LANCIA
pag
LANCIA DEDRA
1.6 cat. Single-point Weber 2
1.6 cat. Single-point Bosch 3 II
I
II
NN
N
NN
1.6 cat. Single-point Bosch '93 4
DD
D
DD
1.6 cat. MPI 5
II
I
II
1.8 cat. iniez. Multipoint 6 CC
C
CC
EE
E
EE
1.8 cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 8F '93 7
1.8 16V cat. MPI iniez. Hitachi 8
2.0 cat. iniez. Multipoint 9
2.0 16V cat. iniez. MPI Marelli '94 10
LANCIA DELTA
1.6 cat. Single-point Bosch '93 11
II
I
II
1.8 cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 8F '93 12
NN
N
NN
DD
D
DD
EE
E
EE
LANCIA K
XX
X
XX
2.0 20V cat. Multipoint 13
LANCIA THEMA
2.0 iniez. Multipoint 14
2.0 iniez. turbo L-jetronic 15
2.0 16V iniez. L-jetronic 16
2.0 16V cat. iniez. Multipoint V.I.S. 17
SS
S
SS
OO
O
OO
MM
M
MM
LANCIA Y
MM
M
MM
1.2 cat. Single-point Weber I.A.W. 18
AA
A
AA
1.4 cat. Single-point Bosch 19 II
I
II
RR
R
RR
EE
E
EE
LANCIA VARIE - 1 20
LANCIA VARIE - 2 21
LANCIA VARIE - 3 22
II
I
II
NN
N
NN
DD
D
DD
II
I
II
CC
C
CC
EE
E
EE
1
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Weber
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 454 LM 454
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Dedra (450)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
01.12.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L.lt. 80 - Resérvoir gpl lt. 80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
2
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
01.12.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare - Separate the throttle body and in sert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. wire. - Signal TPS sur fil n°4. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank - Resérvoir gpl lt. 80 ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
3
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Bosch mod. 6/93
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
12.12.97
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and isert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur cable negro
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- la position monoinjection Bosch - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Signal TPS sur fil jaune-rouge. posición monoinyector Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, giallo-rosso. - T.P.S. signal is on wire #2, yellow-red. - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable amarillo-rojo.
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank - Resérvoir gpl lt. 80 ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
4
LANCIA DEDRA 1.6 cat. MPI
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 415 LM 415
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick - Up 60 per 90CV (522-3)
SCHEMA ELETTRICO
17.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the violet l accélérateur. - Sonda Lambda con 4 cables. seÅ„al en el
viola. wire. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil violet. cable violeta
- Segnale T.P.S. sul filo azzurro. - T.P.S. signal is on light-blue wire. - Signal TPS sur fil bleu ciel. - Seńal T.P.S. en el cable azul
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.L.P.G. toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt.50 - Réservoir G.P.L lt.80 ou torique lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque GLP lt.80 o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
5
LANCIA DEDRA 1.8ie cat. M.P.I. '92
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 35 FT 35 Met.
Emulatore Simulator Emulateur Simulador (447)
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
07.01.99 II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di aspi- - Install the mixerin the air inlet manifold, - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
razione, all uscita della scatola filtro. at filter box outlet. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du filtre. aspiración, el la salida de la caja del filtro.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil rose. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, rosa. - T.P.S. signal is on wire #2, pink. - Pour la connexion de l Emulateur - SeÅ„al T.P.S. en el cable rosado.
- Per il collegamento dell emulatore (447) - Check LANCIA VARIE - 1 for (447) (447) voir LANCIA VARIE - 1 - Para la conección del Simulador
consultare LANCIA VARIE - 1. emulator installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif (447) ver LANCIA VARIE - 1
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo ne- - Connect L.E.S. ground to the battery de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo negati-
gativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant d effectuer vo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 48/50 lt.toroidal tank - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt. 48/50. ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 48/50. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 80 litros o circular
lt.48/50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
6
LANCIA DEDRA 1.8 cat. '93 iniez. M.P.I. IAW 8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 35 FT 35 Met.
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
12.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold, at - Installer le mélangeur dans le conduit - Installer le mélangeur dans le conduit
aspirazione, all uscita della scatola filtro. filter box outlet. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du filtre. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du filtre.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir.
nero. black wire.
- Signal TPS sur fil jaune. - Signal TPS sur fil amarillo.
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, giallo. - T.P.S. signal is on wire #C, yellow.
- Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
- Per l' installazione del Double Timing - Check LANCIA VARIE - 1 for (371)
Relais (371) voir LANCIA VARIE - 1. Relais (371) consultar
Relay (371) consultare Double Timing Relay installation.
- Fixer la masse du LES sur le pôle LANCIA VARIE - 1.
LANCIA VARIE - 1. -Connect L.E.S. ground to the battery
negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole.
- Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working.
d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections.
- Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections
- Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL
MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set
- Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO - 80 lt. LPG tank or 48/50 lt.toroidal tank
- Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt. 48/50. ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie
- Set caÅ„erías y racores
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 48/
- Tanque G.L.P. total 80 litros o circular
50.
lt.48/50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
7
LANCIA DEDRA 1.8 16V cat. MPI iniez. Hitachi
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 437 LM 437
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de Pitagora 160
SCHEMA ELETTRICO
17.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black l accélérateur. - Sonda Lambda con 4 cables. seÅ„al en el
nero. wire. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2 - T.P.S. signal is on wire #2. - Signal TPS sur fil n°2. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°2
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.L.P.G. toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt.50 -Réservoir G.P.L lt.80 ou torique lt.50 - Set caÅ„erías y racores
-Tanque GLP lt.80 o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
8
LANCIA DEDRA 2.0ie cat. M.P.I.
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LN 15 LN 15 Met.
Emulatore Simulator Emulateur Simulador (447)
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
12.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato. - Install the mixer on the throttle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur mariposa.
nero. black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, rosa. - T.P.S. signal is on wire #2, pink. - Signal TPS sur fil rose. cable negro
- Per il collegamento dell emulatore (447) - Check LANCIA VARIE - 1 for (447) - Pour la connexion de l Emulateur - Seńal T.P.S. en el cable rosado.
consultare LANCIA VARIE - 1. emulator installation. (447) voir LANCIA VARIE - 1 - Para la conección del Simulador (447) ver
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo ne- - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif LANCIA VARIE - 1
gativo della batteria. negative pole. de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo negati-
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer vo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 48/50 lt.toroidal tank - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 48/50. - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt. 48/50. ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 80 litros o circular
lt.48/50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
9
LANCIA DEDRA 2.0 i.e. 16V cat. Marelli
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 422 LM422
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
26.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold. - Installer le mélangeur dans le conduit - Installer le mélangeur dans le conduit
aspirazione. - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the black
d aspiration. d aspiration.
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo nero. wire.
- Sonde lambda ą 3 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 3 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° 3. - T.P.S. signal is on wire #3.
- Signal TPS sur fil n°3. cable negro
- Per l' installazione del Double Timing - Check LANCIA VARIE - 2 for (371)
- Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°3.
Relay (371) consultare Double Timing Relay installation.
Relais (371) voir LANCIA VARIE - 2. - Para la conección del Double Timing
LANCIA VARIE - 2. -Connect L.E.S. ground to the battery
- Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole.
negatif de la batterie. LANCIA VARIE - 2.
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working.
- Déconnecter la batterie avant -Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections.
d effectuer n importe quelle operation. negativo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections
- Souder les connections electriques. - Desconectar la batería antes de
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Ne pas utiliser de connections rapides. efectuar cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set
MATERIEL CONSEILLE - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - 80 lt. LPG tank or 48/50 lt.toroidal tank
- Kit tuyaux et raccords - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie
- Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt. 48/50. MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 48/
ACONSEJADO
50.
- Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 80 litros o circular
lt.48/50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
10
LANCIA DELTA 1.6 cat. Single-point Bosch mod. 6/93
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
12.12.97
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and isert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur cable negro
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- la position monoinjection Bosch - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Signal TPS sur fil jaune-rouge. posición monoinyector Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, giallo-rosso. - T.P.S. signal is on wire #2, yellow-red. - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable amarillo-rojo.
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 60 lt. LPG tank or total 50lt. - Resérvoir gpl lt. 60 ou total lt. 50 ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 60 o totale lt. 50. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 60 litros ototal 50 litros.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
11
LANCIA DELTA 1.8 cat. '93 iniez. Mpi Marelli IAW 8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 35 FT 35 Met.
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
12.12.97
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold, at - Installer le mélangeur dans le conduit - Installer le mélangeur dans le conduit
aspirazione, all uscita della scatola filtro. filter box outlet. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du filtre. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du filtre.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir.
nero. black wire. - Signal TPS sur fil jaune. - Signal TPS sur fil amarillo.
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, giallo. - T.P.S. signal is on wire #C, yellow. - Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
- Per l' installazione del Double Timing - Check LANCIA VARIE - 1 for (371) Relais (371) voir LANCIA VARIE - 1. Relais (371) consultar
Relay (371) consultare Double Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle LANCIA VARIE - 1.
LANCIA VARIE - 1. -Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO - 60 lt. LPG tank or 50 lt.total tank - Resérvoir gpl lt. 60 ou total lt. 50. ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie - Set caÅ„erías y racores
- Serbatoio G.P.L. lt. 60 o totale lt. 50. - Tanque G.L.P. total 60 litros o total lt.50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
12
LANCIA K 2.0 20V cat. MPI
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 426 LM 426
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160-5
Emulatore Emulator Emulateur Simulador K (441)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
26.02.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE
NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black l accélérateur. - Sonda Lambda con 4 cables. SeÅ„al en el
- Segnale T.P.S. sul filo blu-rosso. wire. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. cable negro
- Per il collegamento dell'emulatore 441 - T.P.S. signal is on blue-red wire. - Signal TPS sur fil bleu-rouge. - Seńal T.P.S. en el cable azul-rojo.
consultare la pagina LANCIA VARIE - 3 - Check LANCIA VARIE - 3 for (441) - Pour la connexion de l'Emulateur (441) voir - Para la conección del Simulador (441)
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo emulator installation. LANCIA VARIE - 3 consultar LANCIA VARIE - 3
negativo della batteria. - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif - Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di effettuare negative pole. de la batterie. negativo de la bateria.
qualsiasi operazione. - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
- Saldare le connessioni elettriche. - Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 - 80 lt. LPG tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Réservoir G.P.L lt.80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque GLP lt.80
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du véhicule. mejorar el funcionamento del vehículo.
13
LANCIA THEMA 2.0ie M.P.I.
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-I/C97-IS
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador AR 11 AR 11 Met.
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N)
SCHEMA ELETTRICO
12.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sull ingresso del - Install the mixer between air flow meter and - Installer le melangeur sur l entrÅe du - Montar el mezclador en la entrada del
debimetro. air filter case debimetre caudalimetro
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 90 lt. LPG tank. - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 90. - Resérvoir gpl lt. 90. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 90.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
14
LANCIA THEMA 2.0 i.e. 16V L-jetronic
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-I/C97-IS
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador AR 11 AR 11 Met.
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Biwolf (548)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.96
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sull ingresso del - Install the mixer between air flow meter and - Installer le melangeur sur l entrÅe du - Montar el mezclador en la entrada del
debimetro. air filter case debimetre caudalimetro
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 90 lt. LPG tank. - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 90. - Resérvoir gpl lt. 90. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 90.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
15
LANCIA THEMA 2.0 i.e. 16V cat. V.I.S.
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador AR 11 AR 11 Met.
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
26.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE
NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sull ingresso del - Install the mixer between air flow meter - Installer le melangeur sur l entrÅe du - Montar el mezclador en la entrada del
debimetro. and air filter case debimetre caudalimetro
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil bleu clair-rouge. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 3, azzurro-rosso. - T.P.S. signal is on wire #3, light blue-red. - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif - SeÅ„al T.P.S. en el cable azul claro-rojo.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo ne- - Connect L.E.S. ground to the battery de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo negati-
gativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant d effectuer vo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 90 lt. LPG tank. - Resérvoir gpl lt. 90. ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 90. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 90.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
16
LANCIA THEMA 2.0 i.e. Turbo L-jetronic
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-I/C97-IS
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX 108 MX 108Met.
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.96
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di aspira- - Install the mixerin the air inlet manifold. - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
- Disconnect the battery before working.
zione. d aspiration. aspiración.
- Soft solder wiring connections.
- Scollegare la batteria prima di - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
- Do not use fast-connections
effettuare qualsiasi operazione. n importe quelle operation. cualquier operación
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Saldare le connessioni elettriche. - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Pipes and fitting set
- Non utilizzare rubacorrente - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- 90 lt. LPG tank.
MATERIALE CONSIGLIATO MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 90. - Resérvoir gpl lt. 90. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 90.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
17
LANCIA Y 1.2 cat. Single-point Weber I.A.W.
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 451 LM 451
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick - Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
01.12.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. wire. - Signal TPS sur fil orange-blanc. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, arancio- - T.P.S. signal is on wire #C, orange-white. - Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable anaranjado-blanco
bianco. - Check LANCIA VARIE - 2 for (371) Relais (371) voir LANCIA VARIE - 2 - Para la conección del Double Timing
- Per l' installazione del Double Timing Double Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar
Relay (371) consultare - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. LANCIA VARIE - 2.
LANCIA VARIE - 2. negative pole. - Déconnecter la batterie avant - Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. negativo de la bateria.
negativo della batteria. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. - Desconectar la batería antes de efectuar
- Scollegare la batteria prima di - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. cualquier operación
effettuare qualsiasi operazione. OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - Soldar las conecciones eléctricas
- Saldare le connessioni elettriche. - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords - No utilizar conecciones rápidas
- Non utilizzare rubacorrente MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie - Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
18
LANCIA Y 1.4 12V cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 440 LM 440
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Spark-2 (537) + kit (405)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.96
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and isert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal en el
nero. wire. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur cable negro
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- la position monoinjection Bosch - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Signal TPS sur fil n°4. posición monoinyector Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords. MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie. ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du véhicule. mejorar el funcionamento del vehículo.
19
LANCIA DEDRA 1.8 - 2.0 cat. Emulatore cod. 447
Scheda aggiornata al 27.04.95
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
17.01.96
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Mpi Mod. 6/93 Iniez. Marelli
LANCIA DELTA - DEDRA 1.8i.e. cat.
IAW 8F Reset centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
17.01.96
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
20
LANCIA VARIE - 1
LANCIA DEDRA 2.0 cat. Iniez. Marelli 4Q6 Reset centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
17.01.96
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Single-point cat. iniezione Marelli IAW 6F
LANCIA Y 1.2
Reset centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
12.09.96
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
21
LANCIA VARIE - 2
LANCIA K 2.0ie 20V Iniez. Bosch Motronic Reset check-engine
SCHEMA ELETTRICO
I
I
I
I
I
N
N
N
N
N
12.09.96
D
D
D
D
D
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
I
I
I
I
I
N
N
N
N
N
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
X
X
X
X
X
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
A
A
A
A
A
I
I
I
I
I
R
R
R
R
R
E
E
E
E
E
I
I
I
I
I
N
N
N
N
N
D
D
D
D
D
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
scheda senza alcun preavviso, al fine di specification sheet without previous notice in présent schema, sans acun préavis, afin esta ficha técnica sin previo aviso al final de
migliorare il funzionamento della vettura. order to improve the vehicle performances. d'améliorer le bon fonctionnement du mejorar el funcionamento del vehículo.
véhicule.
22
LANCIA VARIE - 3
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
LANCIA YPSILON 06instrukcja obsługi lancia lybra pl 2005 (2)Lancia Musalancia lybra lampka poduszki powietrznejLANCIA YPSILON 06plLANCIA K 2 0 dal 95 AIRBAG?1Fiat Ulysse Lancia Phedralancia KAPPA AIRBAG0 Cud Eucharystyczny z LancianoLANCIAlancia DEDRA94 ABSLANCIA YPSILON 06pwięcej podobnych podstron