Call the Midwife [1x04] Baby Snatcher


{1}{1}25
{148}{247}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{248}{312}WEZWAĆ POŁOŻNĄ
{810}{834}/Zwolnij!
{1036}{1137}Pobudka. Shirley Redmond|zaczyna rodzić. Idę z tobą.
{1141}{1194}Będzie bezpieczniej|w tych okolicznościach.
{1252}{1285}Chodź!
{1612}{1664}- Nie zostawiaj mnie, mamo.|- A gdzie miałabym pójść?
{1668}{1717}Nikt nigdzie nie idzie.
{1839}{1873}Wszystko dobrze, kochanie?
{1877}{1926}- Tak, radzi sobie.|- Jak w zegarku.
{1930}{1977}Ręczniki.
{2003}{2026}Dziękuję.
{2030}{2124}Ściśnij moją rękę.|Dobra dziewczyna.
{2259}{2285}Jak tam, chłopcze?
{2317}{2372}Wszystko jest doskonale.
{2376}{2460}Nie urodzi się martwe,|jak poprzednie, prawda, Siostro?
{2464}{2499}Robisz wszystko tak, jak trzeba,
{2503}{2578}więc nie marnuj energii|na zamartwianie się.
{2704}{2786}Główka jest wypukła, więc następne|skurcze będą bardzo ważne.
{2790}{2856}Musisz robić dokładnie to,|co ci powiem, dobrze?
{2860}{2914}Oddychaj, Shirley.
{2976}{3064}Biegnę, Shirl! Trzymaj się, kochana,|już do ciebie biegnę!
{3162}{3199}Shirl?
{3240}{3317}Ma pan śliczną dziewczynkę,|panie Redmond.
{3488}{3533}Posłuchaj jej.
{3590}{3680}Niezłe ma płuca, co?
{3768}{3852}/Kiedy pracowałam w East End,|/jeździłam ulicami pełnymi słońca.
{3856}{3916}/Matki bezpiecznie|/ rodziły swoje dzieci,
{3920}{3977}/a cały świat zdawał się lśnić.
{3981}{4056}/Łatwo było zapomnieć o czarnych|/iskrach jarzących się w diamencie,
{4060}{4121}/o cieniach czających się|/pośród jasnego dnia.
{4125}{4193}Nadążasz za mną, siostro Lee?!
{4225}{4286}Oczywiście, Siostro Evangelino!
{4325}{4406}Hej, uważaj, jak jeździsz,|albo wsadzę ci tę aspidistrę prosto w...!
{4658}{4734}Tyle tu miejsca w porównaniu|z naszym poprzednim mieszkankiem.
{4830}{4894}Raz się tak schylisz|i już cię nie wyprostujemy.
{4898}{5004}Zaczynam przypominać jakiegoś|paskudnego, nadmorskiego ssaka, prawda?
{5008}{5062}Nie wiem, jak możesz|na mnie patrzeć.
{5105}{5167}Zasługuję na Krzyż Jerzego.|/(brytyjskie odznaczenie za odwagę)
{5200}{5293}Przypuszczam, że na myśl o kochaniu się|ze mną robi ci się niedobrze.
{5297}{5351}Aż nie da się wytłumaczyć,|jak bardzo.
{5355}{5398}Zacząłeś już myśleć|o innych kobietach?
{5402}{5444}Myślę o nich cały dzień.
{5516}{5616}Żałujesz dnia,|w którym mnie zobaczyłeś, prawda?
{5620}{5654}Czy to nie oczywiste?
{5658}{5719}My się tu całujemy,|a ty planujesz, jak zwiać.
{5723}{5770}Myślisz, że dlaczego|jeszcze się nie rozpakowałem?
{5913}{5970}Jenny, jesteś naga i nieobyczajna?
{5980}{6032}Tak, wejdź.
{6036}{6079}Prysnęłam sobie lakierem w oko.
{6083}{6162}Przetrzyj je szybko!|Jest telefon do ciebie.
{6166}{6229}- Mogłabyś mnie trochę pożałować.|- Biedactwo!
{6233}{6257}Wszystko w porządku?
{6261}{6309}Tylko przesadna reakcja|na odrobinę lakieru.
{6323}{6344}Rzucić okiem?
{6348}{6416}Nie ma czasu!|Czeka na nią ważny telefon.
{6420}{6445}Ekscytujące!
{6449}{6539}- To Jimmy.|- Nigdy byśmy nie zgadły.
{6751}{6826}Czy odrobina prywatności|nie byłaby wskazana?
{6830}{6880}Byłaby, dziękuję, Chummy.
{6890}{6929}Racja, zostawię cię więc.
{7065}{7126}Proszę chwilę zaczekać.
{7243}{7295}Wybacz, Jimmy, układałam włosy.
{7299}{7399}/Zastanawiałem się, czy miałabyś ochotę|/wybrać się do miasta jutro wieczór?
{7415}{7511}Moglibyśmy pójść do kina|na film z Elvisem Presleyem.
{7560}{7608}/Co ty na to?
{7612}{7654}Dobrze. O której?
{7658}{7739}Około szóstej. Najpierw pójdziemy|na drinka, może być?
{7743}{7816}No dobrze. Pa.
{7820}{7861}Czy tylko ja czuję się dziecinnie?
{7865}{7914}O to chodzi, Cynthio.|Ma być zabawnie.
{7918}{8001}Próbujemy ustalić,|o co dokładnie chodzi z Jimmym.
{8005}{8131}Co?! Sami na cały weekend?|Jimmy, nie możemy!
{8135}{8209}Jesteś okropną aktorką,|Jenny Lee.
{8213}{8286}A wy jesteście okropnymi szpiegami.
{8290}{8341}Zwłaszcza Siostra,|Siostro Bernadette!
{8345}{8404}Zupełnie nie wiem,|o czym mówisz.
{8527}{8594}- Więc poza zmęczeniem...?|- Czuję się dobrze.
{8598}{8668}Nie sądziłam, że to będzie|możliwe po ostatnim razie,
{8672}{8716}ale nigdy nie byłam szczęśliwsza.
{8720}{8762}Ani nie czułam się lepiej.
{8795}{8828}Cieszę się.
{8954}{9032}Od dzisiaj może pani przychodzić|na badania do przychodni, pani Redmond.
{9036}{9058}To dobrze.
{9062}{9157}Marzę, żeby się nią pochwalić.
{9217}{9252}Coś nie tak?
{9256}{9344}Ron chciałby wiedzieć,|kiedy możemy...
{9348}{9419}Wie siostra...
{9426}{9484}Wznowić relację małżeńską?
{9519}{9605}Tym razem jest inaczej.|Wszystko jest nowe.
{9616}{9734}Poprzednio nie byłam sobą...|przez pewien czas.
{9822}{9914}Jak długo nie pojawi się ból|lub niewygoda...
{9944}{10019}...radziłabym postępować z ostrożnością.
{10023}{10069}Użyłabym dokładnie tych samych słów!
{10088}{10132}Przynieś dziecko, mamo.
{10136}{10222}Siostra jest już gotowa.
{10226}{10273}Obudziła się akurat, kiedy trzeba.
{10277}{10368}Czyż nie wygląda ślicznie|w swoim eleganckim ubranku?
{10372}{10457}Nie dostanie się takiego w sklepie.|Mama je dla niej zrobiła.
{10429}{10495}/"Lizak, lizak, och loli, loli, loli"|/("Lizak" - The Chordettes)
{10499}{10579}/"Lizak, lizak, och loli, loli, loli"
{10583}{10654}/"Lizak, pop!"
{10662}{10703}/"Kochanie, zwij mnie lizakiem"
{10707}{10751}/"Powiem ci, dlaczego"
{10755}{10820}Czekać!|/"Jego pocałunek słodszy niż szarlotka"
{10833}{10915}/"A kiedy robi ten swój rock`owy krok"
{10909}{10972}/"Człowieku, nie mam żadnych szans..."
{11673}{11766}To było przepiękne.|Powinnaś grać w Albert Hall.
{11770}{11860}Mówiłam ci już milion razy,|jestem tylko przeciętna, Davidzie.
{11866}{11965}Nie chciało mi się ćwiczyć.
{11972}{12002}W porządku, kochanie?
{12006}{12104}Trochę kręci mi się w głowie.|Za szybko wstałam.
{12137}{12170}Na pewno nic ci nie będzie?
{12174}{12210}Nie muszę iść.
{12214}{12369}Idź wypić drinka i pogadać|z kumplami o krykiecie, i nie rób szumu.
{12373}{12479}Zawsze możemy wezwać dr Carltona,|nie musisz czekać do umówionej wizyty.
{12483}{12595}To tylko lekki ból głowy, Davidzie,|to zupełnie normalne.
{12605}{12677}W Parish Hall|jest ośrodek Służby Zdrowia.
{12681}{12758}Jeśli jutro też będę się|kiepsko czuła, wpadnę tam.
{12778}{12898}- Obiecujesz?|- Obiecuję. Nie rób szumu i idź.
{13155}{13204}Jak tam Elvis Presley?
{13208}{13303}Nie jest w moim typie,|ale rozumiem, że może się podobać.
{13307}{13358}Przynajmniej gra w ciekawych filmach.
{13362}{13381}Wiem.
{13385}{13412}Wspaniale, prawda?
{13416}{13464}On jest absolutnie cudowny!|Mogłabym dla niego umrzeć!
{13468}{13532}No raczej.|Jest facetem przed trzydziestką.
{13536}{13621}Pociąg do płci przeciwnej|jest najzupełniej naturalny.
{13625}{13679}Wybacz, Peggy.
{14063}{14111}Witam.
{14121}{14188}Chciałabym porozmawiać|z kimś u steru.
{14192}{14275}Siostra Miller, położna.
{14279}{14334}Jak mogę pomóc?
{14338}{14401}Czy mogłabym zobaczyć się|z lekarzem?
{14411}{14457}To pani pierwsza wizyta?
{14461}{14515}Oczywiście, nie pierwsza w ogóle.
{14519}{14580}Jestem zarejestrowana u dr Carltona,|na południe od rzeki.
{14613}{14696}Niedawno się sprowadziliśmy, ale następną|wizytę mam umówioną dopiero na przyszły tydzień...
{14700}{14740}Nazwisko?
{14757}{14859}Margaret Jones.|Pani Margaret Jones.
{14863}{14920}Proszę usiąść, pani Jones.
{14924}{15012}Zaraz wrócę po pani dane.
{15016}{15075}Bez obaw, pani Blake,|pani jest następna.
{15079}{15146}/Marie O'Connor?
{15207}{15250}Jest urocza!
{15254}{15315}- Jak ma na imię?|- Gillian.
{15319}{15395}Nie mówiłaby tak pani o drugiej|nad ranem. Mogłabym ją wtedy udusić!
{15416}{15485}- Ile jeszcze pani zostało?|- Kilka miesięcy.
{15489}{15548}Cudownie jest być mamą.
{15552}{15594}/Przestań!
{15598}{15663}Chodź no tu!
{15667}{15726}Przestań!
{15814}{15951}Patricia! Patricia,|wracaj tu, zanim ci przyłożę!
{15979}{16067}Co kręcisz nosem?!
{16083}{16120}Słucham?
{16139}{16235}Patrzcie ją! Mała tylko|zagapiła się na jej korale.
{16239}{16305}To tylko małe dziecko, prawda?
{16409}{16463}Eileen Blake,|mieszka na mojej ulicy.
{16467}{16515}Prawdziwa awanturnica.
{16519}{16569}Lepiej ją ignorować.
{16590}{16655}Coś ty o mnie powiedziała,|Shirley Redmond?
{16659}{16707}Powiedz mi to w twarz.
{16738}{16798}Nadęta suka.
{16961}{17001}Muszę iść.
{17036}{17086}/Margaret Jones?
{17381}{17425}Miło mi na ciebie wpaść.
{17429}{17476}Właściwie to przechodziłem koło|Nonnatus House wcześniej
{17480}{17527}i rzuciłem okiem|na rozkład dyżurów.
{17531}{17592}Kręcę się tu już od pół godziny,|czekając, kiedy będziesz przejeżdżać.
{17605}{17630}Rozumiem.
{17663}{17724}W jakimś konkretnym celu?
{17728}{17799}Bardzo konkretnym, właściwie.
{17803}{17878}Myślałem o tym, jak miło|spędziliśmy czas w kinie
{17882}{17924}i jak głupio byłoby|tego nie powtórzyć.
{17928}{17970}Lepiej wcześniej niż później.
{17974}{18013}Więc...
{18017}{18062}Co ty na to?
{18066}{18135}Powiedziałabym, że nawet|bardziej niż głupio.
{18139}{18191}Zupełnie idiotycznie.
{18195}{18250}A więc jesteśmy umówieni.
{18564}{18616}To tylko wczesny|posiłek przed kinem,
{18620}{18663}nie obiad w Dorchester.|/(drogi hotel w Londynie)
{18667}{18756}Ale sprawy się rozwijają, Chummy,|więc to w zasadzie to samo.
{18760}{18828}Musisz myśleć strategicznie.
{18832}{18867}To może być decydujący moment.
{18871}{18924}Też tak myślisz?
{18928}{18979}Nie mam zielonego pojęcia.
{18983}{19028}Wyprostuj się i obserwuj.
{19032}{19088}Wyobraź sobie,|że jesteś w Dorchester.
{19092}{19176}- Ale my nie idziemy...|- Cicho i rób, jak mówię!
{19206}{19296}Gotowa?|A więc tak...
{19384}{19460}Przepraszam.
{19464}{19560}Pamiętaj, on będzie|obserwował każdy twój ruch.
{19564}{19674}Więc kiedy odsunie|dla ciebie krzesło, nie śpiesz się.
{19839}{19916}Kiedy usiądzie naprzeciwko,|pochyl się lekko
{19920}{19946}i schyl głowę
{19950}{20066}tak, żebyś mogła spojrzeć|na niego spod rzęs.
{20077}{20115}Utrzymaj tę pozę|przez jakiś czas.
{20119}{20169}Szyja może od tego zdrętwieć.
{20173}{20262}Oczywiście, jest to poza,|do której musisz przywyknąć.
{20273}{20314}Dziękuję!
{20370}{20457}Jesteś kobietą swobodnie|podejmującą decyzje.
{20636}{20698}Spójrz mu prosto w oczy
{20702}{20848}i powiedz to, jakbyś wymawiała najbardziej|wyuzdane słowa w całym swoim życiu.
{20913}{20988}Poproszę rybę z frytkami.
{20992}{21047}I proszę najpierw|polać je octem.
{21051}{21104}Chummy!
{21235}{21376}/("Gdy zobaczymy się następnym razem"|/ Junior Parker)
{21561}{21632}Wyjdź na trochę, niech pooddycha|świeżym powietrzem.
{21636}{21696}Co mówi mama?
{21700}{21802}Pójdziemy do niej?|No to idziemy.
{21863}{21912}Ty tu masz robotę,
{21916}{21984}a ja i moja dziewczynka|tańczymy sami.
{21988}{22108}Czyż nie, skarbie?
{22398}{22457}Już dobrze.
{22527}{22599}Ostrożnie.
{22699}{22756}Powinnaś była zawiadomić sekretarkę,|wróciłbym do domu wcześniej.
{22760}{22820}Nie pamiętam,|czy zamknęłam tylne drzwi.
{22836}{22881}Nie przejmuj się tym, kochanie.
{22892}{22965}Nie będzie nas tylko godzinę.|Poza tym, to całkiem porządna okolica.
{22969}{23067}Margaret?
{23087}{23142}Margaret!
{23274}{23323}Pomocy!|Proszę mi pomóc!
{23486}{23530}Byliśmy w drodze|do naszego lekarza,
{23534}{23592}i moja żona|dostała jakiegoś ataku.
{23601}{23657}W ostatnich dniach|skarżyła się na bóle głowy.
{23661}{23696}Kiedy ma termin?
{23710}{23771}Jest w 27-ym tygodniu.
{23789}{23854}Musi pan jak najszybciej|zawieść ją do szpitala.
{23858}{23912}Może pan ją tam zawieźć?
{23916}{23974}Będzie szybciej,|niż czekając na ambulans.
{24003}{24041}Tak.
{24045}{24134}Jedź do pani Weston,|a ja zostanę, żeby pomóc.
{24145}{24180}Trzeba się śpieszyć.
{24202}{24250}Jak ma na imię?
{24254}{24305}Margaret Jones.
{24309}{24366}/Wyjdzie z tego?
{24370}{24431}Pani Margaret Jones...
{24480}{24634}Zawiadomię szpital,|że jesteście w drodze. Ruszajcie.
{24683}{24716}Siostro.
{24720}{24781}To była rzucawka porodowa.|Dziecko nie przeżyło.
{24785}{24826}Pani Jones nie zostało dużo czasu.
{24830}{24879}Rozumiem.
{25191}{25229}Panie Jones?
{25259}{25310}Przyjechałam najszybciej,|jak mogłam.
{25391}{25420}To była dziewczynka.
{25479}{25536}Bardzo mi przykro.
{25557}{25616}Była za mała.
{25649}{25710}Mówią, że jej płuca nie były...
{25720}{25807}Chce pan,|żebym do kogoś zadzwoniła?
{25852}{25929}Nie mamy nikogo.
{25933}{25986}Jesteśmy tylko we dwoje.
{25997}{26049}Margaret i ja.
{26160}{26232}Chcieliśmy dać jej na imię Helen.
{26243}{26312}Thomas, jeśli to byłby chłopiec.
{26370}{26420}Co mam powiedzieć Margaret?
{26424}{26514}Lekarz wyjaśnił panu sytuację?
{26518}{26570}Stan pana żony?
{26630}{26717}Powiedział, że to...
{26721}{26754}...toksemia.
{26758}{26828}Nazywana również rzucawką porodową.
{26859}{26945}Kiedy się ustabilizuje,|będę mógł ją zobaczyć.
{26955}{27014}Powiedzieć jej o dziecku.
{27120}{27176}Muszę być dla niej silny, prawda?
{27180}{27210}Panie Jones...
{27214}{27330}Jesteśmy małżeństwem od sześciu miesięcy,|znamy się ledwie od roku, wcale nie czuję się silny.
{27560}{27614}/To bardzo dobra okazja,
{27618}{27680}by zdobyć doświadczenie, Siostro.
{27684}{27824}Być może szpital pozwoli mi towarzyszyć|temu przypadkowi do samego końca.
{27828}{27883}Mogę się przy tym tyle nauczyć.
{27887}{27995}To będzie trudne. Jesteś pewna,|że sobie poradzisz?
{27999}{28063}Oczywiście.
{28067}{28096}Chcę być dobrą pielęgniarką.
{28100}{28170}Bez względu na wszystko.
{28337}{28427}/Pomoc przybyła za późno dla Margaret,
{28431}{28521}/więc jej toksemia|/okazała się wyrokiem śmierci.
{28525}{28690}/Jej mąż mógł już|/tylko patrzeć i czekać.
{28797}{28876}Dziecko Ann Whelan, to osobliwie|wyglądające maleństwo.
{28880}{28939}A Ann jest przecież całkiem ładna.
{28965}{29012}No i?
{29016}{29071}Ryba z frytkami,|potem "Wyższe sfery".
{29084}{29133}O czym rozmawialiście?
{29137}{29185}O koniach.|Jego wuj ma farmę.
{29189}{29279}O czym jeszcze? Potrzebujemy|szczegółów, najlepiej ciekawszych!
{29283}{29368}Grace Kelly. Jest okropnie dobra.|I taka atrakcyjna.
{29377}{29406}Nie dręcz nas.
{29410}{29485}Ja pracowałam,|ty specjalnie czekałaś.
{29489}{29583}Nie mogę uwierzyć, że mój intensywny|kurs sztuki uwodzenia zawiódł.
{29587}{29664}Usiądź i napij się Horlicksa,|Chummy.
{29693}{29744}Zachowywał się jak zupełny dżentelmen.
{29748}{29780}Do licha! Jaki zawód!
{29784}{29838}Trixie!
{29842}{29897}Jesteś kobietą, Chummy...
{29901}{29966}...a posterunkowy Noakes jest mężczyzną,
{29970}{30041}więc domyślam się, że w naturalnym|rozwoju tej relacji...
{30045}{30074}Spokojnie!
{30078}{30178}...dojdzie w rezultacie do pewnego rodzaju|zachowania z udziałem flirtu,
{30182}{30280}wykraczającego poza zwyczajowy|kodeks określający dżentelmena.
{30284}{30368}Czy planujecie w ogóle|jeszcze gdzieś razem wyjść?
{30400}{30468}Zapytał, czy zechcę towarzyszyć mu|na tańcach w przyszłym tygodniu,
{30472}{30537}ale mam w związku z nimi|tyle przerażających wspomnień.
{30541}{30617}- Zrobię z siebie pośmiewisko.|- Kiedyś też tak się czułam,
{30621}{30711}ale wyszłam kilka razy z Trixie|i podobało mi się.
{30715}{30760}Myślę, że to zależy|od towarzystwa.|
{30764}{30831}Więc może wybierzmy się wszyscy?
{30835}{30906}- Chodźmy na tańce.|- To wyśmienity pomysł.
{30910}{30985}Obiecałam Jimmy'emu,|że spędzimy ten weekend razem.
{30989}{31025}On też mógłby pójść.
{31029}{31083}Spędzicie cudowny wieczór!
{31100}{31169}No dobrze, zapytam go.
{31175}{31286}Ojej, wygląda na to,|że idę na tańce. Z własnej woli.
{31290}{31351}"Popatrz na mnie, mamo."
{31355}{31443}Domyślam się, że to posterunkowy Noakes|jest źródłem tego całego zamieszania?
{31447}{31473}Więc to prawda, co mówią.
{31477}{31571}Do każdego kapcia|znajdzie się skarpetka.
{32340}{32380}Jak się poznaliście?
{32444}{32489}Jest wiolonczelistką.
{32516}{32609}Przyjaciele zabrali|mnie na jej koncert.
{32613}{32683}Zawsze podziwiałam muzyków.
{32693}{32755}"Łabędź" Saint-Sansa.
{32786}{32880}Właśnie to grała,|kiedy pierwszy raz ją zobaczyłem.
{32901}{32973}Więc po koncercie|zawrócił jej pan w głowie?
{32977}{33005}Niezupełnie.
{33009}{33042}Ledwie zamieniliśmy słowo.
{33046}{33117}Nigdy nie radziłem sobie z kobietami,|jestem raczej nieśmiały.
{33121}{33196}Ale ten uśmiech|zaczarował mnie na tygodnie.
{33200}{33235}Spójrzcie na mnie.
{33239}{33314}Dyrektor traci głowę dla dziewczyny|o połowę młodszej w niecałą minutę.
{33318}{33386}- Niedorzeczne, prawda?|- Najwyraźniej nie.
{33476}{33618}Kiedy zobaczyłem ją ponownie|przy Lyon's Corner House w Islington,
{33622}{33680}nie mogłem uwierzyć|własnemu szczęściu.
{33684}{33752}Pierwsze, co powiedziała, brzmiało:|"Co tak długo? Dość już mam czekania."
{33779}{33879}Od tamtej pory jesteśmy razem.|Było cudownie.
{34549}{34581}W porządku?
{34720}{34816}Zamierzasz dokonać medycznej|i fizycznej niemożliwości, Trixie?
{34820}{34883}To wymaga praktyki.
{35010}{35052}Czy nie bolą cię w nich stopy?
{35056}{35123}Potwornie!
{35127}{35193}Czemu nie użyjesz|mojej nowej szminki, Cynthia?
{35197}{35322}Mam za cienkie usta,|będę wyglądać śmiesznie.
{35342}{35431}Jak gustownie.|To ulubiony trunek taty.
{35476}{35544}Może dzięki temu niektórzy z nas|przestaną być tacy cholernie ponurzy.
{35548}{35633}Nie jestem ponura, tylko zmęczona.
{35721}{35785}Poprawi mi się na miejscu.
{35789}{35856}No dobrze.|Panie, dopomóż!
{35860}{35927}Zdrówko!
{36135}{36190}Szybko, gin!
{36355}{36453}Przy drzwiach czeka dżentelmen.
{36457}{36537}Wyglądacie bardzo ładnie.|Życzę miłego wieczoru.
{36541}{36586}Chodźcie!
{36597}{36646}- Chodź, Cynthia.|- Dobrej nocy, Siostro.
{36650}{36707}/Pośpiesz się!
{36816}{36865}Dobry wieczór.
{36869}{36933}Paniom.
{36943}{36999}Pomyślałyśmy, że pójdziemy razem.
{37003}{37024}Przepraszam za spóźnienie.
{37028}{37071}Powiedziałabym,|że zjawiłeś się w punkt, Jimmy.
{37075}{37105}Ale z nas szczęściarze!
{37109}{37177}Nie szkodzi.
{38495}{38535}/("Winda buja" - Tommy Steele)
{38539}{38596}"Pracuję w sklepie na skraju miasta"
{38600}{38651}"Zakupowicze jeżdżą w górę i w dół"
{38655}{38706}"Winda buja"
{38710}{38769}"Winda kołysze"
{38773}{38812}"Winda buja"
{38816}{38882}"Winda kołysze"
{38890}{38985}"Brzęczy cały dzień, brzęczy całą noc,|piętra na lewo i piętra na prawo..."
{38989}{39046}Ojej, są strasznie energiczni!
{39138}{39197}Przepraszam.
{39426}{39460}- Więcej drinków?|- Dzięki.
{39471}{39558}Ojej, nigdy nie widziałam|czegoś takiego.
{39562}{39641}To nie przypomina balów,|do których zmuszała mnie matka.
{39645}{39721}To miejsce jest|wspaniale dzikie w porównaniu.
{39725}{39770}Więc może zatańczymy?
{39774}{39839}Wielkie nieba!|Ja nie tańczę.
{39843}{39929}Ja też nie, ale chciałbym spróbować.|Jeśli obiecasz się nie śmiać.
{39975}{40031}Jeśli ty obiecasz, że nie aresztujesz|mnie za napaść na władzę,
{40035}{40085}kiedy podepczę|wszystkie twoje palce.
{40089}{40120}Wrócę za jakiś czas.
{40124}{40193}Na razie!
{40322}{40460}Nie patrz. Blond, metr-93, ciemna kurtka,|przy drzwiach, na za dziesięć dwunasta.
{40467}{40554}Zakochałam się! Wracam za pięć minut,|jak już uwiodę go, żeby się ze mną umówił.
{40558}{40649}Ale umówiłaś się już z tym brunetem,|z którym tańczyłaś wcześniej.
{40653}{40725}Będę uważać, żeby nie|zatłoczyć sobie kalendarzyka.
{40729}{40756}"Drugie piętro - skarpety"
{40760}{40819}"Trzecie piętro - sukienki,|już kręci mi się w głowie!"
{40827}{40876}"Winda buja"
{40880}{40938}"Winda kołysze"
{40942}{40979}"Winda buja"
{40983}{41063}"Winda kołysze"
{41067}{41120}"Brzęczy cały dzień,|brzęczy całą noc"
{41124}{41185}"Piętra na lewo|i piętra na prawo"
{41189}{41244}"Możesz sobie mówić:|O innej porze, aligatorze"
{41248}{41297}"Ja mam swoją windę!"
{41301}{41348}"Winda buja"
{41352}{41468}"Winda kołysze..."
{41749}{41795}Proszę.
{41839}{41874}Nie mogę spać.
{41878}{41926}Sprawa toksemii?
{42050}{42172}Nie mówiłam o tym wcześniej, ale ona przyszła|do naszej przychodni w zeszłym tygodniu.
{42201}{42265}Przed terminem umówionej wizyty.
{42269}{42342}Byłam dla niej trochę szorstka|i wyszła, zanim zdążyłam ją zapisać.
{42346}{42408}To nie zrobiłoby żadnej|różnicy w tego typu przypadku.
{42412}{42496}- Wiem, ale nie mogę przestać myśleć...|- Więc nie myśl.
{42500}{42577}Kto wie, dlaczego|te rzeczy się zdarzają.
{42637}{42680}Jej biedny mąż, David...
{42684}{42743}Jest jej tak oddany.
{42795}{42844}Trzeba być dzielnym,|żeby kochać, prawda?
{42848}{42962}Wiedząc, że twoje serce może|zostać złamane w którymś momencie.
{43038}{43090}Tak przypuszczam.
{43094}{43158}Spędził lata w obawie|i samotności.
{43162}{43216}Jest od niej sporo starszy.
{43220}{43256}Spędzili ze sobą krótki czas,
{43260}{43366}a on i tak uważa, że ona nadała|jego życiu prawdziwe znaczenie.
{43370}{43459}Miłość zdaje się nie podlegać|czasom i granicom, prawda?
{43488}{43566}Po prostu jest.
{43591}{43645}Nie wiedziałam, że taka|z ciebie romantyczka.
{43679}{43739}Ja też nie.
{43797}{43830}Jenny...
{43853}{43891}Co?
{43895}{43996}Mamy obowiązek każdą chwilę|przeżywać w pełni.
{44000}{44066}Naprawdę ją przeżywać.
{44070}{44124}Nawet, jeśli to oznacza cierpienie.
{44135}{44208}Inaczej, jaki w tym sens?
{44234}{44313}Nie pozwólmy,|by powstrzymał nas strach.
{44333}{44376}Nie pozwólmy.
{44555}{44613}Wróciłem, Shirl.|Gdzie jest moja dziewczynka?
{44617}{44680}- Pamiętałeś o mleku?|- Jasne, że tak.
{44684}{44737}- Zajrzałem na parcelę do Arthura.|- Co tam u niego?
{44741}{44804}W porządku.|Wypytywał o dziecko.
{44808}{44833}Gdzie ona jest?
{44837}{44874}W wózku na świeżym powietrzu.
{44878}{44951}Mijałeś ją po drodze, ty głuptasie.
{45061}{45101}- Mamo, czy ona jest z tobą?!|- Kto?
{45105}{45138}Dziecko, czy wzięłaś dziecko?
{45142}{45216}- O czym wy mówicie?|- O dziecku, mamo!
{45235}{45302}- Widziałyście moje dziecko?! Było w wózku!|- Nie, kochana, wybacz.
{45306}{45411}/Proszę, pomóżcie nam!|/Ktoś zabrał nasze dziecko!
{45455}{45534}Gillian! Gillian!
{45573}{45619}Wezwijcie policję!
{45809}{45874}Przepraszam,|czy widzieli państwo...?
{45878}{45963}Muszę zapytać Siostry o stan|zdrowia psychicznego Shirley Redmond.
{45995}{46045}Chorowała ostatnio, prawda?
{46057}{46132}Nie jestem pewna,|do czego posterunkowy zmierza.
{46165}{46226}Obawiam się,|że pojawiło się kilka pytań.
{46230}{46305}Odnośnie czego?
{46309}{46348}Jej zachowania jako matki.
{46352}{46457}Według sąsiadów, zachowywała się dziwnie|od kiedy poroniła dwa lata temu.
{46461}{46485}Eileen Blake!
{46489}{46543}Jeśli nie będzie uważać,|poczuje mój but na swojej...
{46547}{46630}Siostra Evangelina|odbierała tamten poród.
{46640}{46711}Shirley cierpiała tak, jak każda|matka w tej sytuacji.
{46715}{46796}Przez pewien czas nie była sobą.|Zapewniam pana, posterunkowy Noakes,
{46800}{46890}że traci pan czas,|podążając tą drogą śledztwa.
{46936}{47004}Słyszano, jak mówiła,|że chce skrzywdzić swoje dziecko.
{47008}{47110}- Bzdury!|- To kompletnie niedorzeczne!
{47114}{47215}Słyszano w przychodni, jak powiedziałaś,|że chcesz udusić swoje dziecko.
{47219}{47276}Nie mówiłam poważnie!
{47280}{47315}Kocham ją.
{47319}{47412}Za nic w świecie bym|jej nie skrzywdziła.
{47574}{47654}- Jak się czujemy?|- Trzymamy się.
{47658}{47728}Dzięki Bogu,|Margaret jest waleczna.
{47743}{47790}Mogę prosić siostrę o przysługę?
{47794}{47831}Przysługę?
{47835}{47901}Potrzebuję paru rzeczy z domu.
{47905}{48021}Brzytwy, kilku przyborów toaletowych,|czystej koszuli, i tak dalej.
{48025}{48066}Nie chcę jej zostawiać.
{48070}{48108}Proszę.
{48112}{48185}Gdybym zapisał adres i zrobił listę,|poszłaby siostra?
{48200}{48260}Tak, oczywiście.
{48264}{48314}Dziękuję.
{49483}{49533}Bardzo pani dziękuję.
{49743}{49852}Lepiej to posprzątać,|nim się obudzi.
{49856}{49920}Na pewno Siostra da radę|zanieść to do Nonnatusa?
{49924}{49977}Poradzę sobie, siostro Lee.
{50003}{50070}Kiedy wyschną,|Siostra Evangelina je zabierze.
{50074}{50156}Nigdy nie widziałam jej|tak zdenerwowanej.
{50167}{50280}Musisz być silna, jeśli chcesz|zostać tu na noc i udzielać wsparcia.
{50284}{50386}Sprawą może zająć się tylko|ktoś o czystym umyśle i otwartym sercu.
{50390}{50445}Jesteś dobrą pielęgniarką.
{50449}{50504}Ufam, że podołasz zadaniu.
{50508}{50556}Zrobię, co tylko|będę mogła, Siostro.
{50560}{50603}Wierzę w ciebie.
{50679}{50779}Jeśli usłyszysz coś nowego,|od razu dzwoń do Nonnatus House.
{50783}{50844}Dobrze.
{50868}{50976}/Ron? Znalazłeś ją?|/Przyniosłeś ją z powrotem?
{50980}{51016}Nie, kochanie.
{51048}{51175}Chcę, żeby wróciła. Chcę, żeby moja|Gillian wróciła do domu.
{51360}{51411}/Ona żyje.
{51444}{51484}Wiem to.
{51635}{51699}Jej mleko...
{51825}{51884}Chodź ze mną, Shirley.
{51936}{51986}Chodź.
{52049}{52113}Gladys, dopilnujesz, żeby Ron|napił się czegoś gorącego?
{52117}{52175}Oczywiście.
{52738}{52760}Pij.
{52788}{52844}Pij!
{52858}{52929}Przestanie boleć,|jak się napijesz.
{52933}{52992}Wiem, jak to jest.
{53019}{53090}Nie jesteś chora,|tylko po prostu głodna!
{53094}{53168}Więc pij to cholerne mleko, dobra?!
{53207}{53284}Peggy, jest tu Fred?|Złapałam gumę.
{53288}{53326}Jest w ogrodzie, jak sądzę.
{53330}{53360}W porządku.
{53388}{53432}Jakieś wieści o dziecku Redmondów?
{53436}{53481}Niestety nie.
{53490}{53563}"Doczesne życie szybko|zapuszcza korzenie."
{53591}{53709}"Lecz czy mleko, co wypływa z krowy,|trafia do cielęcia?"
{53713}{53749}Słucham, Siostro?
{53753}{53882}Siostra Monica Joan cytuje mistyczny poemat.|/(chodzi o poemat buddyjski z cyklu "Charyapadavali")
{53915}{53991}- Po co to wszystko?|- Ludzie ruszają na poszukiwanie dziecka,
{53995}{54082}jak tylko wracają z pracy.|Postanowiłyśmy przygotować im posiłki.
{54086}{54160}"Bezpłodna krowa urodziła cielę..."
{54164}{54227}Siostro Monico Joan...
{54231}{54291}Proszę.
{54424}{54467}Rozmawiają o mnie.
{54471}{54526}Myślą, że zrobiłam coś złego.
{54530}{54612}Niech sobie myślą.|My znamy prawdę, kochanie.
{54616}{54703}Nie wiem, jak długo|jeszcze wytrzymam.
{54763}{54845}Postaraj się, Shirl.
{54849}{54905}Proszę, dla mnie.
{55174}{55231}Pomyślałam,|że potrzebujecie kilku rzeczy.
{55235}{55286}Nie trzeba było|się kłopotać, siostro.
{55290}{55366}To nie ja,|to Siostra Julienne.
{55379}{55453}Poza tym, chciałam przyjść.
{56163}{56215}Nie lubi, kiedy jestem nieogolony.
{56588}{56664}Wystarczająco gładko, kochanie?
{56668}{56704}Zdałem egzamin?
{56828}{56920}Chcą pana zgody na zdjęcie|Margaret obrączki.
{56930}{56996}Już im powiedziałem,|że nigdy by mi tego nie wybaczyła.
{57000}{57049}Przysięgła, że nigdy jej nie zdejmie.
{57089}{57183}- Ja to zrobię, jeśli tak pan woli.|- Nie.
{57200}{57283}Lekarz myśli, że nie zdaje|pan sobie sprawy z powagi sytuacji.
{57383}{57430}Proszę mnie wysłuchać.
{57434}{57555}Możemy tylko zapewnić|jej wygodę, to wszystko.
{57570}{57638}Ona umiera, panie Jones.
{57646}{57751}Siostra nie zna mojej żony.|Nie zna jej siły.
{57762}{57861}Jej ciało zawodzi,|a będzie jeszcze gorzej.
{57865}{57973}Przykro mi, ale nic|nie powstrzyma tego procesu.
{58031}{58082}Chcę się nią opiekować.
{58109}{58172}Chcę zrobić dla niej wszystko.
{58243}{58327}Jest moją bratnią duszą.|Dlatego właśnie nadal jest tu ze mną.
{58331}{58398}Ale ona cierpi, panie Jones.
{58537}{58662}Niektórzy ludzie, by umrzeć,|potrzebują pozwolenia...
{58666}{58727}...od tych,|których kochają najbardziej.
{59665}{59705}Więc proszę zrobić to teraz.
{59737}{59784}Proszę przeciąć obrączkę.
{60752}{60809}Znalazłem coś!
{60948}{61045}To czepek Gillian.|Wiem to.
{61173}{61224}Przepraszam...
{61228}{61281}...ale musicie mi powiedzieć...
{61285}{61332}...czy to jest jej?
{61384}{61454}To ta, którą jej zrobiłaś, prawda?
{61547}{61600}To część kompletu.
{62113}{62193}Musisz zostać tu na jakiś czas.
{62242}{62312}Mama musi iść do pracy,|mój aniołku.
{62322}{62404}Inaczej pomrzemy z głodu.
{62499}{62567}Szuka pan towarzystwa?
{62580}{62660}Jestem w rozsądnej cenie.|Szczerze.
{64133}{64223}Przykro mi słyszeć o twojej|pacjentce z toksemią, Cynthio.
{64227}{64280}- To okropna śmierć.|- Tak.
{64284}{64366}- Jak się czuje jej mąż?|- A jak myślisz?
{64370}{64399}Byli bratnimi duszami.
{64403}{64477}Tak naprawdę to w to|nie wierzysz, prawda?
{64481}{64529}Tak, wierzę.
{64533}{64609}Chyba żartujesz?|Co za romantyczne brednie!
{64613}{64655}Och, cicho bądź!
{64659}{64706}Nie każdy czuje tak, jak ty.
{64770}{64819}W porządku?
{64856}{64927}Tak, rozmawiałyśmy tylko|o bratnich duszach.
{64931}{64974}Bratnich duszach?
{64978}{65070}Podoba mi się to określenie.
{66088}{66113}Jakieś wieści?
{66117}{66207}Nie, chodzi o Shirley.|Był już u nas lekarz, ale...
{66211}{66244}Co się stało?
{66248}{66316}Znowu przestała się odzywać.|Ma dziwny nastrój.
{66320}{66407}- Tylko patrzy.|- Przyjdę najszybciej, jak będę mogła.
{66647}{66750}Obwinianie siebie nic nie pomoże.
{66800}{66856}Posłuchaj mnie.
{66860}{66970}Ron nie jest silny.|Dlatego wybrał ciebie.
{66974}{67045}W takim stanie|nikomu nie pomożesz.
{67156}{67257}To miłość dała ci Gillian,|pamiętasz?
{67261}{67381}Cokolwiek będzie, odnajdziesz|spokój tylko kochając tych,
{67385}{67494}którzy cię potrzebują,|a Ron cię potrzebuje.
{67561}{67651}Mam ci tak szeptać|do ucha aż do zachodu słońca?
{67655}{67729}Bo zadek zaczyna mi już cierpnąć.
{68493}{68540}Zatrzymać ją!
{68665}{68760}Policja!
{68890}{68962}Nie macie za grosz|poczucia przyzwoitości?
{68972}{69060}Idźcie stąd,|odejdźcie!
{69080}{69121}Tu siostra Lee.
{69125}{69225}Pani Redmond, co może nam pani|powiedzieć na temat zaginionego dziecka?
{69265}{69324}Powinienem wyprowadzić psa,|kiedy wróci twoja mama.
{69328}{69408}Biedny zwierzak nie wie,|co się wokół niego dzieje.
{69412}{69538}Mogę zostać jeszcze|na dziesięć minut, jeśli to pomoże?
{69765}{69850}Nie potrafię sobie wyobrazić,|przez co przechodzisz.
{69910}{69979}Jeśli mogę zrobić cokolwiek...
{70000}{70115}Nie wiedziałam, jak bardzo mama|mnie kocha, póki sama nie zostałam mamą.
{70120}{70196}To ten rodzaj miłości, który zawsze|płynie w jednym kierunku.
{70200}{70240}Naprzód.
{70276}{70354}Wiesz o tym dopiero wtedy,|kiedy masz własne dzieci.
{70358}{70448}Kiedy jest już za późno|na zmianę zdania.
{70500}{70591}Wiem już, co oznacza|powiedzenie, że miłość boli.
{70595}{70682}Nie da się mieć jednego|bez drugiego.
{70686}{70719}Nigdy.
{70766}{70875}A jednak robimy to ciągle od nowa.
{70909}{70948}Ciekawe, dlaczego?
{71141}{71220}Zanim skręci się na Market Street.|Tam właśnie jest
{71235}{71289}Dobrze, chodźmy.
{71458}{71575}Musimy być silne, Kathleen,|to jedyne wyjście.
{71583}{71667}Mamy tylko siebie.
{71671}{71739}Znów jesteśmy razem|i wszystko będzie dobrze.
{71743}{71779}Coś jest z nią nie tak.
{71783}{71809}A dziecko?
{71813}{71867}Zdążyłem tylko na nie zerknąć,|nie wiem, czy żyje, czy...
{71871}{71940}Jest tylko jeden sposób,|żeby się dowiedzieć.
{71962}{72049}/Nie wiedziałam,|/że wchodząc do tego magazynu,
{72053}{72140}/przekraczam drzwi do przeszłości.
{72189}{72254}/W cieniach czaiły się duchy.
{72283}{72331}/Duchy spotkania,
{72335}{72443}/kiedy miłość podjęła próbę|/ i zawiodła.
{72510}{72558}Hej tam?
{72572}{72624}/Odejdź!
{72751}{72818}Nie bój się, jestem pielęgniarką.
{72871}{72946}Jeśli ty albo dziecko|jesteście ranni, mogę pomóc.
{72950}{73051}/Odejdź! Moja Kathleen|/jest już ze mną bezpieczna.
{73084}{73170}Znam ją.
{73245}{73281}Zostań tutaj.
{73331}{73379}Kto tam jest?!
{73404}{73460}Nie zbliżaj się!
{73464}{73516}Mary?
{73520}{73605}Mary, to ja, Jenny Lee.|Pamiętasz?
{73647}{73713}Trzymaj się od nas z daleka.
{73717}{73759}Słyszysz?!
{73763}{73833}Przysięgam, że nie podejdę za blisko.
{73900}{73994}Chcę tylko zobaczyć twoją twarz.|I dziecka.
{74020}{74086}Żeby sprawdzić,|czy nic wam nie jest.
{74371}{74445}Nikomu nie pozwolę znowu|mi jej zabrać.
{74449}{74520}Najpierw umrę.
{74525}{74592}Pokaż mi jej buzię.
{74601}{74676}Nie ruszę się stąd.
{74949}{75042}Czujesz, jak jest trochę|miękka w twoich objęciach?
{75089}{75141}To dlatego, że potrzebuje wody.
{75145}{75233}Musimy szybko dać jej wody,|bo inaczej umrze.
{75237}{75296}Potrafię zająć się Kathleen|lepiej niż ktokolwiek.
{75300}{75353}Kocham ją.
{75357}{75409}Tak.
{75413}{75470}Chcę tylko być dobrą matką.
{75520}{75612}Potrafię być w tym dobra.
{75622}{75708}To mój prawdziwy cel,|jestem tego pewna.
{75775}{75878}Mary, proszę, posłuchaj mnie.
{75900}{75968}To dziecko nie jest twoje.
{76019}{76074}Spójrz, jak na mnie patrzy.
{76127}{76205}Czy nie tak dziecko|patrzy na swoją matkę?
{76337}{76419}Przypomnij sobie, jak bardzo cierpiałaś,|kiedy odebrano ci Kathleen.
{76423}{76468}Przestań mówić takie|okropne rzeczy!
{76472}{76545}Matka tego dziecka|czuje teraz dokładnie to samo.
{76549}{76604}Zabiję się!
{76608}{76661}Bóg mi świadkiem.
{76700}{76807}Mary, twoje dziecko jest bezpieczne.
{76834}{76925}Ma opiekę, jest kochana.
{76951}{77011}To dziecko może zaraz umrzeć.
{77275}{77334}Ja ma na imię?
{77358}{77403}Gillian.
{77410}{77466}Gillian Redmond.
{77482}{77581}Nie wygląda mi na Gillian.
{77585}{77650}A jej mama?
{77654}{77700}To miła kobieta?
{77730}{77778}Tak.
{77800}{77875}Jest w okropnym stanie.
{77900}{77995}Ma porządnego męża|z dobrą pracą?
{78024}{78095}Ta "mama w okropnym stanie".
{78137}{78175}Tak.
{78185}{78248}Jezusie i Maryjo!
{78252}{78327}Ona ma wszystko, prawda?
{78331}{78382}Szczęśliwa dziwka!
{78400}{78459}Matka tego dziecka|umiera z tęsknoty za nim.
{78463}{78513}Wiesz, jakie to okropne uczucie.
{78517}{78613}Od początku wiedziałam,|że to nie jest moja Kathleen.
{78617}{78683}Wiedziałam.
{78690}{78753}Moja Kathleen jest ładniejsza.
{78841}{78922}Ale ta też ma coś w sobie.
{78960}{79030}Pozwól mi ją wziąć.
{79077}{79126}Ona potrzebuje wody.
{79130}{79181}Jeszcze minutkę.
{79258}{79355}Niech wezmę tyle, żebym miała|siłę przetrwać resztę.
{82144}{82175}Mary...
{82440}{82458}Jak się czuje?
{82462}{82508}Beznadziejnie.
{82518}{82575}Rozumiem, że to co zrobiła,|jest straszną rzeczą,
{82579}{82657}ale jeśli pójdzie do więzienia,|nikt już jej nie pomoże.
{82661}{82743}I co gorsze, nikt już|się za nią nie wstawi.
{82747}{82812}Nikt w całym jej życiu.
{82887}{82941}Niech zrozumiem, Siostro.
{82945}{83031}Prosi nas Siostra o wyrozumiałość dla potwora,|który porwał nasze dziecko?
{83035}{83082}Mary jest bardzo|chorą młodą kobietą.
{83086}{83134}Niech ją powieszą,|jeśli o mnie chodzi.
{83138}{83174}Sam założę jej stryczek.
{83178}{83216}Ona ma ledwie 16 lat.
{83220}{83288}Jej własne dziecko|zabrano do adopcji,
{83292}{83355}a jej stan psychiczny uległ załamaniu.
{83370}{83483}Lepiej, żeby Siostry poszły,|zanim powiem coś nieodpowiedniego.
{83520}{83560}Ron ma rację.
{83564}{83662}Oczywiście, tylko ty tutaj potrafisz|zrozumieć ten rodzaj cierpienia.
{83672}{83721}Nie da się go opisać słowami.
{83725}{83784}Niektórzy mówią,|że to rodzaj szaleństwa,
{83788}{83848}które warte jest|każdego współczucia.
{83852}{83898}Dobra, już wystarczy!
{83902}{83949}Odejdźcie.
{84196}{84262}Siostro Evangelino!
{84296}{84361}Co Siostry chcą,|żebym powiedziała policji?
{84588}{84621}Siostro Miller.
{84753}{84876}/Pielęgniarki często otrzymują dowody|/wdzięczności od pacjentów lub ich bliskich.
{84903}{84999}/David Jones wysłał do Cynthii list
{85003}{85059}/i płytę długogrającą.
{85572}{85699}/W głąb Nonnatus House|/popłynęła przepiękna muzyka.
{85703}{85786}/A jej przesłanie poruszyło|/ wszystkich mieszkańców.
{85790}{85900}/Bo tak jak ostatnia pieśń łabędzia|/jest najsłodsza ze wszystkich,
{85929}{86056}/tak strata staje się znośna|/ dzięki miłości,
{86060}{86212}/i to właśnie miłość|/ będzie rozbrzmiewała poprzez wieczność.
{86711}{86734}W NASTĘPNYM ODCINKU
{86738}{86786}Chciałabyś wyrwać się|z East End na chwilę?
{86790}{86861}I co powiecie?
{86900}{86949}Masz o wiele więcej świń,|niż wytargowałeś.
{86953}{87006}Ona jest w ciąży.
{87010}{87053}Panie, daj mi siłę!
{87057}{87102}Frank?
{87113}{87143}/Chodzi o mojego Franka!
{87147}{87174}Źle z nim!
{87178}{87213}Proszę szybko przyjść, Siostro!
{87217}{87331}Moja matka nalega, żebym przedstawił jej kobietę,|o której nie mogę przestać mówić.
{87335}{87448}/Co mam zrobić, Siostro?|/Jak mam żyć bez niego?
{87452}{87528}On był dla mnie wszystkim,|prócz bycia moim.
{87535}{87600}Patrzysz na mnie tak,|jakbyś chciała zobaczyć kogoś innego.
{87663}{87712}/"Kochaj mnie"
{87716}{87781}/"Kochaj mnie bez granic
{87821}{87900}/"Teraz i zawsze
{87904}{88000}/"Tak jak ja kocham Ciebie"
{88050}{88125}tłumaczenie: Lena
{88350}{88449}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
call the midwife s05e07 hdtv x264 tla[ettv]
The Midwife and the Millionaire
The Shannara Chronicles [1x04] Changeling
SIMPSONS 01x07 The Call of the Simpsons
The Call (Regina Spektor)
Beginning Short Stories with Quetsions, A Call to the Pool
Zły Porucznik The Bad Lieutenant Port of Call New Orleans LIMITED DVDRip XviD NeDiVx pl
Call of the ktulu
Wonders of the Solar System [1x04] Dead or Alive (XviD asd)
The Call Of Cthulhu (2005) pl
The Lone Gunmen [1x04] Like Water for Octane (XviD asd)
The Simpsons [1 07] The Call of the Simpsons
the call of ktuluB
David Hast The Aliens Midwife
Brandy Corvin Howling for the Vampire

więcej podobnych podstron