałem talent - powiedział Shane, patrząc na mnie
błyszczącymi oczami. - Ale go straciłem.
-Właśnie -powiedziałam. -To będzie, rzecz jasna, cios dla
miłośników muzyki na całym świecie. Mam jednak nadzieję,
że będziesz świetnym odbiorcą.
Wyraz podziwu i zaskoczenia na twarzy Shane'a ustąpił
obrzydzeniu. .
- Obrońcą - powiedział.
- Najmocniej przepraszam. Obrońcą.
Shane nadal wpatrywał się we mnie uporczywie.
- Jess - odezwał się. - Dlaczego mnie szukałaś? Myślałem,
że mnie nie znosisz.
- To nieprawda, Shane - powiedziałam. - Chciałabym, że
byś przestał wyżywać się na mniejszych i słabszych kolegach
i byłabym zobowiązana, gdybyś nie nazywał mnie lesbą. I mogę
ci zagwarantować, że jeśli się nie zmienisz, to pewnego dnia
ktoś skrzywdzi cię dużo bardziej niż Lionel.
Shane tylko szerzej otworzył oczy.
- Ale nie jest tak - zakończyłam - że cię nie znoszę. W grun
cie rzeczy, jak sobie uświadomiłam w drodze tutaj, lubię cię.
Potrafisz być zabawny i naprawdę uważam, że będziesz dobrym
piłkarzem. Myślę, że będziesz dobry we wszystkim, do czego
się weźmiesz.
Zamrugał oczami. Na okrągłych policzkach miał smugi bru
du i czekolady.
- Naprawdę? - zapytał. - Naprawdę tak myślisz?
- Tak. Myślę również, że powinieneś zmienić fryzurę.
- Podobają mi się moje włosy - powiedział, ciągnąc się za
długi kosmyk z tyłu.
- Wyglądasz jak Rod Stuart.
- Kto to jest Rod Stuart?
Uznałam, że to nie najlepszy moment na wyjaśnienia. Więc
tylko powiedziałam:
- Nieważne. Wracajmy do domku, bo już dostaję gęsiej
skórki.
Skierowaliśmy się w stronę wyjścia. I wtedy dostrzegłam
coś, co nie zwróciło przedtem mojej uwagi.
Nie byliśmy sami.
- Patrzcie no, kogo my tutaj mamy- powiedział Clay Larsson.
16
C
hyba zapomniałam powiedzieć o jednym dość istotnym
szczególe. Więc teraz przyznaję: nie uwierzyłam agentom
specjalnym Johnsonowi i Smith, kiedy oznajmili, że chłopak
pani Herzberg wkroczył na wojenną ścieżkę i że ja miałam sta
nowić jego kolejną ofiarę. W głębi ducha podejrzewałam, że
chcą mnie nastraszyć, zabrać w jakieś odosobnione miejsce,
gdzie mogliby bez przeszkód prowadzić swoje badania.
Na przykład gdybym udała się z nimi do Holiday Inn, agent
ka specjalna Smith z pewnością wstałaby z samego rana i waro
wała koło mnie z długopisem wycelowanym w notes. I gdybym
po przebudzeniu zaczęła mamrotać coś o Shanie, mieliby wresz
cie dowód, że ich oszukałam. Ze wcale nie straciłam tych szcze
gólnych zdolności.
Tak w każdym razie myślała jakaś część mojego mózgu. Nie
przyjęłam do wiadomości, że facet, którego skopałam po twa
rzy, chciałby mnie widzieć, no, wiecie... Martwą.
Nie wierzyłam w to do momentu, kiedy facet stanął przede
mną z wojskową latarką...
Długą latarką, która z powodzeniem może służyć w charak-
terze broni. Jakby się miało ochotę przyłożyć komuś po głowie.
Komuś, kto, dajmy na to, kopnął nas przedtem w twarz.
- Myślałaś, że mnie już nie zobaczysz, co, laleczko? -Clay
Larsson łypnął na mnie i Shane'a. Był to, jak to się mówi, kawał
chłopa, ale bez gustu, jeśli chodzi o modę. W świetle latarki nie
wyglądał korzystniej niż w pełnym świetle dnia.
Z odwzorowaną u nasady nosa podeszwą mojej pumy wy
glądał teraz jeszcze mniej pociągająco. Okolice oczu przecinały
ciemnofioletowe i żółte blizny, rozchodzące się od złamanej
chrząstki nosowej, a nozdrza pokrywała zakrzepła krew.
Takie były, rzecz jasna, nieuniknione następstwa kopnięcia
w twarz, więc po prostu nie wypadało się go czepiać z tego po
wodu. Natomiast ze szczeciną na twarzy i cuchnącym odde
chem zdecydowanie powinien był coś zrobić.
- Panie Larsson, proszę posłuchać - powiedziałam, zasła
niając sobą Shane'a. - Rozumiem, że może pan mieć do mnie
pretensje.
Może zainteresuje was, że w tym momencie serce wcale nie
biło mi szybciej. Bałam się, jasne, ale zwykle w takich sytuacjach
uświadamiam to sobie dopiero wtedy, kiedy jest już po wszyst
kim. Wówczas, jeśli jestem przytomna, często wymiotuję.
- Ale musi pan zrozumieć - mówiąc to, cofałam się, popy
chając Shane'a w stronę jednego z odchodzących w bok koryta
rzy- że wykonywałam tylko swoją pracę. Pan też ma jakąś pra
cę, prawda?
Nie mogłam sobie, naturalnie, wyobrazić, jaki półgłówek
mógłby go nająć do pracy. Kto by chciał zatrudniać takiego bru
dasa i niechluja? Choćby jego koszula: cała w plamach. W pla
mach, miałam nadzieję, od chili albo ketchupu. Cokolwiek to
było, miało czerwony kolor.
Brak dbałości o higienę wydał mi się tym bardziej oburzają
cy, że z technicznego punktu widzenia facet nie był nieatrakcyj
ny. Może nie „przystojniak", ale z pewnością „akceptowalny",
gdyby, oczywiście, dobrze go umyć.
-Wie pan, ludzie do mnie dzwonią i mówią, że ich dziecko
zaginęło, a ja, no co mam robić? Muszę odzyskać dziecko. -
Wciąż cofałam się powolutku. - To moja praca. To, co się dzisiaj
zdarzyło, to po prostu moja praca. Chyba nie ma mi pan tego za
złe, prawda?
Szedł wolno w moją stronę, świecąc mi prosto w twarz.
W związku z tym trudno mi było obserwować, co robi. Widzia
łam tylko, że zmierza prosto na mnie. Jedną ręką osłoniłam oczy,
a drugą popychałam Shane'a.
- Przez ciebie Daria płakała - powiedział głębokim, groź
nym głosem.
Daria? Kto to, u diabła, jest Daria?
W końcu zrozumiałam.
- Tak - zgodziłam się. - No cóż, jestem pewna, że pani
Herzberg czuła się przygnębiona.
Miałam ochotę oświadczyć mu, że opierając się na wiary
godnych przesłankach, mam prawo sądzić, że z jego powodu
mama Keely płakała znacznie częściej niż z mojego - rzucanie
butelkami w ludzi ma zwykle taki skutek - ale obawiałam się, że
na tym etapie naszej konwersacji to nie byłoby najrozsądniejsze.
-Ale faktem jest - powiedziałam - że nie powinniście byli
odbierać Keely ojcu. Sąd przyznał mu opiekę nie bez powodu
i nie mieliście prawa...
- A ty - Clay nie słuchał mojego przemówienia - złamałaś
mi nos.
- No cóż - powiedziałam. - Tak. I jest mi naprawdę przy
kro z tego powodu. Ale pan trzymał mnie za nogę, prawda? I nie
chciał pan puścić, no i trochę się przestraszyłam. Nie gniewa
się pan chyba?
Zdaje się, że było dokładnie odwrotnie, o czym świadczyły
by jego słowa:
- Kiedy z tobą skończę, panienko, poznasz nową definicję
strachu.
Definicja. Jeju. Czterosylabowe słowo. Byłam pod wraże
niem.
- Panie Larsson - powiedziałam. - Proszę nie robić nicze
go, czego mógłby pan potem żałować. Myślę, że powinien pan
wiedzieć, że tutaj roi się od federalnych...
-Widziałem. -Jego twarz pozostawała poza zasięgiem mo
jego wzroku, bo wciąż oślepiał mnie latarką, ale słyszałam wy
raźnie ton głosu. Był lekko ironiczny. - Biegli do tego palącego
się samochodu. Widziałem też ciebie i twoich kumpli. Ucie
szyłem się, że to ty weszłaś do środka.
- Och, naprawdę? - Nic mądrzejszego nie przyszło mi do
głowy. Chciałam koniecznie, żeby gadał. Może usłyszy go Ruth
albo któryś z chłopców i sprowadzą pomoc...
Chyba że znajdowaliśmy się zbyt głęboko pod ziemią. Wte
dy nikt nie usłyszy.
- Lubię jaskinie - poinformował mnie Clay Larsson. - Ta
jest naprawdę ładna. Mnóstwo wejść. Ale tylko jedno wyjście...
dla ciebie, w każdym razie.
To nie brzmiało przyjemnie.
- Panie Larsson - powiedziałam. - Porozmawiajmy o tym,
dobrze? Ja...
- Nie mógłbym wybrać lepszego miejsca - dokończył Clay
Larsson.
- Och - powiedziałam, przełykając ślinę. W gardle, które
ostatnio miało tendencję do wysychania, miałam Saharę. O, tak,
a pamiętacie, jak mówiłam, że serce nie biło mi szybciej?
Dobra, biło. Szybko i głośno.
- Um - powiedziałam. -W porządku. - Usiłowałam sobie
przypomnieć, czego uczono mnie na szkoleniu o rozwiązywa
niu konfliktów. - A zatem chce pan powiedzieć, panie Larsson,
że nie podoba się panu sposób, w jaki zabrałam Keely...
-I kopnęłaś mnie w twarz.
- Tak, i kopnęłam pana w twarz. Rozumiem, że chce pan
powiedzieć, że nie jest pan usatysfakcjonowany takim przebie
giem wydarzeń...
- To właśnie chcę powiedzieć - zgodził się Clay Larsson.
- Natomiast ja chciałabym panu powiedzieć - starałam się
mówić miłym głosem, tak jak uczyli na szkoleniu, ale było mi
trudno, bo za bardzo się trzęsłam - że to drobne nieporozumie
nie dotyczy tylko mnie i pana. Obecny tutaj Shane nie ma z tym
nic wspólnego. Więc jeśli nie ma pan nic przeciwko temu, Shane
po prostu sobie pójdzie...
- I pobiegnie po tych twoich kumpli z FBI? - Głos Claya
Larssona brzmiał teraz pogardliwie. A tak się starałam być miła.
- Taak. Jeszcze czego! Żadnych świadków.
Przełknęłam z trudem. Z tyłu, na ramieniu czułam szybki
i gorący oddech Shane'a. Cichutki jak trusia, wczepił palce
w szlufki moich dżinsów. Nie obraziłabym się z powodu jakie
goś pokrzepiającego beknięcia, ale nie wydawało się, żeby coś
takiego miało nastąpić.
Czy dam radę zyskać na czasie tyle, żeby Shane zdążył wsko
czyć do któregoś z korytarzy i wymknąć się z pułapki? Wejście,
którym sama się tu dostałam, było za wąskie dla Claya Larsso
na. Jeśli zdołam dostatecznie długo odwracać jego uwagę...
- To nie jest - odezwałam się - dobry sposób, żeby pomóc
pani Herzberg uzyskać prawo do odwiedzin dziecka. To znaczy,
sądzę, że sąd będzie krzywo patrzył na to, że pani Herzberg
mieszka z kimś, kto jest winien, eee, usiłowania morderstwa.
- Usiłowania? Powiedziałaś „usiłowania", panienko?
Snop światła, który mnie oślepiał, zatańczył nagle na sufi
cie. Clay Larsson podniósł latarkę z zamiarem, jak przypusz
czam, roztrzaskania mi nią głowy.
Wrzasnęłam:
- Uciekaj!
Shane nie tracił czasu. Skoczył w wąski korytarz szybciej
niż Alicja do króliczej nory. Był i zniknął.
Miałam wściekłą ochotę iść za jego przykładem...
Ale najpierw musiałam się uporać z opadającą w kierunku
mojej głowy ciężką latarką.
Niski wzrost ma swoje dobre strony. Na przykład to, że je
stem szybka. Ponadto potrafię wpasować się w różne ciasne
i wąskie miejsca. W tym wypadku drapnęłam za rodzaj kalcyto-
wej kolumny, obok dziury, przez którą prześlizgnął się Shane.
W rezultacie latarka Claya Larssona, zamiast w moją głowę,
wyrżnęła z łoskotem w skałę.
Skalne odłamki rozprysnęły się na wszystkie strony, a Clay
Larsson zaklął paskudnie. Kalcytowy filar pękł na dwoje. Sta
laktyt urwał się z sufitu jak sopel lodu z rynny. Z hukiem rąbnął
o podłogę.
Co do mnie, nie stałam w miejscu.
Tyle że po drodze zgubiłam latarkę.
Biorąc pod uwagę kolejne wypadki, wyszło mi to na dobre.
Clay, widząc snop białego światła, cisnął latarkę - z taką siłą, że
aż świsnęło-w kierunku, gdzie, jak sądził, stałam. Grzmotnęła
z hukiem w ścianę.
Mówię wam, facet nie żartował. Gdyby to była moja głowa,
pomyślałam, walcząc z uczuciem mdłości, miałabym w czaszce
otwór dość duży, żeby w nim trzymać drobne zamiast w kieszeni.
- Sprytna sztuczka - mruknął Clay, schylając się po moją
latarkę. - Tylko teraz nie zobaczysz, którędy się stąd wydostać,
co, panienko?
Punkt dla niego. Z drugiej strony, widziałam to, co chwilo
wo było ważniejsze, to znaczy jego.
Co więcej, ja sama byłam dla niego niewidoczna. Uznałam,
że powinnam z tego skorzystać.
Pytanie tylko, jak? Rysowało się kilka możliwości. Mogłam
po prostu nie ruszać się z miejsca, aż do nieuniknionego mo
mentu, kiedy znowu znajdę się na trajektorii jego latarki... miał
obecnie dwie latarki, więc w grę wchodziły nawet dwie trajek
torie.
Druga możliwość polegała na natychmiastowym zagłębie
niu się w tę samą króliczą norę, w której przepadł Shane. W tym
wypadku jednak każdy potrącony nogą kamień mógłby mnie
zdradzić. Czy zdołałabym prześcignąć takiego silnego faceta?
Wątpliwe.
Pozostawała trzecia możliwość, najmniej pociągająca, ale też
jedyna, jak się wydawało, realna. Dopóki facet miał mnie na gło
wie, nie mógł zająć się Shane'em. Im dłużej zdołam zatrzymać
Larssona, tym bardziej prawdopodobne, że Shane zdoła uciec.
Dlatego, z głębokim żalem, specjalnie zwróciłam uwagę
Claya na siebie. Chciałam go zwabić w stronę swojej kryjówki
i odciągnąć od Shane'a.
Czego nie wzięłam pod uwagę, to faktu, że Clay Larsson
miał dość inteligencji - i był na tyle trzeźwy - żeby mnie prze
chytrzyć. Tak właśnie zrobił. Cisnęłam kamyk, sądząc, że pój
dzie za dźwiękiem, i rzuciłam się w drugą stronę...
Po to, żeby stwierdzić, że pan Larsson, szybki jak kot, za-
blokował mi drogę.
Włączyłam hamulce, ale było za późno.
Wyleciałam w powietrze.
Szybując wśród stalaktytów, które omijałam cudem, zdąży-
łam zastanowić się nad słowami profesora Le Blanc: miał rację,
nie nauczyłam się czytać nut z lenistwa. Przysięgłam sobie, że
jeśli wyjdę żywa z Wilczej Jaskini, resztę życia poświęcę na wal
kę z muzycznym analfabetyzmem.
Łupnęłam na podłogę z niezłą siłą, ale dopiero zwaliste ciel
sko Claya, które przygniotło mnie do podłogi, pozbawiło mnie
tchu. Nie ruszałam się i tak; bałam się bólu, a nawet czegoś
gorszego w związku z obrażeniami wewnętrznymi, których
z pewnością doznałam. Leżąc na podłodze, oszołomiona upad
kiem - miałam wrażenie, że połamałam wszystkie kości - zasta
nawiałam się, czy nasze szkielety zostaną kiedyś odnalezione,
czy też oboje z Shane'em będziemy gnić w Wilczej Jaskini, do
póki jakiś kolejny obozowicz, jeszcze jeden kandydat na Paula
Hucka, nie potknie się o nasze szczątki.
Ta myśl wprawiła mnie w przygnębienie. Chciałam jeszcze
zrobić mnóstwo rzeczy. Kupić własnego harleya. Wytatuować
sobie syrenę. Pójść na bal na zakończenie roku w towarzystwie
Roba Wilkinsa (wiem, że to kretynizm, ale co mi tam: we fraku
wyglądałby bosko). Takie rzeczy.
Jednak miałam stracić szansę na wprowadzenie ich w życie.
Kiedy Clay Larsson mruknął: „dobranocka, panieneczko"
i wzniósł latarkę do ciosu, zdążyłam się już pogodzić ze śmier
cią. Pomyślałam, że śmierć przyniesie mi ulgę, ponieważ wraz
z nią skończy się otępiający ból, który czułam każdą najdrob
niejszą cząsteczką ciała.
A potem nastąpiło coś, czego nie potrafiłam wytłuma
czyć w żaden sposób. Usłyszałam głuchy łoskot i jednocześnie
koszmarny chrzęst. Jako weteranka walk na pięści rozpoznałam
go bezbłędnie - był to odgłos łamanych kości. Ciało Claya Lars-
sona rozpłaszczyło się na mnie...
Tym razem, jak się wydaje, przyczyną było to, że mężczy
zna stracił przytomność.
Odzyskawszy nagle zdolność ruchu, sięgnęłam po latarkę,
która upadła tuż koło mojej głowy, i poświeciłam w kierunku,
z którego nadeszło uderzenie...
Shane trzymał w ręce odłamany stalaktyt jak kij bejsbolowy.
Musiał się dobrze zamachnąć, żeby tak grzmotnąć Claya
w łeb...
Przyglądał się bezwładnemu cielsku Larssona, przygniata
jącemu mi nogi, upuścił stalaktyt i przeniósł wzrok na mnie.
Powiedziałam:
- Czas na nas, miotaczu.
Wybuchnął płaczem.
17
D
obra - powiedziałam. - A co miałam myśleć? Przecież po
wiedziałeś, żebym do ciebie nie dzwoniła?
Rob na to, głosem, w którym -jak zwykle - brzmiało ni to
rozbawienie, ni to irytacja:
-Wiedziałem, o co ci chodzi, Mastriani. Chciałaś się mnie
pozbyć, żeby wykołować federalnych i szukać tego małego.
Shane - z termometrem w buzi, zawinięty w kołdrę na są
siednim łóżku w ambulatorium obozu Wawasee - wydał
dźwięk, który jak podejrzewam, wyrażał sprzeciw wobec nazy
wania go małym.
- Przepraszam - powiedział Rob. - Chciałem powiedzieć:
faceta.
- Dziękuję - odparł Shane z sarkazmem.
- Proszę nie rozmawiać - upomniała go pielęgniarka.
- A ty uważałeś, że wszystko jest w porządku? - zapytałam
Roba. - To znaczy to, że pozbyłam się ciebie i federalnych, żeby
szukać Shane'a?
Sytuacja była trochę niecodzienna. Usiłowaliśmy wyjaśnić
sobie pewne dość osobiste sprawy, podczas gdy pielęgniarka krę
ciła się koło mnie i Shane'a. Ale o czym mieliśmy rozmawiać?
O tym, że otarłam się o śmierć? O minie Ruth, Scotta i Dave'a,
kiedy razem z Shane'em, posiniaczeni i zmaltretowani, wyczoł
galiśmy się z Wilczej Jaskini? O tym, jak zareagował Rob, kiedy
zjawił się minutę czy dwie później i usłyszał, co zaszło podczas
jego nieobecności?
- Pewnie, że nie. - Rob przerwał, kiedy pielęgniarka przy
siadła się do mnie, żeby zmierzyć puls. Zadowolona z wyniku,
jak się wydaje, przeniosła się do Shane'a.
- Ale co miałem zrobić, Mastriani? - podjął Rob. - Czło
wiek mierzył do mnie z pistoletu. Nie sądziłem, żeby strzelił,
ale było jasne, że nikt - ty w szczególności - nie chce, żebym
został.
Odparłam pojednawczo:
- Nieprawda. Zawsze chcę, żebyś był ze mną.
- Owszem, ale tylko wtedy, gdy nie staję na przeszkodzie
twoim najbzdurniejszym pomysłom. Zęby ładować się w środ
ku nocy do jaskini, wiedząc, że ściga cię jakiś psychopata? Na to
bym nie poszedł.
-Wszystko dobrze się skończyło - powiedziałam.
Rob prychnął ze złością.
- Och, pewnie. Shane? Zgadzasz się z tym? Uważasz, że
wszystko dobrze się skończyło?
Shane energicznie pokiwał głową, a potem, kiedy pielęgniar
ka wyciągnęła mu termometr z ust, powiedział:
- Skończyło się świetnie.
Rob mruknął coś pod nosem.
-Miałeś chyba inne zdanie na ten temat, kiedy wylazłeś z tej
jaskini - powiedział.
No tak, to się akurat zgadzało. Shane wpadł w histerię
i uspokoił się dopiero wtedy, kiedy zjawili się agenci specjalni
Johnson i Smith wraz z szeryfem i jego zastępcami i aresztowali
nadal nieprzytomnego Claya Larssona. Ciężko się napracowali,
żeby wyciągnąć go z jaskini, mimo że skorzystali z szerszego
wejścia, tego, które odkrył Clay.
- Owszem - przyznał Shane. - Ale to było, zanim przyszli
gliniarze. Bałem się, że on się ocknie i znowu będzie nas ścigać.
- Po tym, jak go zaprawiłeś? - Rob uniósł brwi. - Daj sobie
spokój z piłką nożną, dzieciaku. Masz bejsbol we krwi.
Shane poczerwieniał z radości. Dla Roba, którego rozpo
znał jako bohatera mojej upiornej historyjki, tej na dobranoc,
opowiedzianej pierwszego wieczoru, żywił wyłącznie głęboki
podziw.
Rob, trzeba przyznać, jako jedyny zachował przytomność
umysłu w całym tym zamieszaniu, po naszym wyjściu z jaskini.
Tydzień szkolenia przedobozowego nie nauczył Ruth, Scotta
i Dave'a, jak postępować z niedoszłymi ofiarami zabójstwa.
- Wiesz, co, Mastriani - ciągnął Rob - to coś więcej niż
nieumiejętność radzenia sobie z uczuciem gniewu. Jesteś naj
większym uparciuchem, jakiego w życiu spotkałem. Kiedy wbi
jesz sobie coś do głowy, nic cię nie zmusi do zmiany zamiarów.
Ani twoi przyjaciele, ani FBI, ani z pewnością ja. - Po chwili
dodał: - Miałem psa, który zachowywał się bardzo podobnie.
Nie wydało mi się to specjalnie pochlebne, a tym bardziej
romantyczne, ale Shane'a rozbawiło. Zapiszczał z uciechy.
- Co się stało? - zainteresował się. - Z tym psem, który był
podobny do Jess?
- Och - mruknął Rob. - Myślał, że potrafi zatrzymać pę
dzący samochód zębami, jeśli zdoła wgryźć się w oponę. W koń
cu został przejechany.
- Nie jestem - oznajmiłam - psem, który poluje na samo
chody. Jasne? Nie ma absolutnie żadnego podobieństwa mię
dzy mną a psem, który jest na tyle głupi. żeby...
Urwałam, uświadamiając sobie z oburzeniem, że Rob chi
chocze pod nosem. Był w dużo lepszym nastroju niż wcześniej,
kiedy nie było jasne, czy nie jestem ciężko ranna. Miał wiele do
powiedzenia, daję słowo, na temat mojego uporu i pomysłu,
żeby zostać w obozie Wawasee i znaleźć Shane'a, narażając w ten
sposób na niebezpieczeństwo nie tylko własne życie, ale rów
nież, jak się okazało, życie innych ludzi.
Miał rację. Pokpiłam sprawę i byłam gotowa się do tego
przyznać.
Ale ostatecznie wszystko skończyło się dobrze.
No, może nie dla Claya Larssona.
- Więc nie jesteś na mnie wściekły?
W odpowiedzi usłyszałam tylko:
- Myślę, że zdołam jakoś to przeżyć.
W moich uszach zabrzmiało to, jakby się przyznał do...
sama nie wiem. Do tego, że mnie kocha, albo coś. Więc kiedy
tak leżałam, czekając, aż siostra uzna, że wydobrzałam na tyle,
aby się poddać przesłuchaniu, poweselałam w duchu. Jejku, po
myślałam, będę w trzeciej klasie! W Liceum im. Ernesta Pyle'a
trzecioklasistom wolno uczestniczyć w balu maturalnym. Za
prosiłabym Roba i zobaczyłabym go, mimo wszystko, we fra
ku... gdyby ze mną poszedł. To trochę niezwykłe, przyznaję,
wybierać się na bal z chłopakiem, który skończył szkołę i który,
kto wie, może odrzuci moje zaproszenie...
Ale do tego czasu skończę siedemnaście lat, więc jak może
odmówić? No jak? Mnie się oprze? Nie sądzę.
Te radosne myśli zakłócał Shane, który na łóżku obok wyda
wał dziwaczne dźwięki, rzekomo zniesmaczony naszym „miz
drzeniem się" - chociaż moim zdaniem, nikt się do nikogo nie
mizdrzył... w każdym razie nie w świetle standardów „Cosmo".
Ani też jakichkolwiek innych, o których bym coś wiedziała.
W tym momencie pielęgniarka stwierdziła:
-Wydaje mi się, że jesteście w stanie przyjąć paru gości.
Potem przez ambulatorium przewinęło się mnóstwo ludzi,
niektórzy zadawali szczegółowe pytania. Odpowiadaliśmy
zgodnie z wersją, jaką wymyśliliśmy z Ruth, Scottem i Dave'em,
kiedy czekaliśmy na policjantów.
- Panno Mastriani? - odezwał się agent specjalny Johnson,
siadając na krześle koło Roba. - Czy jest coś jeszcze, co chciała
byś dodać do raczej pobieżnego opisu wydarzeń dzisiejszej nocy?
Udałam, że się zastanawiam.
- No, cóż - powiedziałam. - Niech pomyślę. Przypomnia
łam sobie historię o duchach, którą opowiedziałam dzieciom,
a w której występowała jaskinia, i w związku z tym postanowi
łam sprawdzić tę jaskinię na terenie obozu, tak na wszelki wypa
dek, i kiedy tam byliśmy, ten zwariowany Larsson próbował nas
zabić, a Shane uderzył go w głowę stalaktytem. To chyba wszystko.
Agent specjalny Johnson nie wydawał się zaskoczony. Spoj
rzał na Shane'a siedzącego na łóżku i bawiącego się plastikową
odznaką szeryfa, którą dostał za odwagę od jednego z zastępców.
- Tak było, twoim zdaniem?
Shane wzruszył ramionami.
-No.
- Rozumiem. -Agent specjalny Johnson zamknął notes, po
czym wymienił znaczące spojrzenie z siedzącą w nogach mojego
łóżka agentką Smith. - Bohater. Panie Wilkins, skąd pan się wła-
ściwie wziął na miejscu wypadków? Odniosłem Wrażenie, że
odjechał pan parę godzin wcześniej.
-No cóż-powiedział Rob.-To prawda. To prawda. Odjechałem.
Ale potem wróciłem.
-Ehe - mruknął agent specjalny Johnson. - Tak, rozumiem.
Czy wrócił pan z jakiegoś szczególnego powodu?
Rob zrobił coś, czego się zupełnie nie spodziewałam Wziął
mnie za rękę i powiedział:
- Nie mogłem tego tak zostawić, po tej sprzeczce z moją
dziewczyną, no nie? Musiałem wrócić i przeprosić.
Moją dziewczyną? Nazwał mnie swoją dziewczyną! Wziął
mnie za rękę i nazwał swoją dziewczyną!
Uśmiechałam się tak szeroko, że o mało nie pękły mi wargi.
Agent specjalny Johnson, widząc to, wbił oczy w sufit, wyraź
nie zgorszony moim młodzieńczym brakiem skrępowania. Ale
co mogłam na to poradzić? Rob nazwał mnie swoją dziewczy
ną! Nawet jeśli chciał tylko zmylić agentów FBI, to i tak... Bal
na zakończenie szkoły wydawał się jeszcze realniejszy niż przed
chwilą.
- Uhm - powiedział agent specjalny Johnson. - Rozumiem.
Proszę mi wybaczyć, jeśli nie sprawiam wrażenia przekonane
go. Razem z agentką specjalną Smith uważamy, że jest to dość
zdumiewający przypadek, że szukałaś Shane'a w Wilczej Jaski
ni. Dlaczego nie wspomniałaś nikomu, że on może się tam znaj
dować, zaraz potem, jak dowiedziałaś się o jego zniknięciu?
- Pan wybaczy. - Pielęgniarka wcisnęła mi do rąk kubek
okropnie gorącej i strasznie słodkiej herbaty. - Dobra rzecz dla
osoby w stanie szoku - wyjaśniła agentom, mimo że wcale o to
nie pytali. Potem wręczyła podobny kubek Shane'owi.
Pociągnęłam łyk. Napój okazał się zaskakująco ożywczy,
choć pozowałam na osobę, którą w stan szoku mógłby wprawić
jedynie namiętny pocałunek.
Tak, tak, wiem. Myślenie życzeniowe, co?
- Jess - odezwała się agentka specjalna Smith. - A może
powiesz nam jednak, co się naprawdę stało?
Siedziałam wygodnie, rozkoszując się ciepłem herbaty roz
chodzącej się wewnątrz mojego ciała i ciepłem ramienia obej
mującego moje ciało od zewnętrznej strony. Oto obraz obozo
wego szczęścia.
- Opowiedziałam już wszystko - stwierdziłam - dokładnie
tak, jak było.
Na widok ich uniesionych brwi, dodałam:
- No, poważnie. Wszystko.
- Tak - odezwał się Shane. - Ona mówi prawdę.
Wszyscy spojrzeliśmy na Shane'a. Podobnie jakja, raczył się
herbatą, tyle tylko, że dla lepszego efektu maczał w niej chipsy.
- Ładnie zagrane - stwierdził agent specjalny Johnson. -
Ale niewiarygodne.
- Na przykład mocno wątpię - odezwała się agentka spe
cjalna Smith - żeby to ten mały chłopiec wrzucił koktajl Moło-
towa pod nasz samochód.
Przewróciłam oczami.
- No oczywiście, że nie. To mógł być tylko pan Larsson.
Agenci specjalni Johnson i Smith spojrzeli na mnie zdu
mieni.
- Na pewno on - powiedziałam. - Żeby was odciągnąć.
Przecież ten facet to autentyczny psychopata. Mam nadzieję, że
go zamkną na bardzo, bardzo długo. Ścigać takiego dzieciaka?
To nieetyczne.
- Nieetyczne -powtórzył agent specjalny Johnson.
- Pewnie - powiedziałam urażona. - Właśnie tak. Zdawa
łam egzaminy, to wiem.
- Ciekawe - powiedział agent specjalny Johnson. - Skąd
Clay Larsson wiedział dokładnie, który samochód należy do nas?
- Taak - mruknęłam, siorbiąc herbatę. - No, wiecie. Ge
niusz przestępczy i tak dalej.
-W ogóle dziwne - zauważyła agentka specjalna Smith - że
wybrał akurat nasz samochód. Przecież nawet nas nie znał.
-Jedną z rzeczy, z którymi najtrudniej się pogodzić - wtrą
cił Rob -jeśli chodzi o poważne przestępstwa, to ich pozorna
przypadkowość.
Oboje skierowali wzrok na Roba, a ja poczułam przez chwilę
dumę, że jestem jego dziewczyną.
Potem przy moim łóżku, nerwowo wykręcając dłonie, po
jawił się dyrektor Alistair.
- Jessico - powiedział, patrząc z niepokojem na agentów
specjalnych Johnsona i Smith, a potem znowu na mnie. - Czy
wszystko w porządku?
Spojrzałam na niego, jakby nie miał piątej klepki.
- Och, dzięki Bogu - zawołał, mimo że nie powiedziałam
ani słowa. - Dzięki Bogu. Mam nadzieję, że wybaczysz mi, Jes
sico, mój wybuch...
Powiedziałam:
- Chodzi panu o to, jak pan mnie zapytał, dlaczego nie
przywołam swoich mocy nadprzyrodzonych, żeby odnaleźć
Shane'a?
- Tak - odparł. - Właśnie o to. Nie chciałem...
- Owszem, tak - powiedziałam. - Chciał pan. - Spojrzałam
gniewnie na agentów specjalnych Johnsona i Smith. - Ile mu
zapłaciliście, żeby donosił o każdym moim kroku?
Jill i Allan wymienili nerwowe spojrzenia.
-Jessico - powiedziała agentka specjalna Smith. - O czym
ty mówisz?
- To oczywiste - stwierdziłam - że był waszym kapusiem.
Wyznaczył to spotkanie ze mną na pierwszą, a potem, kiedy się
nie zjawiłam, zadzwonił do was. Stąd wiedzieliście, że opuściłam
obóz. Nie musieliście tkwić pod bramą i czatować. Załatwiliście
sobie kogoś wewnątrz, kto oszczędził wam kłopotu.
- To jest - powiedział agent specjalny Johnson - w oczywi
sty sposób...
- Och, daj spokój. - Przewróciłam oczami. - Kiedy do was
wreszcie dotrze, że musicie sobie poszukać nowej Kasandry?
Bo prawda jest taka, że obecna przeszła na emeryturę.
- Jessico! - wrzasnął dyrektor Alistair. - W życiu nie nara
ziłbym na szwank integralności obozu, przyjmując pieniądze
za...
- Oj oj oj, niech pan się lepiej zamknie - warknął Shane. Jego
kampania zmierzająca do uzyskania statusu osoby niepożądanej
na obozie nabierała rozpędu. Nie miałam cienia wątpliwości, że
uraz doznany w Wilczej Jaskini wywrze - przynajmniej na jakiś
czas - fatalny wpływ na jego zdolności muzyczne.
Dyrektor Alistair, ku zdumieniu wszystkich, zamknął się
rzeczywiście.
Agent specjalny Johnson pochylił się naprzód i powiedział
niskim, groźnym głosem:
-Jessico, wiemy doskonale, że Jonathan Herzberg prosił cię
o odnalezienie córki i że to zrobiłaś. Wiemy także, że użyłaś swo
ich mocy psychicznych, żeby odnaleźć Shane'a. Nie możesz dłu
żej udawać, że straciłaś swoje zdolności. Wiemy, że to nieprawda.
Znamy prawdę. -Wyprostował się i spojrzał na mnie surowo.
- To tylko kwestia czasu - dodała agentka specjalna Smith.
-W końcu będziesz się musiała do tego przyznać, Jess.
Musiałam przetrawić jej słowa. Potem powiedziałam:
-Jill?
Agentka specjalna Smith popatrzyła na mnie pytająco.
-Tak, Jess?
- Czy jesteś lesbijką?
A potem pielęgniarka zmusiła wszystkich do wyjścia, ponie
waż zachodziła uzasadniona obawa, że Shane udusi się ze śmiechu.
18
D
oug- powiedziałam, przecinając dłonią chłodną, srebrzy
stą wodę.
Ruth, rozwalona na oponie o parę metrów dalej, gapiła się
na jasne, błękitne niebo przez szkła swoich okularów przeciw
słonecznych.
- Akceptowalny - powiedziała po chwili.
- Zgoda. A co sądzisz o Jeffie?
Ruth poprawiła ramiączko. Po sześciu tygodniach odżywia
nia się sałatkami uznała, że może wreszcie pokazać się wbikini.
- Akceptowalny - stwierdziła.
- Zgoda.
Odchyliłam głowę do tyłu i poczułam ciepło słońca na gar
dle. Tyle ostatnio pływałam popołudniami na iskrzącej się
w promieniach słońca tafli jeziora Wawasee, że moja skóra na
brała takiego koloru jak skóra Pokahontas. Wiedziałam, że na
wieczornym koncercie galowym będę wyglądać wyjątkowo ko
rzystnie. Miałam grać utwór, którego nauczyłam się, ku rozpa
czy profesora Le Blanc, jedynie ze słuchu.
Ale nie musiałam już powtarzać za nikim melodii. Potrafi
łam przeczytać absolutnie każdą nutkę.
Krzyk nie zdołał nas wprawdzie wyrwać z leniwego odrę
twienia, w jakie wprawiło nas słońce, ale przynajmniej zwrócił
naszą uwagę. Podniosłyśmy głowy i spojrzałyśmy w kierunku
brzegu. Scott i Dave grali we frisbee z paroma chłopakami. Scott
pomachał do nas, a Dave tak się zagapił, że nie złapał krążka.
- Dave? - powiedziałam.
- Akceptowalny - stwierdziła Ruth.
- Zgoda. Scott?
- Przystojniak - powiedziała Ruth. - Oczywiście.
Uniosłam okulary przeciwsłoneczne i popatrzyłam na nią
uważnie.
- Naprawdę? Przecież był tylko akceptowalny.
- To moje wakacyjne szaleństwo - oświadczyła. -Jeśli mó
wię, że jest przystojny, to jest przystojny.
Opuściłam okulary.
- W porządku - zgodziłam się.
-I jeszcze to podpalenie samochodu federalnych - dodała.
- Niezła akcja. Wiesz, ci niebezpieczni faceci...
- Rob nie jest niebezpieczny.
- Wybacz - powiedziała Ruth. - Każdy facet, który wyko
rzystuje motocykl jako główny środek lokomocji, jest niebez
pieczny.
- Naprawdę? Bardziej niż facet z kabrioletem?
Ruth wzruszyła ramionami.
- Pewnie.
Jejku. Odchyliłam się do tyłu, zastanawiając nad tym, co
właśnie usłyszałam. Mój niebezpieczny chłopak zdążał właśnie
do obozu, żeby posłuchać mojego występu. Podobnie jak moja
rodzina. Ciekawe, co by się stało, gdybym przedstawiła Roba
mamie. Szczerze mówiąc, nie mogłam sobie wyobrazić Roba
i mojej mamy w jednym pokoju.
Coś otarło się o moją dłoń zanurzoną w wodzie. Wrzasnę
łam i wyciągnęłam rękę.
Na powierzchni ukazały się dwie głowy w maskach do nur
kowania i usłyszałyśmy śmiech.
- Cha, cha - piszczał Artur. - Krzyknęłaś jak mała dziew
czynka!
-Jak dziewczynka - zawtórował mu Lionel. Śmiał się hi
sterycznie i nie był w stanie powiedzieć nic więcej.
- Bardzo śmieszne - powiedziałam. - A może wypłyniecie
na głębinę i dostaniecie skurczu?
- Taak - poparła mnie Ruth. - Nie fatygujcie się wołaniem
o pomoc, na pewno nie będziemy was wyławiać.
- Chodź, Lionel - powiedział Artur. - Spadamy. One nie
znają się na żartach.
Obie głowy zniknęły. Końcówki ich rurek przecinały po
wierzchnię wody, zmierzając w stronę brzegu. Chłopcy zaprzy
jaźnili się szybko, jak tylko Shane się ulotnił, i Lionel przestał
chodzić taki przerażony.
Jak przewidziałam, Shane po przygodzie w Wilczej Jaskini
w tajemniczy sposób stracił umiejętność gry na flecie. Chociaż
było za późno, żeby znaleźć mu miejsce na jakimś przyzwoitym
obozie piłkarskim, kilka z nich zgłosiło gotowość fundowania
jego pobytu w przyszłym roku - jedynie ze względu na jego
wzrost i wagę. Jak wieść niesie, państwo Taggerty nie byli spe
cjalnie uszczęśliwieni, ale co mieli robić? Chłopak, według za
pewnień kilku trenerów, urodził się na piłkarza.
Gdzieś od strony Wilczej Jaskini dobiegł mnie przenikliwy
śpiew cykady.
- No więc dyrektor Alistair poprosił, żebyś przyjechała
w przyszłym roku? - zapytała Ruth.
- Owszem - odparłam z pewnym niesmakiem. - Chyba po
to, żeby podbudować swój budżet, donosząc na mnie federalnym.
- Skąd wiedziałaś, że to on?
Wzruszyłam ramionami.
- Czy ja wiem? Jakoś tak. Tak samo wiem, że nadal mnie
obserwują.
Ruth o mało nie wylądowała w wodzie.
- Naprawdę? - wyjąkała. - Skąd wiesz?
Wskazałam na drzewa rosnące w pobliżu jeziora.
- Widzisz to coś, co błyszczy w słońcu?
Ruth spojrzała we wskazanym kierunku.
- Nie. Czekaj. Taak. Chyba tak. Co to?
- Obiektyw - powiedziałam, opuszczając rękę. - Popatrz.
Teraz, kiedy wie, że go namierzyłyśmy, przeniesie się gdzie in
dziej i znowu spróbuje.
Faktycznie, błyszczący przedmiot zniknął, a w oddali usły
szałyśmy szum silnika.
~ Jeju! - zawołała Ruth. - Okropne! Jess, jak ty to wytrzy
mujesz?
Wzruszyłam ramionami.
- A co mam robić? Nic na to nie poradzę.
Ruth zagryzła dolną wargę.
- Ale czy... to znaczy, nie martwisz się, że złapią cię które
goś dnia? Na kłamstwie?
- Nie. - Odchyliłam głowę. - Nigdy mi nie przeszkodzą.
- Nie przeszkodzą w czym?
- W kłamaniu - odparłam.
- Czy nie będzie ci ciężko? - zapytała Ruth - Teraz, kiedy...
no, wiesz? Kiedy twoje zdolności tak się wzmocniły?
Wzruszyłam ramionami.
- Pewnie tak. - Nie miałam ochoty o tym myśleć. - Hej,
zobacz - zawołałam, żeby zmienić temat. - Czy to nie Karen
Sue, tam, na tym różowym materacu?
Ruth spojrzała i skrzywiła się.
- Nosi tę swoją opaskę nawet w wodzie. Ten obok to chyba
Todd? Absolutnie nieakceptowalny. Słyszałaś, jak ćwiczył ten
kawałek na dziś wieczór? Bartok. Co za pozer.
- Chodź, wpakujemy ich do wody - zaproponowałam.
- Żartujesz - powiedziała Ruth. - To takie...
Uniosłam brwi.
-Jakie?
- Dziecinne - dokończyła Ruth. Potem uśmiechnęła się.
- Dobra, wrzućmy ich!
Tak też zrobiłyśmy.
Serdeczne podziękowania dla Beth Ader, Jennifer Brown,
Johna Henry'ego Dreyfussa, Laury Langlie,
Ingrid van der Leeden,
Davida Waltona, a zwłaszcza dla Benjamina Egnatza