{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{511}{546}Przepraszam.|Nic ci nie jest?
{548}{590}Można mnie łatwiej zabić,|jeśli martwisz się,
{592}{640}że wydam cię za oszustwo|na egzaminach.
{642}{717}- Rachel, daj spokój.|- Niewiarygodne.
{800}{836}Kupię ci świeżą kawę.
{838}{882}Tym razem kupisz,|czy ukradniesz?
{884}{939}Po pierwsze, nie kradnę,|tylko oszukuję.
{941}{1000}To duża różnica.|I już tego nie robię.
{1002}{1030}Świetna obrona.
{1032}{1073}Wysoki Sądzie,|zamordowałem ją,
{1075}{1150}ale obiecuję,|że to się nie powtórzy.
{1163}{1244}Rozumiem, dlaczego się wściekasz,|ale jesteś niesprawiedliwa.
{1246}{1338}Niesprawiedliwe jest to,|że pomagałeś ludziom obejść system,
{1340}{1394}który stoi na ich drodze|do kariery prawniczej.
{1396}{1432}Nie zgrywaj świętoszki.
{1434}{1523}Domyśliłaś się, że oszukuję,|bo sama chciałaś to zrobić.
{1525}{1639}Myśleć o czymś a zrobić to dwie|różne rzeczy, doktorze Analogio.
{1678}{1728}Przegapiłem apokalipsę?
{1730}{1763}Gdzie są wszyscy?
{1765}{1866}Jak na kogoś z taką głową,|zapominasz o wszystkim, co ważne.
{1868}{1935}Za mną, ale nie odzywaj się.
{2067}{2103}Nieźle, Harvey.
{2105}{2166}Hotel Praga na plusie|w mniej niż trzy lata
{2168}{2208}i udany debiut na giełdzie.
{2210}{2260}Kto powiedział, że pasja|nie przynosi efektów.
{2262}{2331}Nie znam nikogo,|kto tak twierdził.
{2333}{2372}Jones, powiedz mi coś.
{2374}{2431}Masz 30 hoteli|w 12 różnych krajach,
{2433}{2518}ale ostatni tydzień spędziłeś|w hotelu Daniela Vegi.
{2520}{2587}No wiesz...|sprawdzam konkurencję.
{2589}{2664}Chodziło o coś więcej.|Myślisz o fuzji.
{2666}{2734}Uważasz, że zrobiłbym to|bez porozumienia z tobą?
{2736}{2797}- Jestem o tym przekonany.|- Więc może tak było.
{2799}{2849}Jeśli będziesz|dążył do fuzji,
{2851}{2948}możesz stracić kontrolę nad biznesem,|który budowałeś z taką pasją.
{2950}{2982}Sherlocku, posłuchaj.
{2984}{3058}Razem mamy 100 hoteli|w 23 państwach.
{3080}{3119}Lubię mieć wiele domów.
{3121}{3174}Nie potrzeba ci kolejnego|nazwiska na hipotece.
{3176}{3255}- To dobry interes.|- To moja praca, by załatwić ci lepszy.
{3257}{3341}Przysięgnij, że nie przybiłeś|tej transakcji.
{3393}{3425}Donna!
{3550}{3625}Kto jest gotowy na|próbny proces 2011?
{3680}{3731}Taki udawany proces?
{3736}{3788}A potem zagramy w Monopoly?
{3790}{3846}To twój bal debiutantek.
{3878}{3937}Wrażenie na wspólnikach,|pozostanie na wieki.
{3962}{4013}- Zgaduję, że Harvey był...|- ... legendą.
{4015}{4047}Niespodzianka.
{4049}{4144}Sydney Thompson była konsultantką|w Lunders Global Initiative.
{4146}{4297}Wypiła za dużo i sparodiowała|swoją szefową, Lenę Lunders.
{4299}{4406}Parodię sfilmowano i zamieszczono|na portalu społecznościowym.
{4408}{4478}Następnego dnia została zwolniona.
{4492}{4576}Sydney wniosła sprawę|o bezprawne zwolnienie.
{4595}{4655}Tutaj nie możesz oszukiwać.
{4660}{4698}Wspólników poinformowano,
{4700}{4805}by korzystali ze współpracowników|tylko w nagłych wypadkach.
{4913}{4952}Zaczynajmy.
{4970}{5038}Kiedy was wyczytamy, wystąpcie|i poznajcie swojego przeciwnika.
{5040}{5116}Chciałeś powiedzieć|"moją sukę", Louis.
{5146}{5166}Gene Kaplan.
{5168}{5277}Cieszę się, że Jessica wybrała|sprawę z silną kobiecą postacią.
{5292}{5368}W zeszłym roku|musiałam odgrywać glinę.
{5378}{5458}- Mój talent się marnuje.|- Chwila, odgrywacie świadków?
{5460}{5489}Ja nic nie odgrywam.
{5491}{5578}Ja się utożsamiam. Jeśli jestem|w twojej drużynie, wygrałeś.
{5580}{5638}- W takim razie...|- Nie.
{5698}{5735}Mike Ross.
{5881}{5918}Mike Ross.
{5968}{6005}Mike Ross.
{6054}{6099}Kyle ma powódkę.
{6118}{6162}Ross pozwanego.
{6200}{6237}Niech zwycięży najlepszy.
{6239}{6307}Kyle, nie byłeś krajowym|mistrzem symulowanych procesów?
{6309}{6358}Zgadza się.|W liceum...
{6360}{6420}w college'u...|na studiach.
{7164}{7234}tłumaczenie: Polly_S|korekta: erni
{7376}{7451}Potrzebuję oceny sytuacji finansowej|wszystkich hoteli Vegi.
{7453}{7540}Sprawdź roczne dochody|i wartość nieruchomości.
{7546}{7629}- Powinieneś notować.|- To nie wygląda na nic pilnego.
{7631}{7676}Próbny proces...
{7683}{7734}Już się za to biorę.
{7755}{7807}- Co do...|- Nie udzielam rad.
{7809}{7849}Proszę, sensei.
{7851}{7899}To mnie przerasta.
{7974}{8037}Posłuchaj...|Nie idź do sądu.
{8062}{8157}To symulacja procesu sądowego,|to podstawowy warunek.
{8206}{8243}W prawie chodzi o kontrolę.
{8245}{8334}Masz niewielką kontrolę|nad przysięgłymi, sędzią, świadkami
{8336}{8394}i innym prawnikiem,|który ma kompleks ego.
{8396}{8469}- A jeśli nie ma kompleksu ego?|- Każdy prawnik ma.
{8471}{8572}Firma dała wam zadanie,|w którym jest ryzyko niepowodzenia.
{8574}{8671}Spróbuj stworzyć sytuację,|w której nie ma takiej możliwości.
{8673}{8717}Kobayashi Maru.
{8741}{8772}Koba... co?
{8774}{8817}Star Trek.|Kapitan Kirk.
{8819}{8878}Wygrywa przez|tworzenie nowych reguł.
{8880}{8946}- Jesteś fanem Star Treka.|- Kapitan Kirk był świetny.
{8948}{8978}Ani słowa więcej.
{8980}{9036}Dosyć twoich|wyimaginowanych problemów.
{9038}{9128}- Zajmijmy się prawdziwym.|- Tak jest, kapitanie.
{9210}{9258}Wiecie, jak przesłuchuje|się świadka?
{9260}{9303}Niektórzy używają|wielkich słów.
{9305}{9356}Niektórzy wzbudzają|współczucie.
{9358}{9391}Ale osobiście,
{9393}{9437}ja wolę celować w jaja.
{9439}{9479}Cześć, Mike.
{9483}{9553}Oddalisz swoją widownię,|żebyśmy mogli porozmawiać?
{9555}{9578}Wybaczcie.
{9580}{9670}Wygląda na to, że Ross|przyszedł błagać o litość.
{9696}{9778}Jeśli chcesz wymienić|świadka albo dowód, to zapomnij.
{9780}{9843}Już wiem, kogo wezwiesz|i jakie dowody przedstawisz.
{9845}{9915}Nie wzywam żadnych świadków,|ani nie przedstawiam dowodów.
{9917}{9963}- Chcę ugody.|- Albo skopię ci tyłek.
{9965}{10040}Powódka wielokrotnie|uwłaczała mojej klientce.
{10042}{10082}- To pogłoski.|- Nie maile.
{10084}{10140}Nie mają tonu głosu|i zależą od interpretacji.
{10142}{10199}I dlatego twoja|argumentacja jest słaba.
{10201}{10243}Więc pokonaj mnie w sądzie.
{10245}{10310}Nie bez powodu Harvey|wybrał mnie na swojego człowieka.
{10312}{10380}Naprawdę chcesz|poznać ten powód?
{10428}{10492}Skąd mam wiedzieć,|że to nie podstęp?
{10494}{10538}To nie podstęp.
{10541}{10605}To nasza szansa,|żeby zaistnieć.
{10607}{10677}Ugodę załatwimy w pięć minut.|Wycofasz pozew
{10679}{10769}i resztę tygodnia spędzimy|pracując dla wspólników,
{10771}{10862}a pozostali będą się bawić|w odgrywanie procesiku.
{10924}{10992}Postąpię wbrew sobie|i zaufam ci.
{11029}{11068}Umowa stoi.
{11186}{11238}Daniel, dokumenty|wyglądają w porządku,
{11240}{11319}poza tym, że wynająłeś|prawniczą jednostkę specjalną.
{11321}{11357}Diabeł tkwi w szczegółach.
{11359}{11426}Harvey, wiem, że nie uznajesz|zakupów pod wpływem chwili,
{11428}{11507}- ale to był dobry moment.|- A co do szczegółów,
{11509}{11555}mój człowiek Scott|się tym zajmie.
{11557}{11598}- On zawsze się spóźnia?|- To kobieta.
{11600}{11668}Dopiero co|przyleciała z Londynu.
{11951}{12011}Poznajcie panią Danę Scott.
{12029}{12060}Witamy.
{12062}{12117}- Cześć. Dziękuję.|- Scottie.
{12119}{12153}- Harvey.|- Więc się znacie!
{12155}{12186}Studiowaliśmy na Harvardzie.
{12188}{12254}Harvey był piąty na roku,|a ja która byłam?
{12256}{12311}- Zakochana w bibliotece?|- Byłam pierwsza.
{12313}{12360}Pierwsza w kuciu.
{12379}{12420}Tędy, proszę.
{12445}{12476}Powiedz mi, Scottie,
{12478}{12534}jak się ma mój sukces|do twojego w prawdziwym świecie,
{12536}{12572}gdzie praktykuje się|prawdziwe prawo?
{12574}{12642}W fuzji nie powinno być|zwycięzców ani przegranych.
{12644}{12728}- Tylko szczęśliwy nowy związek.|- To prawda.
{12733}{12771}Dajmy im ustalić szczegóły,
{12773}{12829}a ja spróbuję słynnej|ryby twojego szefa kuchni.
{12831}{12876}Jasne, bawcie się grzecznie.
{12878}{12948}My się lubimy,|nawet jeśli wy nie.
{13031}{13074}"Zakochana w bibliotece"?
{13076}{13166}To nie moja wina,|że tylko na tyle było cię stać.
{13180}{13233}Masz wstępne propozycje?
{13235}{13289}Nie, przyleciałam|zupełnie nieprzygotowana.
{13291}{13342}Niech cię nie onieśmielą|trudne słowa.
{13344}{13390}Nadmierna kompensacja|to nie są trudne słowa.
{13392}{13411}Nie są?
{13413}{13468}Chcę zobaczyć|starszego wspólnika w akcji.
{13470}{13556}Widzę, że mój awans|wyskoczył ci w alertach Google.
{13558}{13612}Nie tylko to wyskoczy.
{13828}{13871}Nie pamiętam,|kiedy mieliśmy łóżko.
{13873}{13961}To dosyć wygodne,|że pracujemy nad fuzją hoteli.
{13975}{14014}Pamiętasz umowę węglową?
{14016}{14090}Szyb numer 27?|Jak mógłbym zapomnieć?
{14155}{14233}Słuchaj, co do|należytej staranności...
{14271}{14312}Znasz zasady.
{14372}{14416}Żadnych negocjacji|póki nie skończymy.
{14418}{14473}To może trochę potrwać.
{14756}{14806}Chciałaś zobaczyć|geniusza w akcji?
{14808}{14874}Muszę tu być.|Odgrywam powódkę.
{14912}{14969}Wkurzona to jedno,|ale małostkowa?
{14971}{15007}- Co to znaczy?|- To przymiotnik.
{15009}{15046}Znaczy wredna i mściwa.
{15048}{15099}Będziesz pracować|z moim przeciwnikiem.
{15101}{15137}Kyle mnie poprosił,|a ja się zgodziłam.
{15139}{15203}To bez znaczenia,|bo i tak nie będziesz zeznawać
{15205}{15263}- Naprawdę? Jakim cudem?|- Niespodzianka.
{15265}{15360}Przygotuj się na narodziny|legendy próbnych procesów.
{15431}{15490}Czy oskarżyciel jest gotowy|do oświadczenia wstępnego?
{15492}{15534}Chcielibyśmy|przedstawić ugodę...
{15536}{15595}Powódka, jest gotowa,|Wysoki Sądzie.
{15597}{15636}Jak będzie?
{15653}{15746}Pełnomocnik powódki i ja|przystaliśmy na ugodę.
{15748}{15772}To nieporozumienie.
{15774}{15824}Rozmawialiśmy, ale na nic|się nie godziłem.
{15826}{15881}Ma pan podpisaną umowę?
{15967}{15990}Nie.
{15992}{16038}W takim razie zaczynajmy.
{16040}{16100}- Pan pierwszy.|- Dziękuję.
{16121}{16164}31 marca 2010,
{16168}{16252}Sydney Thompson została|nieświadomie sfilmowana telefonem.
{16254}{16345}Zażartowała sobie tak,|jak każdy na tej sali
{16347}{16417}żartował na taki|czy inny temat...
{16742}{16781}Panie Ross!
{16828}{16873}Jest pan gotowy?
{16920}{16956}Obrona...
{17079}{17121}Według Bowmaster|kontra Whitely,
{17123}{17208}jeśli jedną ze stron ugody|zaskoczono jej odrzuceniem,
{17210}{17267}sąd musi jej zapewnić|dostateczny czas
{17269}{17331}na przygotowanie|do procesu.
{17358}{17403}- Dostateczny czas?|- Tak, Wysoki Sądzie.
{17405}{17453}Ma pan pięć minut.
{17466}{17555}- Vega ma więcej nieruchomości.|- Debeque ma większy potencjał.
{17557}{17617}Co trudno przełożyć|na pieniądze.
{17619}{17653}To nie biblioteka.
{17655}{17721}Mój klient dobrze się zapowiada,|dlatego twój się na niego rzucił.
{17723}{17780}Twój klient kupuje|pod wpływem impulsu,
{17782}{17881}co pomogło mu w odniesieniu sukcesu,|ale szybko może go zrujnować.
{17883}{17924}Facet jest pełen pasji.
{17926}{17982}Zakochuje się w mieście,|a potem buduje tam hotel.
{17984}{18047}Jakim prawem kwestionujesz|jego doświadczenie?
{18049}{18126}Jestem realistką i nie widziałam|tak szybkiej transakcji.
{18128}{18160}Co z tego?
{18162}{18243}To, że twój facet|może się jutro rozmyślić,
{18245}{18297}i dlatego nie pokażę ci|ksiąg rachunkowych
{18299}{18340}bez podpisanej umowy.
{18342}{18389}- To jakiś dowcip?|- Czy ja się śmieję?
{18391}{18444}Może i przespałem|zajęcia z fuzji...
{18446}{18488}Nie, kiedy przepisywałeś|moje notatki.
{18490}{18550}Co nie było proste.|Bazgrzesz jak kura pazurem.
{18552}{18622}Należyta staranność|jest jednym z wymogów.
{18712}{18788}Mam zobowiązania|wobec swojego klienta.
{18802}{18850}Więc nici z umowy.
{18863}{18935}I wszyscy będą wiedzieć,|że to przez ciebie.
{18937}{18967}Wiesz...
{18969}{19026}Też nie wyrywasz się|do pokazania waszych ksiąg.
{19028}{19064}Nie mam nic do ukrycia.
{19066}{19117}Możesz mieć|do nich pełny dostęp.
{19119}{19181}Wspaniale. Pokaż mi swoje,|a ja pokaże ci moje.
{19183}{19223}Nic nie mów.
{19288}{19319}Mike.
{19337}{19400}- Wszystko w porządku?|- Teraz się martwisz?
{19402}{19447}Proszę nie rozmawiać|z moją klientką.
{19449}{19516}Ona nie jest twoją klientką.|To Rachel, asystentka.
{19518}{19574}Mam tylko pięć minut,|więc lepiej zejdź mi z oczu.
{19576}{19616}- Coś ci nie pasuje?|- Nie pasuje mi,
{19618}{19667}że nie masz jaj,|żeby rozegrać to uczciwie.
{19669}{19712}W tej pracy nie chodzi|o uczciwą grę,
{19714}{19825}więc uważaj na swoje oszczerstwa,|bo cię pozwę o zniesławienie.
{19832}{19867}Idziemy.
{19956}{20003}Obrona wnosi|o wzajemne powództwo.
{20005}{20090}- Na jakiej podstawie?|- To chyba moje kwestia.
{20092}{20134}Zniesławienie.
{20136}{20177}Nagranie powódki|miało negatywny wpływ
{20179}{20246}na postrzeganie Leny Lunders|i osłabiło jej pozycje finansową.
{20248}{20276}To niedorzeczne.
{20278}{20376}Żeby mówić o zniesławieniu,|stwierdzenie musi być nieprawdziwe.
{20378}{20483}Więc nie będziesz miał problemów|z wykazaniem tego w sądzie.
{20498}{20559}- Dopuszczam wzajemne powództwo.|- Poważnie?
{20561}{20656}Chciałby pan podejść i sprawdzić,|czy mówię poważnie?
{20700}{20776}Wysoki Sądzie, obrona powinna|złożyć roszczenia przed procesem.
{20778}{20809}Zgadza się.
{20811}{20897}Ale żaden ze współpracowników|nie zrobił tego.
{20910}{20951}Napisaliśmy zarys procesu,
{20953}{21035}bo założyliśmy,|że jeden z was na to wpadnie.
{21059}{21097}Dlatego dopuszczę to.
{21099}{21142}Jakiś problem?
{21156}{21183}Nie, Wysoki Sądzie.
{21185}{21235}Od teraz jest to|proces o zniesławienie.
{21237}{21297}Przygotujcie się do piątku.
{21382}{21452}Efektowny powrót do formy.|Szybko główkujesz.
{21454}{21533}Nie musiałbyś,|gdybyś nie był tak naiwny.
{21553}{21609}Dziękuję, Wysoki Sądzie.
{21690}{21744}Jak poszły negocjacje?
{21752}{21781}Postawiłeś na swoim?
{21783}{21845}Dlaczego nie powiedziałaś,|że Scottie reprezentuje drugą stronę?
{21847}{21908}Nie chciałam,|żebyś się zestresował.
{21910}{21945}Sprawą. Jest ostra.
{21947}{21996}- Łatwo cię przejrzeć.|- Masz rozpięty rozporek.
{21998}{22049}- Nieprawda.|- Ale był otwarty wcześniej.
{22051}{22112}- Stać cię na więcej.|- Scottie tak powiedziała?
{22114}{22146}Przepisz punkty umowy.
{22148}{22200}Złamałem ją.|Debeque będzie rządził.
{22202}{22282}Musiałem jedynie|pokazać jej nasze księgi.
{22336}{22360}Nie wierzę.
{22362}{22436}Udzieliłeś mi|najgorszej możliwej rady.
{22438}{22488}Nie przesadzaj z tym|przedstawieniem, Julio.
{22490}{22556}Próbowałem się dogadać|i zostałem całkowicie zaskoczony.
{22558}{22632}Miałeś się dogadać,|a nie być głupi.
{22637}{22710}W prawdziwym świecie|musisz być gotowy na wszystko.
{22712}{22768}W prawdziwym świecie|nie będę szukał kogoś,
{22770}{22840}kto odegra świadka|na udawanym procesie.
{22842}{22923}Myślisz, że świadkowie|sami się do ciebie zgłoszą?
{22925}{22945}Tak nie jest.
{22947}{23038}Czasami, kiedy już masz świadka,|on znika albo się wycofuje.
{23040}{23084}Wtedy stawiasz temu czoła.
{23086}{23160}Próbny proces ma ci pomóc zdecydować,|jakim prawnikiem chcesz być.
{23162}{23225}a są tylko dwa rodzaje:|zwycięzcy i przegrani.
{23227}{23289}To brzmi świetnie,|ale się nie przygotowałem.
{23291}{23360}Nie mam nikogo, kto odegrałby|moją klientkę albo świadka.
{23362}{23429}I najwidoczniej nie mogę|ufać swojemu przeciwnikowi.
{23431}{23470}Znajdź sposób,|żeby go pobić.
{23472}{23571}Zwycięzcy nie tłumaczą się,|kiedy gra im się nie układa.
{23865}{23953}Sprawdziłem ostateczną wersję|umowy w sprawie hoteli.
{23955}{24034}Czy Harvey słyszał|o sprawdzaniu pisowni?
{24081}{24106}Boże.
{24108}{24142}- Przepraszam.|- Czy ty...
{24144}{24170}Już dobrze, proszę.
{24172}{24224}Nie musisz nic mówić.
{24280}{24348}Czasami potrafi|dopiec do żywego.
{24353}{24397}Mi też to robi.
{24406}{24445}Nieźle, co?
{24463}{24506}Mogę też jak Demi Moore|puścić łezkę
{24508}{24562}lewym albo prawym okiem,|jeśli to pomoże postaci.
{24564}{24609}Zaczynam się bać.|Co się dzieje?
{24611}{24666}Jeśli mam odegrać|twoją Lenę Lunders,
{24668}{24729}muszę wykorzystać mój|pełny zakres emocji.
{24731}{24778}Boże. Kocham cię.
{24799}{24836}Tak, wiem.
{24864}{24886}Skup się.
{24888}{24991}Potrzebujesz jeszcze jednego świadka,|a wszyscy w firmie są już obsadzeni.
{24993}{25075}Mamusia pomaga ci|posprzątać bałagan, Ross?
{25092}{25154}To ja jestem mamusią|w tym scenariuszu?
{25156}{25184}Co?
{25190}{25248}Ross jest jak... dziecko.
{25335}{25360}Boże.
{25362}{25438}Nie wierzę, że przegram|z tym młotkiem.
{25443}{25491}Bez użalania się.|
{25500}{25553}Poszukaj świadka poza firmą.
{25555}{25602}Najlepsza przyjaciółka|powinna być ładna,
{25604}{25677}wzbudzająca współczucie,|a co najważniejsze,
{25679}{25749}gotowa zrobić|dla ciebie wszystko.
{25826}{25870}Co tutaj robisz?
{25872}{25913}Jenny, wpuść mnie,|potrzebuję pomocy.
{25915}{25969}Nie mam do kogo pójść.
{26154}{26218}Nakrzyczałeś na mnie.|Pocałowałeś mnie.
{26220}{26265}Odepchnąłeś mnie.|Zniknąłeś.
{26267}{26304}Nie rozmawialiśmy od wieków.
{26306}{26370}Nawet nie wiem,|co się z tobą dzieje.
{26372}{26416}Wyjaśnię, jeśli mnie wpuścisz.
{26418}{26503}Obiecuję, że to będzie|naprawdę dobra historia.
{26541}{26616}Więc żyjesz w kłamstwie|cały ten czas.
{26715}{26744}Tak.
{26770}{26809}Zajebiście.
{26834}{26882}- Naprawdę?|- Tak!
{26901}{26982}Może twoje podwójne życie|nie dorównuje Clarkowi Kentowi,
{26984}{27033}- ale i tak jest nieźle.|- Clark Kent?
{27035}{27074}Daj spokój.
{27171}{27211}- Co?|- Nic.
{27236}{27306}To miłe uczucie|móc ci powiedzieć.
{27321}{27388}Nie mam z kim|o tym porozmawiać.
{27407}{27443}Ufasz mi.
{27502}{27539}Chyba tak.
{27640}{27687}To mi się podoba.
{27727}{27783}Ale to jeszcze bardziej.
{28129}{28170}Muszę ci to przyznać.
{28172}{28217}Może nie umiesz|związać się z kobietą,
{28219}{28302}ale w tym mieszkaniu jesteś|od bardzo dawna.
{28311}{28390}- Ona mnie rozumie.|- I nie ma żadnych potrzeb.
{28392}{28475}Nawet nie wiesz,|jak trudno utrzymać to mieszkanie.
{28477}{28553}Zgodził się na wszystkie|twoje warunki.
{28560}{28630}Pomimo moich protestów,|że mógłby dostać więcej.
{28632}{28700}- Więc sprawa załatwiona.|- Brakuje kilku podpisów.
{28702}{28780}- Więc nie załatwiona.|- Mam sobie pójść?
{28990}{29081}- Panie i panowie przysięgli...|- Mogę o coś zapytać?
{29083}{29137}Nie możesz,|jesteś świadkiem.
{29139}{29172}Nie zadawaj pytań.
{29174}{29238}- Panie i panowie...|- Tak, znam to.
{29240}{29306}- Ale co ty robisz?|- O co ci chodzi?
{29308}{29385}Chodzisz, jakby ktoś ci|włożył ogromny kij w zadek.
{29387}{29448}To jest proces.|Muszę wzbudzać respekt.
{29450}{29517}- Ale nie jesteś sobą.|- Dzięki.
{29540}{29623}Jesteś uroczy, zabawny|i wzbudzasz zaufanie.
{29641}{29673}W tym tkwi twoja siła.
{29675}{29755}To wystarczy na oszukiwanie|na egzaminach,
{29765}{29816}ale jest bezużyteczne|na sali rozpraw.
{29818}{29863}Ale taki jesteś.
{29921}{29952}Więc?
{29977}{30026}Weź głęboki oddech.
{30168}{30207}Porozmawiaj ze mną.
{30209}{30264}Zapytaj, gdzie pracuję.
{30404}{30495}- Gdzie pracujesz?|- W Lounders Global Initiative.
{30510}{30569}Zapytaj, skąd znam Sydney.
{30594}{30642}Skąd znasz Sydney?
{30650}{30705}Była moją przyjaciółką.
{30718}{30782}I tęsknię za nią|każdego dnia.
{30824}{30902}Dlaczego nie jesteście|już przyjaciółmi?
{30949}{30985}Nie wiem.
{31037}{31104}Jeśli to zrobisz|w ten sposób...
{31113}{31160}to pokochają cię.
{32055}{32111}Scottie, było wspaniale.
{32231}{32268}Ostrożnie.
{32277}{32328}Musisz się nawodnić.
{32352}{32414}Właśnie przebiegłeś maraton.
{32792}{32855}Chyba właśnie mnie pokonałaś.
{32939}{32995}To prawnicze spojrzenie.
{32999}{33039}Na studiach.
{33048}{33116}Po próbnym procesie|w bibliotece.
{33141}{33193}Sąd apelacyjny|w drugim okręgu.
{33195}{33274}Niezapomniany numerek|na stole w sali przygotowań.
{33276}{33350}Ugoda Dempseya, u mnie w biurze,|na i pod biurkiem.
{33352}{33393}To skrót najlepszych|numerków?
{33395}{33457}Właściwie to tak.|Te były najlepsze.
{33459}{33527}- Nie były złe.|- Były wspaniale.
{33530}{33601}Właśnie sobie uświadomiłem,|że ten był lepszy.
{33603}{33689}Byłaś lepsza niż kiedykolwiek|i wiem dlaczego.
{33691}{33707}Dlaczego?
{33709}{33796}Zataiłaś coś w negocjacjach|i chcę wiedzieć co.
{33867}{33926}Wiesz co?|Jesteś śmieszny.
{33937}{33993}- Nie rób tego.|- Czego?
{34003}{34055}Myślisz, że nie poznam|zwycięskiego seksu?
{34057}{34086}Poznasz?
{34088}{34108}Co ukryłaś?
{34110}{34161}Splajtowała jedna|z nieruchomości Vegi?
{34163}{34204}Ta w Buenos Aires?
{34206}{34258}Co mam ci powiedzieć?
{34275}{34338}Nakryłeś mnie!|Wydymałam cię.
{34355}{34384}- Jak?|- Boże.
{34386}{34432}Mam ci udzielić|lekcji anatomii?
{34434}{34467}To moja koszula.
{34469}{34539}Uznaj to za nagrodę|dla zwycięzcy.
{34644}{34685}Miałeś rację.
{34689}{34780}Firma Vegi kupuje akcje|przez ostatnie 24 godziny.
{34784}{34832}To wrogie przejęcie.
{34834}{34897}Tak, ale dlaczego robią to|pod przykrywką fuzji?
{34899}{34949}Chcieli dostępu do|ksiąg rachunkowych.
{34951}{34992}- Wrobiła mnie.|- Co?
{34994}{35056}Udawała, że nie chce|mi przekazać ich ksiąg,
{35058}{35103}żebym nie zauważył,|kiedy poprosi o nasze.
{35105}{35155}Dlatego myślałem,|że to mój pomysł.
{35157}{35231}- Skąd wiesz?|- Bo nauczyłem ją tego.
{35246}{35302}Więc teraz widzą|potęgę firmy Debeque'a
{35304}{35347}- i chcą ją kupić.|- I będą nią zarządzać,
{35349}{35400}nim Scottie|wróci do Londynu.
{35402}{35489}- Zostawiłem cię na dwa dni...|- Tak, mój błąd.
{35512}{35543}To kometa Halleya.
{35545}{35612}Dobrze się przyjrzyj,|bo więcej nie zobaczysz.
{35614}{35648}Więc co zamierzasz?
{35650}{35723}Chcę wiedzieć, które hotele Debeque'a|są najbardziej wartościowe
{35725}{35780}i jak szybko możemy|wystawić je na sprzedaż.
{35782}{35856}Chcesz, żeby Debeque|sprzedał swoje najlepsze hotele?
{35858}{35895}To obrona|klejnotów koronnych.
{35897}{35946}Pozbywamy się|dochodowych aktywów
{35948}{35990}i nie jesteśmy już|takim łakomym kąskiem.
{35992}{36025}Debeque się na to|nie zgodzi.
{36027}{36092}Debeque jest na tyle|oddany swojej firmie,
{36094}{36178}że chętnie odetnie|sobie ramię, żeby przeżyć.
{36195}{36234}W porządku.
{36443}{36496}Zapamiętałeś to już|po pierwszym czytaniu.
{36498}{36536}Ale nie skończyłem czytać,
{36538}{36625}ponieważ pewna pani świadek|odwraca moją uwagę.
{36629}{36684}Musi ci być z tym ciężko.
{36686}{36743}Nawet nie wiesz jak bardzo.
{36745}{36773}Gdzie macie wodę?
{36775}{36812}Nie chcę, żeby głos|mi się łamał.
{36814}{36843}Tam.
{36939}{36973}Mam propozycję.
{36975}{37032}Zwycięzca bierze dziewczynę.
{37034}{37106}Już nigdy nie pójdę|z tobą na układ.
{37257}{37344}Młodsze, mniej atrakcyjne|wersje ciebie i mnie.
{37351}{37393}Proszę, nie mów|takich rzeczy.
{37395}{37468}Wiem, że sfałszowałeś loterię,|żeby Mike trafił na Kyle'a.
{37470}{37527}Sfałszowałem, przyśpieszyłem,|to tylko słowa.
{37529}{37599}Nie chcesz się przekonać|z czego ulepiony jest twój chłopak?
{37601}{37650}Chcesz się założyć?
{37682}{37725}- Tak.|- Stała kwota.
{37727}{37766}Umowa stoi.
{37779}{37860}Niektórzy z nas|biorą prysznic przed pracą.
{37862}{37911}- Panie Specter.|- Daruj sobie.
{37913}{37946}No tak.
{37996}{38036}Jak się czujesz?
{38038}{38071}- Dobrze.|- Dobrze?
{38073}{38114}- Tak.|- To dobrze.
{38116}{38214}Wypada brać coś na uspokojenie,|kiedy jest się świadkiem?
{38216}{38303}Widziałam klientów,|którzy radzili sobie gorzej.
{38305}{38356}Nie jestem klientką.
{38360}{38415}Jestem świadkiem|na próbnej rozprawie kolegi.
{38417}{38522}Jeśli wpakujesz się w tarapaty,|rozgryź nie sprawę a faceta.
{38529}{38563}O czym ty mówisz?
{38565}{38604}Dobrzy prawnicy|martwią się o fakty.
{38606}{38682}Świetni prawnicy martwią się|o swojego przeciwnika.
{38684}{38738}Kyle jest|arogancki i przebiegły.
{38740}{38816}Spróbuj to wykorzystać|przeciwko niemu.
{38829}{38880}Dobrze, coś jeszcze?
{38891}{38925}Skop mu dupę.
{38927}{39005}- Kim jest twój przyjaciel?|- Mike Ross.
{39013}{39049}Znasz go?
{39069}{39136}Tak. To duża firma,|ale znam go.
{39198}{39264}Nie wiem, dlaczego|się tak denerwuję.
{39266}{39357}Wiem, że to dla niego ważne|i nie chcę go zawieść.
{39463}{39527}Sydney Thompson była na imprezie|i zażartowała sobie.
{39529}{39611}Nie chciała być złośliwa,|ani żeby wzięto to za fakt,
{39613}{39688}a już na pewno,|żeby to wyszło na jaw.
{39695}{39748}- Obrona wykaże...|- ... że Sydney Thompson
{39750}{39803}publicznie oszkalowała|swoją szefową
{39805}{39856}i wiedziała,|jak niszczące to będzie
{39858}{39941}zarówno dla reputacji|Leny Lunders jak i jej firmy.
{39943}{40009}Wzywam na świadka|Lenę Lunders.
{40245}{40305}- Potrzebuje pani...|- Nie.
{40349}{40409}Mogę kontynuować, dziękuję.
{40456}{40489}Proszę.
{40530}{40592}Do wszystkiego doszłam sama.
{40606}{40647}Stworzyłam Global Initiative,
{40649}{40705}by walczyć z problemami|krajów trzeciego świata.
{40707}{40779}Swoją pracę traktuję|bardzo poważnie
{40796}{40866}i jeśli ktoś sobie|z tego robi żarty,
{40868}{40911}to w porządku.
{40942}{41024}Ale ludzie patrzą|na kobietę u władzy
{41026}{41063}i szufladkują ją.
{41065}{41166}Nie wiedzą jak trudno kobiecie|odnieść sukces w biznesie.
{41178}{41240}I kiedy ktoś to podkopuje...
{41315}{41363}Musimy się bronić.
{41400}{41466}Prawda, Wysoki Sądzie?
{41468}{41502}Sprzeciw.
{41504}{41572}Więc trudno jest być|kobietą w biznesie?
{41574}{41637}To nie ma nic wspólnego|z faktami w sprawie.
{41639}{41700}Zrozumiemy szkody wyrządzone|przez pańską klientkę,
{41702}{41802}jeśli zrozumiemy jak pani Lunders|budowała swoją reputację.
{41894}{41916}Przepraszam.
{41918}{41992}Mógłby pan zadać|pytanie jeszcze raz?
{42020}{42082}Proszę wziąć głęboki oddech.
{42104}{42148}Jesteśmy tylko we dwoje.
{42150}{42209}Porozmawiamy o pani pracy.
{42253}{42282}Tak, w porządku.
{42284}{42335}Skąd zna pani|pozwaną Sydney Thompson?
{42337}{42366}Pracujemy razem.
{42368}{42461}Wspólnie zaczynałyśmy, ale awansowałam|i zostałam jej przełożoną.
{42463}{42510}Wie pani|o wspomnianym nagraniu?
{42512}{42551}Tak, byłam tej nocy|na przyjęciu.
{42553}{42604}Co wtedy świętowaliście?
{42606}{42642}Mój awans.
{42644}{42704}Tej samej nocy.|To ciekawe.
{42721}{42761}Pani Ginnesse.
{42763}{42827}Co pani pomyślała|o tej parodii?
{42829}{42891}Posunęła się za daleko.|Była złośliwa.
{42893}{42950}Więc dlaczego pani|Thompson to zrobiła?
{42952}{43028}Pani Lunders awansowała mnie.|Sydney się to nie spodobało.
{43030}{43090}I dlatego zrobiła ten film.
{43105}{43142}Dziękuję, pani Ginnesse.
{43144}{43219}Nie mam dalszych pytań,|Wysoki Sądzie.
{43234}{43316}Czy Sydney mówiła,|że nie podoba się jej pani awans?
{43318}{43383}- Niezupełnie.|- Proszę o tak albo nie.
{43385}{43455}- Nie.|- Więc skąd pani o tym wie?
{43506}{43540}Można się było domyślić.
{43542}{43583}To o czym teraz myślę?
{43585}{43658}Chciałby pan, żebym zgadzała się|ze wszystkim, co pan mówi?
{43660}{43703}Myślałem, że gdyby|czytała pani w myślach,
{43705}{43742}nie musiałbym|zadawać pytań.
{43744}{43823}- Ale nie czyta pani w myślach?|- Nie, jestem dyrektorem...
{43825}{43888}Na pewno nie czyta też|pani w myślach Sydney.
{43890}{43977}I nie ma pani pojęcia,|dlaczego zrobiła to nagranie.
{43979}{44018}Zgadza się?
{44055}{44104}Nie, chyba nie mam.
{44207}{44263}Dzień dobry, pani Scott.
{44285}{44321}Dziękuję.
{44384}{44434}Przyszedłeś się|ze mną pożegnać?
{44436}{44489}Raczej nie możemy|tego zrobić na ulicy.
{44491}{44544}- Na pewno?|- Wyrolowałaś mnie.
{44546}{44588}Jestem pod wrażeniem.
{44590}{44646}Vega chciał tylko fuzji.
{44659}{44736}Przekonałam go, że przy nierozważnych|zakupach twojego klienta,
{44738}{44802}pozostawienie go u władzy|to kiepski pomysł.
{44804}{44868}Vega potrzebował hoteli Debeque'a,|ale bez Debeque'a,
{44870}{44940}- więc znalazłam sposób.|- Nie prosił o to
{44942}{45001}i nigdy tego nie dostanie.
{45093}{45121}To ma być żart?
{45123}{45185}Trzy nieruchomości Debeque'a,|będą wystawione do końca dnia.
{45187}{45238}Nie pozwoli ci sprzedać|swoich klejnotów koronnych.
{45240}{45282}Tacy są właśnie klienci z pasją.
{45284}{45387}Kiedy się ich rozzłości,|zrobią wszystko, żeby się odgryźć.
{45433}{45474}Nie rób tego.
{45482}{45528}Jest inny sposób,|żeby to załatwić.
{45530}{45580}Możemy posadzić naszych klientów|w jednym pokoju,
{45582}{45619}powiemy im,|że się pomyliłaś
{45621}{45689}i przekonamy|z powrotem do fuzji.
{45730}{45830}Pani Thompson, jakie miała|pani intencje naśladując szefową?
{45832}{45871}Chciałam być zabawna.
{45873}{45930}Wszyscy w naszym|biurze żartują.
{45932}{46009}Sama pani Lunders zachęca nas,|żebyśmy nie byli tak oficjalni.
{46011}{46062}Nie wygram tego|w oparciu o same fakty.
{46064}{46098}Spodziewałam się tego.
{46100}{46179}Każdy chce się piąć|po szczeblach kariery,
{46181}{46233}ale w pewnym momencie|trzeba odpuścić.
{46235}{46266}Tak też zrobiłam.
{46268}{46320}Co zamierzasz zrobić?
{46346}{46416}Rozgryzę dziewczynę,|a nie sprawę.
{46440}{46511}Spodziewała się pani,|że nie dostanie awansu?
{46513}{46525}Tak.
{46527}{46574}A i tak ubiegała się pani|o niego trzy razy?
{46576}{46628}- Tak.|- Ale nigdy nie awansowała?
{46630}{46670}Jak już mówiłam,|zgadza się.
{46672}{46712}Kiedy Nora Ginnesse|otrzymała awans,
{46714}{46791}napisała pani złośliwe maile|do pozostałych pracowników.
{46793}{46846}Nie były złośliwe.|Miały być zabawne.
{46848}{46890}Zgadza się,|pani lubi być zabawna.
{46892}{46923}Kto nie lubi się śmiać?
{46925}{46963}Ktoś, komu|zniszczono reputację.
{46965}{46994}- Sprzeciw.|- Luźna myśl.
{46996}{47033}- To składanie zeznań.|- Podtrzymany.
{47035}{47096}- Panie Ross, pytania.|- Przepraszam, Wysoki Sądzie.
{47098}{47153}Chciałem tylko być zabawny.
{47155}{47216}W ocenie pani pracy|Lena Lunders napisała:
{47218}{47294}"Dobra etyka pracy.|Brak umiejętności".
{47299}{47343}Uważa pani to|za sprawiedliwą ocenę?
{47345}{47392}Sprawiedliwą? Nie wiem.
{47394}{47441}Pani współpracownicy|zostali awansowani,
{47443}{47528}a pani szefowa określiła panią|jako przeciętną.
{47530}{47593}- Jest pani przeciętna?|- Nie.
{47595}{47639}Więc dlaczego pani|nie awansowano?
{47641}{47667}Nie wiem.
{47669}{47708}Zasługuje pani na więcej?
{47710}{47760}- Wszyscy zasługują.|- Dlaczego pani nie próbowała?
{47762}{47813}- Próbowałam.|- Dlaczego się pani nie poprawiła?
{47815}{47884}- Nie powiedziałam tego.|- Ale pani ocena tak.
{47886}{47937}Pięć lat bez awansu.
{47946}{48013}Była pani tak zła,|że nie idzie pani do przodu,
{48015}{48057}iż uderzyła pani w szefową.
{48059}{48086}- Nie.|- Sprzeciw!
{48088}{48134}- Każdy cię wyprzedzał.|- Co z tego?
{48136}{48189}- Innym się udało...|- To jest dręczenie.
{48191}{48277}- Ci, którzy to potrafią...|- Ja też potrafię.
{48599}{48659}Przepraszam, Wysoki Sądzie.
{48681}{48733}Propozycja ugody nadal aktualna.
{48735}{48782}- Co?|- Ugoda, te same warunki.
{48784}{48838}Wygrana dla obu stron.
{48885}{48922}- Nie, dzięki.|- Słucham?
{48924}{48963}Widziałem te maślane oczy.
{48965}{49053}Lubisz ją, więc chcesz ugody,|by jej nie urazić.
{49085}{49157}Wolałbym zobaczyć,|jak ją niszczysz.
{49161}{49212}Streszczaj się, kowboju.
{49214}{49251}Mecenasie.
{49276}{49331}Zechce pan kontynuować?
{49512}{49561}Nie, Wysoki Sądzie.
{49584}{49662}- Jest pan pewien?|- Tak, Wysoki Sądzie.
{49664}{49716}Nie mam więcej pytań.
{49866}{49935}Normalnie przeszlibyśmy|do mowy końcowej,
{49937}{50025}ale to był długi tydzień,|a i tak wszyscy wiemy,
{50029}{50080}jak to się zakończy.
{50085}{50151}Sąd orzeka|na korzyść pozwanej.
{50302}{50341}Panie Ross.
{50547}{50591}Naiwny i słaby.
{50631}{50711}Nie takich cech szukamy|w Pearson Hardman.
{51293}{51367}Panowie, doceniam,|że zostawiliście miecze w domu.
{51369}{51411}Rozpoczynaliśmy|dążąc do fuzji,
{51413}{51458}i nie było potrzeby|tego zmieniać.
{51460}{51499}Daniel, posłuchaj mnie.
{51501}{51589}Znam Harveya, chce tej fuzji,|żeby podwoić swoje godziny pracy.
{51591}{51682}Cicho, Scott. Chcę usłyszeć,|co ma do powiedzenia.
{51687}{51754}Jestem tu, by mój klient|uzyskał to, czego chce,
{51756}{51808}a chce fuzji, prawda?
{51812}{51867}- Zgadza się.|- Daniel.
{51883}{51941}Twoi prawnicy chcieli być|przebiegli w sytuacji,
{51943}{52018}która tego nie wymagała.|To nie do końca wina Scottie.
{52020}{52067}My prawnicy mamy|instynkt zwycięzcy,
{52069}{52127}ale czasami nie rozumiemy|do końca, co to znaczy.
{52129}{52164}Rozumiem, co to znaczy.
{52166}{52210}Może tak, a może nie.
{52212}{52298}Dla mnie byłby to powrót|do początkowej umowy,
{52318}{52384}w której moglibyście obaj|dalej rozwijać swoje biznesy,
{52386}{52462}zamiast mieć jedną dużą firmę|o wrogiej reputacji
{52464}{52529}i drugą, która będzie|wspomnieniem dawnej świetności.
{52531}{52597}To nie brzmi mi|jak zwycięstwo.
{52731}{52771}Przepraszam.
{52790}{52852}Wróćmy do początkowej umowy.
{52948}{53011}Możemy to prowadzić wspólnie.
{53267}{53334}Potrzebujesz czegoś?|Jeśli nie, będę uciekał.
{53336}{53389}Popijawa z kolegami z pracy?
{53391}{53420}Tak.
{53448}{53500}A co będziesz opijał?
{53516}{53573}Oszczędź sobie rozczarowania.|Wiem, co zrobiłem.
{53575}{53649}Wiesz? Ja widziałem,|jak się wycofujesz,
{53651}{53701}bo bałeś się|zranić jej uczucia.
{53703}{53756}To tylko symulacja procesu.
{53758}{53805}Zważyłem plusy i minusy|i zdecydowałem,
{53807}{53861}że nie warto|krzywdzić kogoś dla wyniku.
{53863}{53937}Efekt jest taki, że właśnie|powiedziałeś każdemu wspólnikowi,
{53939}{53996}włącznie ze mną,|że nie masz mocnych nerwów.
{53998}{54060}Że się do tego|nie nadajesz.
{54181}{54272}Twierdzisz, że muszę zdecydować,|jakim prawnikiem chcę być.
{54274}{54338}I gdybym był mądry,|byłbym pewnie taki jak ty,
{54340}{54416}bo wszyscy wiedzą,|że jesteś najlepszy.
{54429}{54527}Ale próbuję też zdecydować,|jakim człowiekiem chcę być.
{54569}{54623}I czasami lubię siebie...
{54625}{54676}znacznie bardziej niż ciebie.
{54678}{54745}Chcesz wiedzieć,|jakim jestem człowiekiem?
{54747}{54807}Twardym, ale sprawiedliwym.
{54826}{54867}Nazywam rzeczy po imieniu.
{54869}{54943}A ty jesteś jak dzieciak,|który poprosił o szansę,
{54945}{55035}ale jeszcze nie zdecydował,|czy z niej skorzysta.
{55589}{55643}Single malt, poproszę.
{55673}{55768}Klub Harvardu? Myślałem,|że nie znosisz tego miejsca.
{55770}{55829}Vega wyrzucił mnie|ze swojego hotelu,
{55831}{55890}więc darowanemu koniowi...
{55897}{55926}Daruj sobie grymasy.
{55928}{56005}Byłaś szefową szkolnej gazetki,|protokolantką w sądzie najwyższym
{56007}{56043}i prawie mnie pokonałaś.
{56045}{56085}Trzeba to opić.
{56087}{56126}Ty stawiasz.
{56128}{56210}Zaśmiałabym się,|ale właśnie mnie zwolnili.
{56236}{56283}- Z firmy?|- Nie.
{56312}{56419}Ale w firmie się nie ucieszą|i dlatego nie siedzę w samolocie.
{56434}{56505}Scottie, którą znam,|jest twardsza.
{56525}{56558}Czyżby?
{56703}{56742}Chcesz wrócić|do naszej Alma Mater
{56744}{56847}i posłuchać wykładu dlaczego kobiety|są lepsze z nauk ścisłych?
{56849}{56895}Może poprawić ci nastrój.
{56897}{56951}Możliwe, ale nie z tobą.
{56953}{57007}Nadal się przyjaźnimy?
{57046}{57091}Wychodzę za mąż.
{57136}{57257}Ma na imię Steve i poprosił|mnie o rękę miesiąc temu.
{57285}{57399}Kiedy wrócę do Londynu,|przyjmę oświadczyny.
{57522}{57570}Co mam powiedzieć?
{57675}{57704}Nic.
{57891}{57927}Chodź tu.
{58055}{58113}Przepraszam, że wygrałem.
{58156}{58199}Nie, Harvey...
{58253}{58325}Nie zniosłabym,|gdybyś tego żałował.
{59042}{59082}Nie musiałeś tego robić.
{59084}{59126}- Wiem.|- Poradziłabym sobie.
{59128}{59195}- Wiem.|- To było podziękowanie,
{59210}{59261}gdybyś nie zauważył.
{59294}{59333}Zauważyłem.
{59384}{59430}Jenny była|świetnym świadkiem.
{59432}{59495}Naprawdę sympatyczna i ładna.
{59554}{59621}Tak, to prawda.
{59694}{59728}Wiem, że ci dopiekałam.
{59730}{59759}- W porządku...|- Nie...
{59761}{59856}Zastanawiałeś się,|dlaczego byłam na ciebie wściekła?
{59906}{59994}Oczekiwałam od ciebie więcej|niż od pozostałych.
{60000}{60036}Dlaczego?
{60102}{60157}Jesteś bystrym facetem.
{60179}{60218}Domyśl się.
{60470}{60544}tłumaczenie: Polly_S|korekta: erni666
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
19 Stary bilard 05102009 Play the Ol Pin BallThe Man in the TreeThe Man She ll MarryJamiroquai Half The ManAldiss, Brian W The Man and a Man with His MuleCzłowiek, który wiedział za dużo (The Man Who Knew Too Much) (1934)Bates Motel s01e07 The Man In Number 9the man i love SATBThe Man in the High Castle S01E01 1080p WEBRip DD2 0 x264Alice S Hill (EN) The Man from AtlantisStableford, Brian The Man Who Loved the Vampire Ladyread if you can t play the movie [en, fr][05] The Man Im The Monn stayed up too lateGregory Benford The Man Who Wasn t ThereHouse Of Pain Who s the ManTales from the Crypt 1x01 The Man Who Was DeathDozois, Gardner R [SS] The Man Who Waved Hello [v1 0]Learn How To Play The Guitarwięcej podobnych podstron