Load
1. Ain't My Bitch
2. 2 X 4
3. The House Jack Built
4. Until It Sleeps
5. King Nothing
6. Hero Of The Day
7. Bleeding Me
8. The Cure
9. Poor Twisted Me
10. Wasting My Hate
11. Mama Said
12. Thorn Within
13. Ronnie
14. The Outlaw Torn
1. Ain't My Bitch
(Hetfield,Ulrich)
Outta my way, outta my day
Outta your mind and into mine
Into no one, into no one
Into your step but outta time
Head strong, what's wrong?
I've already heard this song
Before... you arrived
But now it's time
To kiss your ass good-bye
Dragging me down, why you around?
So useless
It ain't my fall, it ain't my call!
It ain't my bitch
Down on the sun, down and no fun
Down and out, where the hell ya been?
Damn it all down, damn it unbound
Damn it all down to hell again
Stand tall, can't fall
Never even bend at all
Before... you arrived
But now it's time
To kiss your ass good-bye
Dragging me down, why you around?
So useless
It ain't my fall, it ain't my call!
It ain't my bitch
Outta my way
Outta my way, outta my day
Outta your mind and into mine
Into no one, into no one
Into your step but outta time
Head strong, what's wrong?
I've already heard this song
Before... you arrived
But now it's time
To kiss your ass good-bye
Dragging me down, why you around?
So useless
It ain't my fall, it ain't my call!
It ain't my bitch
No way but down, why you around?
No fooling'
It ain't my smile, it ain't my style
It ain't my bitch
Ain't mine, your kind
Your stepping outta time
Ain't mine, your kind
Your stepping outta time
Dragging me down, why you around?
No fooling'
It ain't my fall, it ain't my call
It ain't my...
Bitch... you ain't mine
Nie moja zdzira
Z dala mojej drogi, z dala od mego dnia
Daleko od twego umysły, blisko od mojego
Do nikogo, do niczyjego
W rytmie twoich kroków lecz poza moim rytmem
Hey, uparta, co się dzieje?
Słyszałem już tę śpiewkę
Zanim... się zjawiłaś
Ale teraz już czas
By pocałować cię w dupę na do widzenia
Ciągniesz mnie w dół, dlaczego właśnie ty?
To takie bezsensowne
To nie moja sprawa, to nie moja bajka
Nie moja zdzira
Bez blasku słońca, nuda aż strach
Nuda, że hej, gdzie cholera byłaś
Do cholery z tym wszystkim
Do cholery i do diabła
Stoję mocno na nogach, nie upadnę
Nigdy się nawet nie ugiąłem
Zanim... się zjawiłaś
Ale teraz już czas
By pocałować cię w dupę na do widzenia
Ciągniesz mnie w dół...
Z dala mojej drogi, z dala od mego dnia
Daleko od twego umysły, blisko od mojego
Do nikogo, do niczyjego
W rytmie twoich kroków lecz poza moim rytmem
Hey, uparta, co się dzieje?
Słyszałem już tę śpiewkę
Zanim... się zjawiłaś
Ale teraz już czas
By pocałować cię w dupę na do widzenia
Ciągniesz mnie w dół...
Już tylko w dół, dlaczego właśnie ty?
Bez ściemniania
To nie mój uśmiech, to nie mój styl
Nie moja zdzira
Nie jesteś moja, taka jak ty
Wychodzisz ze swej roli
Nie jesteś moja, taka jak ty
Wychodzisz ze swej roli
Ciągniesz mnie w dół, dlaczego właśnie ty?
Bez ściemniania
To nie moja sprawa, to nie moja bajka
Nie moja...
Zdzira, nie moja
2. 2x4
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Yeah, come on, come on, come and make my day
Got some hell to pay, I steal your thunder
The joy of violent movement pulls you under
Bite the bullet well hard
Yeah, but i die harder, so go too far
Friction, fusion
Retribution
I can't hear ya talk to me
I can't hear ya so talk to me
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya time to meet my lord
I can't hear ya talk to 2x4
I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Hey!, come on come on, come and make my day
Friction, fusion
Retribution
I can't hear ya talk to me
I can't hear ya come talk to me
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya time to meet my lord
I can't hear ya talk to 2x4
Friction, fusion
Retribution
I'm gonna make you talk to me
I'm gonna trick you, so talk to me
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya are you talking' to me?
I can't hear ya time to meet my lord
I can't hear ya talk to 2x4
2 x 4
Dotrę do ciebie, wstrząsnę tobą, wezmę cię
To ja właśnie cię złamię
Poznasz doskonale moje groźby
O tak, chodź no tutaj, uraduj mnie
Swoje muszę zapłacić, ale to będzie moja chwila
Radość z gwałtownych ruchów ściąga cię w dół
Ugryź kulę, bardzo mocno
Tak, lecz ja gryzę mocniej, posunę się za daleko
Tarcie, stąpanie
Kara
Nie słyszę cię, mów do mnie
Nie słyszę cię, więc mów do mnie
Nie słyszę cię, czy mówisz do mnie?
Nie słyszę cię, czy mówisz do mnie?
Nie słyszę cię czas spotkać się z Panem
Nie słyszę cię mów do 2 x 4
Dotrę do ciebie, wstrząsnę tobą, wezmę cię
To ja właśnie cię złamię
Poznasz doskonale moje groźby
O tak, chodź no tutaj, uraduj mnie
Tarcie, stąpanie...
3. The House Jack Built
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Open door so i walk inside
Close my eyes
Find my place to hide
And I shake as I take it in
Let the show begin
Open my eyes
Just to have them close again
Well on my way
But on my way to where I've been
It swallows me
As it takes me in it's fog
I twist away
As I give this world the nod
Open door so i walk inside
Close my eyes
Find my place to hide
And i shake as I take it in
Let the show begin
Open my eyes
Just to have them close once again
Don't want control
As it takes me down and down and down again
Is that the moon ?
Or just the light that lights this dead end street?
Is that you there?
Or just another demon that i meet?
The higher you are
The farther you fall
The longer the walk
The farther you crawl
My body, my temple
This temple it tilts
Step into the house that Jack built
The higher you are
The farther you fall
The longer the walk
The farther you crawl
My body, my temple
This temple it tilts
Yes, this the house that Jack built
Open door as I walk inside
Swallow me so the pain subsides
And I shake as I take the sin
Let the show begin
The higher you are
The farther you fall
The longer the walk
The farther you crawl
My body, my temple
This temple it tilts
Yes, this the house that Jack built
The higher you are
The farther you fall
The longer the walk
The farther you crawl
My body, my temple
This temple it tilts
Yes I am, I am, I am
Open my eyes
It swallows me
Is that you there?
I twist away
Away
Away
Away
Dom zbudowany przez Jacka
Otwórz drzwi bym mógł wejść do środka
Zamykam oczy
Muszę znaleźć miejsce gdzie mógłbym się ukryć
Gdy biorę to, drżę
Niech zacznie się zabawa
Otwieram oczy
Lecz zaraz znów muszę je zamknąć
Ruszam w drogę
W drogę tam, gdzie kiedyś już byłem
Połyka mnie
Pochłania mnie jakby we mgle
Wykręcam się
By skinąć światu głową
Otwórz drzwi...
Otwieram oczy
Lecz zaraz znów muszę je zamknąć
Nie chcę kontroli
Gdy to pociąga mnie w dół, coraz bardziej w dół
Czy to księżyc
Czy tylko światełko oświetlające tę zamkniętą ulicę
Czy to ty tam jesteś
Czy tylko kolejny demon jakiego poznałem?
Im wyżej jesteś
Tym dłużej spadasz
Im dłuższy spacer
Tym dalej musisz cię czołgać
Moje ciało, moja świątynia
Która lekko się przechyla
Wejdź do domu, który zbudował Jack
Im wyżej jesteś...
Otwórz drzwi bym mógł wejść do środka
Połknij mnie tak, by ustał ból
Niech zacznie się zabawa
Im wyżej jesteś...
Otwieram oczy
To mnie połyka
Czy to ty tam jesteś?
Wykręcam się
Wykręcam się
Wykręcam się
Wykręcam się
4. Until It Sleeps
(Hetfield,Ulrich)
Where do I take this pain of mine
I run, but it stays right my side
So tear me open, pour me out
There's things inside that scream and shout
And the pain still hates me
So hold me ... until it sleeps
Just like the curse, just like the stray
You feed it once, and now it stays
So tear me open, but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me ... until I'm clean
It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, so hold me
Until it sleeps
Until it sleeps
So tell me why you've choosen me
Don't want your grip, don't want your greed
Don't want it
I'll tear me open, make you gone
No more can you hurt anyone
And the fear still shakes me
So hold me, until it sleeps
It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, holds you, holds you
Until it sleeps
I don't want it
So tear me open, but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me, 'till I'm clean...
I'll tear me open, make you gone
No longer will you hurt anyone
And the hate still shapes me
So hold me, until it sleeps...
Zanim to zaśnie
Gdzie mam zabrać ten swój ból
Biegnę lecz on nie opuszcza mego boku
Rozedrzyj mnie, wyrwij me wnętrzności
Są we mnie takie rzeczy, które krzyczą i wrzeszczą
Ten ból wciąż mnie nienawidzi
Więc trzymaj mnie dopóki nie zaśnie
To tak jak przekleństwo, jak pies przybłęda
Nakarmisz go raz i już zostaje
Rozedrzyj mnie, lecz miej się na baczności
Są we mnie rzeczy, które widzieć strach
I wszędzie czuję brud
Więc umyj mnie aż będę czysty
On chwyta cię, więc obejmij mnie
On plami cię, więc obejmij mnie
On nienawidzi cię, więc obejmij mnie
In trzyma cię, więc obejmij mnie
Dopóki nie zaśnie
Powiedz mi, dlaczego mnie wybrałeś
Nie chcę twego uścisku, nie chcę twej chciwości
Rozedrę się sam, przepędzę cię
Już nikogo więcej nie zranisz
Strach nadal mną wstrząsa
Więc trzymaj mnie dopóki nie zaśnie
On chwyta cię, więc obejmij mnie...
Nie chcę go
Rozedrzyj mnie, lecz miej się na baczności
Są we mnie rzeczy, które widzieć strach
I wszędzie czuję brud
Więc umyj mnie aż będę czysty
Rozedrę się sam, przepędzę cię
Już nikogo więcej nie zranisz
Nienawiść nadal mną kieruje
Więc trzymaj mnie dopóki nie zaśnie
Dopóki nie zaśnie...
5. King Nothing
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Wish I may
Wish i might
Have this I wish tonight
Are you satisfied?
Dig for gold
Dig for fame
You dig to make your name
Are you pacified?
All the wants you waste
All the things you've chased
And it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around
Just want one thing
Just to play the king
But the castle has crumbled
And you're left with just a name
Where's your crown king nothing?
Where's your crown?
Hot and cold
Bought and sold
A heart as hard as gold
Are you satisfied?
Wish I might
Wish I may
You wish your life away
Are you pacified?
All the wants you waste
All the things you've chased
And it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around
Just want one thing
Just to play the king
But the castle has crumbled
And you're left with just a name
Where's your crown king nothing?
Where's your crown?
I wish I may
I wish I might
Have this wish I wish tonight
I want that star
I want it now
I want it all and i don't care how
Careful what you wish
Careful what you say
Careful what you wish
You may regret it
Careful what you wish
You just might get it
Then it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around
Just want one thing
Just to play the king
But the castle has crumbled
And you're left with just a name
Where's your crown king nothing?
Nothing.
You're just nothing
Where's your crown king nothing?
You're just nothing
Absolutely nothing
Off to never never land
Król Niczego
Szkoda, że nie mogę
Bardzo żałuję
Dziś wieczór będę tego pragnął
Czy jesteś zadowolony?
Pragniesz złota
Pragniesz sławy
Bardzo chcesz by znano twoje nazwisko
Czy to cię uspokaja?
Wszystko co zmarnowałeś
Wszystko co ścigałeś
Spada na ciebie z hukiem
Łamiesz swą koronę
Wskazujesz palcem
Lecz nikogo nie ma w pobliżu
Chcesz tylko jednej rzeczy
Bawić się w króla
Lecz zamek rozpadł się w pył
A tobie zostało tylko imię
Gdzie jest twoja korona?
Królu bez królestwa
Gorący i zimny
Kupiony i sprzedany
Serce twarde jak złoto
Czy jesteś zadowolony?
Szkoda, że nie mogę
Bardzo żałuję
Chcesz pożegnać życie
Czy jesteś uspokojony?
Wszystko co zmarnowałeś
Wszystko co ścigałeś
Wszystko spada na ciebie z hukiem...
Szkoda, że nie mogę
Bardzo żałuję
Dziś wieczór będę tego pragnął
Czy jesteś zadowolony?
Chcę gwiazdkę z nieba
Chcę teraz
Chcę mieć wszystko, nie obchodzi mnie jak
Uważaj czego pragniesz
Uważaj co mówisz
Uważaj czego pragniesz
Bo możesz tego żałować
Uważaj czego pragniesz
Bo możesz to dostać
Potem wszystko spada na ciebie z hukiem
Łamiesz swą koronę
Wskazujesz palcem
Lecz nikogo nie ma w pobliżu
Wszystko spada...
Chcesz tylko jednej rzeczy...
6. Hero Of The Day
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Mama they try and break me
The window burns to light the way back home
A light that warms no matter where they've gone
They're off to find the hero of the day
But what if they should fall by someone's wicked way
Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames
Do ya feel your name?
Can't you hear your babies crying?
Mama they try and break me
Still they try and break me
Excuse me while I tend to how I feel
These things return to me that still seem real
Now deservingly this easy chair
But the rocking stopped by wheels of despair
Don't want your aid
But the first I've make
For years can't hold or feel
No, I'm not all me
So please excuse me
While I tend to how I feel
But now the dreams and waking screams
That ever last the night
So build a wall, behind it crawl
And hide until it's light
So can't you hear your babies crying now?
Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames
Can't ya feel your name?
Can't you hear your babies crying?
But now the dreams and waking screams
That ever last the night
So build a wall, behind it crawl
And hide until it's light
So can't you hear your babies crying now ?
Mama they try and break me
Bohater Dnia
Mamo oni próbują mnie złamać
Okno płonie by oświetlić drogę do domu
światło które ogrzewa bez względu na to gdzie poszli
Poszli szukać bohatera dnia
A co się stanie gdy trafią pod
Czyjś zły wpływ
A okno płonie nadal
Czas płynie tak powoli
Ktoś głęboko wzdycha
Strażnicy płomieni
Czy czujecie swoje imiona?
Czy nie słyszycie jak płaczą wasze dzieci?
Mamo oni próbują mnie złamać
Wciąż próbują mnie złamać
Przepraszam, muszę sprawdzić co czuję
Te rzeczy wracają do mnie, wciąż wydają się
Zasłużyłem chyba na bujany fotel
Jednak rozpacz powstrzyma kołysanie
Nie chcę waszej pomocy
Pięść, którą zacisnąłem
Nie stanowi dla was zagrożenia
Nie, nie jestem całkowicie sobą
Więc, proszę wybaczcie mi
Muszę sprawdzić co czuję
Teraz sny i krzyki po przebudzeniu
Trwają całą noc
Zbuduj mur, czołgaj się za nim
I ukryj się aż będzie jasno
Czy słyszysz teraz płacz dzieci?
A okno nadal płonie
Czas płynie tak wolno
Ktoś głęboko wzdycha
Strażnicy płomieni
Czy czujecie swoje imiona?
Czy nie słyszycie jak płaczą wasze dzieci?
Teraz sny i krzyki...
Mamo oni próbują mnie złamać
7. Bleeding Me
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
I'm digging' my way
I'm digging' my way to something
I'm digging' my way to something' better
I'm pushing' to stay
I'm pushing' to stay with something
I'm pushing' to stay with something better
I'm sowing the seeds
I'm sowing the seeds I've taken
I'm sowing the seeds I take for granted
This thorn in my side
This thorn in my side is from the tree
This thorn in my side is from the tree I've planted
It tears me and I bleed
Caught under wheels roll
I take the leech I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leech that's leading me
I'm bleeding me I can't take it
Caught under wheels roll
The bleeding of me
Caught under wheels roll
I take the leech I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leash that's leading me
I'm bleeding me I can't take it
Caught under wheels roll
The bleeding of me
I am the beast that feeds the feast
I am the blood, I am released
Come make me pure
Bleed me a cure
I'm caught under
Caught under wheels roll
I take the leech I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leash that's leading me
I'm bleeding me I can't take it
Caught under wheels roll
The bleeding of me
I'm digging' my way
I'm digging' my way to something
I'm digging' my way to something' better
I'm pushing' to stay
I'm pushing' to stay with something
I'm pushing' to stay with something better
Oślepiając się
Wykopuję drogę
Wykopuję drogę do czegoś
Wykopuję drogę do czegoś lepszego
Bardzo chcę zostać
Bardzo chcę zostać z czymś
Bardzo chcę zostać z czymś lepszym
Sieję nasiona
Sieję nasiona które brałem
Sieję nasiona które brałem za pewnik
Ten cierń w boku
Ten cierń w boku jest z drzewa
Ten cierń w boku jest z drzewa,
które zasadziłem
Rozrywa moje ciało i krwawię
Schwytany pod obracającymi się kołami
Wyrywam pijawkę, która wysysa mą krew
Nie mogę się zatrzymać, by ocalić duszę
Biorę smycz, która mnie prowadzi
Oślepiam się, nie mogę tego znieść
Schwytany pod obracającymi się kołami
Oślepiam się
Schwytany pod obracającymi się kołami...
Jestem bestią, która żywi bestię
Jestem krwią, jestem uwolnieniem
Chodź i oczyść mnie
Znajdź mi lekarstwo
Zostałem schwytany
Schwytany pod obracającymi się kołami...
Bardzo chcę...
8. The Cure
(Hetfield,Ulrich)
The man takes another bullet
He keeps them all within
He must seek, no matter how it hurts
So don't fool again
He thinks the answer is cold and in his hand
He takes his medicine
The man take another bullet
He's been fooled again
Uncross your arms and take
And throw them to the cure, say... I do believe
Uncross your arms now
Take 'em to it, say... I do believe
Yeah ! I do believe
The lies tempt her and she follows
Again she lets him in
She must believe to fill the hollow
She's been fooled again
Uncross your arms and take
And throw them to the cure, say... I do believe
Uncross your arms now
Take 'em to it, say... I do believe
Yeah ! I do believe
Betting on the cure
It must get better than this
Betting on the cure
Yeah everyone's got to have the sickness
'Cause everyone seems to need the cure
Precious cure
Betting on the cure
'Cause It must get better than this
Betting on the cure
Yeah everyone's got to have the sickness
'Cause everyone seems to need the cure
Precious cure
I do believe
Betting on the cure
Yeah, it must get better than this
Need to feel secure
Yeah, it's gotta get better than this
It must get better than this
Betting on the cure
Yeah, everyone's got to have the sickness
'Cause everyone seems to need the cure
I do believe
Lekarstwo
Mężczyzna bierze kolejną kulę
Trzyma je wszystkie w środku
Musi szukać, nie dbając o to jak boli
Więc nie rób z niego głupca
Myśli, że odpowiedź jest lodowata i tkwi w jego ręce
Bierze swoje lekarstwo
Mężczyzna bierze kolejną kulę
Znów zrobiono z niego głupca
Rozłóż ramiona
I poddaj je mocy lekarstwa, powiedz
Wierzę
Rozłóż ramiona
I poddaj je jego mocy, powiedz
Wierzę
Kłamstwa kuszą ją, rusza
Znów go wpuszcza
Musi wierzyć by wypełnić pustkę
Znów zrobiono z niej głupca
Rozłóż ramiona...
Stawiamy na lekarstwo
Gdyż musi być lepsze niż to
Stawiamy na lekarstwo
Tak, każdy musi mieć w sobie chorobę
Gdyż wyglądają na potrzebujących lekarstwa
Cennego lekarstwa
Wierzę
Stawiamy na lekarstwo
Tak, musi być lepsze niż to
Muszę się poczuć bezpieczny
Musi być lepsze niż to
Stawiamy na lekarstwo
Tak, każdy musi mieć w sobie chorobę
Gdyż wyglądają na potrzebujących lekarstwa
Wierzę
9. Poor Twisted Me
(Hetfield,Ulrich)
Oh poor twisted me
Oh poor twisted me
I feast on sympathy
I chew on suffer, I chew on agony
Swallow whole the pain
Oh it's too good to be
That all this misery
Is just for oh poor twisted me
Poor mistreated me
Poor mistreated me
I drown without a sea
Lung fills with sorrow, lungs fill with misery
Inhaling the deep dark blue
Oh whoa is me
Such a burden to be
The poor mistreated me
To finally reach the shore
Survive the storm
Now you're bare and cold
The sea was warm
So warm, you bathe your soul again
To finally reach the shore
Survive the storm
Now you're bare and cold
The sea was warm
So warm, you bathe your soul again
Good to feel my friend
Oh whoa is me
Such a burden to be
Oh poor twisted me
Bieda wykręca mnie
O, ja biedny powykręcany
O, ja biedny powykręcany
żywię się współczuciem
Przeżuwam cierpienie, przeżuwam agonię
Przełykam cały ból
O, jak dobrze jest być
Całe to nieszczęście
Jest tylko dla mnie biednego powykręcanego
Ja biedny maltretowany
Ja biedny maltretowany
Tonę bez morza
Płuca wypełnia mi smutek
Płuca wypełnia mi nieszczęście
Wdycham mroczny błękit
żałość jest mną
Jak trudno jest dźwigać taki ciężar
Ja biedny maltretowany
Wreszcie sięgnąłeś brzegu
Przeżyłeś sztorm
Teraz jesteś nagi i zmarznięty
Morze było tak ciepłe
Tak ciepłe, znów pławisz w nim swą duszę
Wreszcie sięgnąłeś brzegu
Przetrwałeś i czujesz chłód
Największy od chwili jego narodzin
Ogarnia cię ból
Czy możesz zostać moim przyjacielem
żałość jest mną
Jak trudno jest dźwigać taki ciężar
Mnie biednemu zmaltretowanemu
10. Wasting My Hate
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Good day, how do?
And I send a smile to you
Don't waste, waste your breath
And I won't waste my hate on you
Ain't gonna waste my hate
Ain't gonna waste my hate on you
I think I'll keep it for myself
Ain't gonna give no more
Ain't got the time to help you score
I think it's time ya pleased yourself
Good day, how do ?
And I send a smile to you
Don't waste, waste your breath
And I won't waste my hate on you
Think you're worthy now
Think enough to even raise the brow
And to laugh and tip that two pronged crown
I see my hands, I see my feet
I feel that blood that pumps in beat
But where the hell's my mind going' now?
Good day, how do ?
And I send a smile to you
Don't waste, waste your breath
And I won't waste my hate on you
Think I'll keep it for myself
Hate
Ain't gonna waste my hate
But I'm so greedy when they say
Better to give than to receive
Ain't gonna waste my hate
No, no ain't got time to waste my hate on you
Yeah, I think I'm gonna keep it all for myself
Good day, how do ?
And I send a smile to you
Don't waste, waste your breath
And I won't waste my hate on you
Think I'll keep it for myself
Hate
Marnując moją nienawiść
Dzień dobry, jak się masz
Przesyłam ci uśmiech
Nie marnuj swojego oddechu
A je nie będę marnował na tobie swojej nienawiści
Nie będę marnował nienawiści
Nie będę marnował na ciebie swojej nienawiści
Chyba zachowam ją dla siebie
Nie będę już więcej zabijać
Nie mam czasu by pomóc ci wygrać
Myślę, że już czas, byś zrobiła sobie przyjemność
Sobie przyjemność
Dzień dobry, jak się masz...
Myślisz, że teraz już jesteś warta
Nawet tego, by unieść dla ciebie brew
I śmiać się, i zrzuć tę koronę z dwoma zębami
Kiedy widzę moje ręce, widzę moje stopy
Czuję, jak krew pulsuje mi w żyłach
Lecz gdzie do cholery wybiera się mój umysł?
Wybiera się mój umysł
Dzień dobry, jak się masz...
Zatrzymam ją dla siebie
Nie będę marnował nienawiści
Lecz staję się tak chciwy gdy mówią
że lepiej jest dawać niż dostawać
Nie będę marnował nienawiści
Nie mam czasu by marnować na tobie moją nienawiść
Tak, chyba zatrzymam ją dla siebie
Dla siebie
Dzień dobry, jak się masz...
Zatrzymam ją dla siebie
11. Mama Said
(Hetfield,Ulrich)
Mama she has taught me well
Told me when I was young
Son, your life's an open book
Don't close it fore it's done
The brightest flame burns quickest
Is what I heard they say
A son's heart's owned to mother
But I must find my way
Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still
Rebel my new last name
Wild blood in my veins
Apron strings around my neck
The mark that still remains
Left home at an early age
Of what I heard was wrong
I never asked forgiveness
But what I said is done
Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
So let this heart be still
Mama now I'm coming home
I'm not all you wished of me
But a mother's love for her son
Unspoken, help me be
I took your love for granted
And all the things you said to me
I need your arms to welcome me
But a cold stone's all I see
Let my heart go
Mama let me heart go
You never let me heart go
So let this heart be still
Let my heart go
Mama, let my heart go
You never let my heart go
So let this heart be still
Mama powiedziała
Mama dobrze mnie wyuczyła
Powiedziała mi, kiedy byłem mały
"Synu, twoje życie jest jak otwarta księga
Nie zamykaj jej za wcześnie"
"Najjaśniejszy płomień spala się najszybciej"
Oto co mi powiedziała
Serce syna powinno być posłuszne matce
Ale muszę znaleźć swoją drogę
Niech moje serce ruszy w drogę
Niech dorasta twój syn
Mamo pozwól odejść mojemu sercu
Lub każ mu przestać bić
Przestać bić
Buntownik to moje nowe nazwisko
Szalona krew płynie w moich żyłach
Mamusina spódnica okręca mi szyję
ślad po niej pozostaje
Opuściłem dom bardzo wcześnie
Słyszałem co jest złe
Nigdy nie prosiłem o przebaczenie
Lecz co powiedziałem stało się
Niech moje serce ruszy w drogę...
Nigdy o ciebie nie prosiłem
Lecz nigdy nie dawałem
Ty dałaś mi swoją pustkę
Którą teraz zabieram do grobu
Więc niech to serce przestanie bić
Mamo teraz wracam do domu
Nie jestem całkiem taki jak chciałaś
Lecz miłość matki do syna nie ma końca
Pomóż mi
Brałem twoją miłość za pewnik
I wszystko co mi powiedziałaś
Potrzebuję powitania twoich ramion
Lecz widzę tylko zimny głaz
Niech moje serce ruszy w drogę...
Niech moje serce ruszy w drogę
Mamo pozwól odejść mojemu sercu
Nigdy nie pozwoliłaś odejść mojemu sercu
Więc pozwól przestać bić
Nigdy ciebie nie prosiłem...
12. Thorn Within
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Forgive me father
For I have sinned
Find me guilty of the life I feel within
And when I'm branded
This mark of shame
Should I look down disgraced
Or straight ahead
And know that you must blame
I am the secret
I am the sin
I am the guilty
And I, I am the thorn within
Forgive me father
For I have sinned
Find me guilty when true guilt is from within
So point your fingers
Point right at me
For I am shadows and will follow me
One and the same are we
I am the secret
I am the sin
I am the guilty
And I, I am the thorn within
I do your time
I take your fall
I'm branded guilty
For us all
So point your fingers
Point right at me
For I am shadows and will follow you
One and the same are we
I am the secret
I am the sin
I am the guilty
And I, I am the thorn within
Wewnętrzny Cierń
Wybacz mi ojcze
Bo zgrzeszyłem
Uznaj mnie winnym życia które czuję w sobie
A kiedy mnie napiętnują
Piętnem wstydu
Czy zawstydzony mam opuścić wzrok
Czy ty też patrzeć prosto przed siebie
Wiedząc, że mnie obwiniasz
Jestem sekretem
Jestem grzechem
Jestem winny
I jestem winny
Wybacz mi ojcze
Bo zgrzeszyłem
Uznaj mnie winnym gdy prawdziwa wina płynie ze
środka
Wskaż palcem
Wskaż prosto na mnie
Gdyż jestem cieniem i będę podążał za tobą
Nie zważając na przeszkody
Jestem sekretem...
Odsiedzę za ciebie wyrok
Stanę się twoim upadkiem
Przejmę winy
Za nas wszystkich
Wskaż palcem
Wskaż prosto na mnie
Gdyż jestem cieniem i będę podążał za tobą
Nie zważając na przeszkody
Jestem sekretem...
13. Ronnie
(Hetfield,Ulrich)
Story starts, quiet town
Small town boy, big time frown
Never talks, never plays
Different path, lost his way
Then streets of red, red I'm afraid
It's not confetti, no parade
Nothing happens in this boring place
But oh my god, how that all did change
Now they all pray
Blood stains wash away
He said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
I heard him, he said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
All things wash away
But blood stained the sun red today
I always said, something' wrong
With little strange Ronnie Long
Never laughed, never smiled
Talked alone for miles and miles
Gallows calls, son I say
Keep your smile, and laugh all day
Think once again, in this boring place
For little boys, how they soon change
Now they all pray
Blood stains wash away
He said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
I heard him, he said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
All things wash away
But blood stained the sun red today
Yeah, well all the green things died
When Ronnie moved to this place
He said, "Don't you dare ask why
I'm cursed to wear this face"
Now we all know why children called him Ronnie Frown
When he pulled a gun from his pocket
And they all fall down
He said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
Yeah, I heard him, he screamed "lost my way"
This bloody day
Lost my way
All things wash away
But blood stained the sun red today
Ronnie
Opowieść się zaczyna, ciche miasteczko
Czas płynie sennie dla żądnych rozrywki
Mały chłopiec nigdy nic nie mówi, nigdy się nie
bawi
Jest zupełnie inny, jakby zagubiony
Ulice lśnią czerwienią
Tak czerwienią, obawiam się
Nie ma confetti, nie ma parady
Nic się nie dzieje w tym nudnym miejscu
Lecz mój Boże, jak tu się wszystko zmieniło
Teraz wszyscy się modlą, by zniknęły plamy krwi
Powiedział: "Zgubiłem drogę
W ten krwawy dzień
Zgubiłem drogę"
Słyszałem, jak powiedział:
"Zgubiłem drogę
Tego feralnego dnia
Zgubiłem drogę"
Wszystko zostało zmyte
Lecz krew zabarwiła dziś słońce czerwienią
Zawsze powtarzałem, że coś jest nie tak
Z tym małym dziwnym Ronnie Longiem
Nigdy się nie śmiał, nigdy się nawet nie uśmiechnął
Mówił do siebie przez cały czas
Stryczek wzywa cię synu
Uśmiechaj się, śmiej się cały czas
Pomyśl raz jeszcze jak w tym nudnym miejscu
Wszystko się zmienia dla tych małych chłopców
Teraz wszyscy się modlą
By zniknęły plamy krwi
Powiedział: "Zgubiłem drogę...
Tak, cała zieleń Zniknęła
Kiedy pojawił się tutaj Ronnie
Powiedział: "Nie próbujcie nawet pytać
Dlaczego jestem przeklęty by nosić tę twarz"
Teraz wiemy dlaczego dzieci nazywały go
Naburmuszony Ronnie
Kiedy wyciągnął z kieszeni broń
ściął je wszystkie jak łan
Powiedział: "Zgubiłem drogę...
14. The Outlaw Torn
(Hetfield,Ulrich)
And now I wait my whole lifetime
For You
And now I wait my whole lifetime
For You
I ride the dirt, I ride the tide
or you
search the outside, search inside
For you
To take back what you left me
I know I'll always burn to be
The one who seeks so I may find
And now I wait my whole lifetime
Outlaw torn
And I'm torn
So on I wait my whole lifetime
For You
So on I wait my whole lifetime
For You
The more I search, the more my need
For you
The more I bless, the more I bleed
For you
You make me smash the clock and feel
I'd rather die behind the wheel
Time was never on my side
So on I wait my whole lifetime
Outlaw torn
And I'm torn
Hear me
And if close my mind in fear
Please pry it open
See me
And if my face becomes sincere
Beware
Hold me
And when I start to come undone
Stitch me together
Save me
And when you see me strut
remind me of what left this outlaw torn
Hear me
And if close my mind in fear
Please pry it open
See me
And if my face becomes sincere
Beware
Hold me
And when I start to come undone
Stitch me together
Save me
And when you see me strut
Remind me of what left this outlaw torn
Rozdarty Banita
Czekam całe swoje życie
Na ciebie
Czekam całe swoje życie
Na ciebie
Podróżuję w pyle, podróżuję na fali
Dla ciebie
Szukam na zewnątrz, szukam wewnątrz
Ciebie
By odebrać to co mi zostawiłaś
Wiem, że zawsze będę chciał
Być tym, który szuka, bym mógł znaleźć
A teraz czekam już całe życie
Rozdarty banita
Jestem rozdarty
Czekam więc całe życie
Na ciebie
Czekam więc całe życie
Na ciebie
Im więcej szukam, tym bardziej potrzebuję
Ciebie
Im bardziej błogosławię, tym bardziej krwawię
Dla ciebie
Przez ciebie rozbijam zegar i czuję
że raczej wolę umrzeć za kierownicą
Czas nigdy nie był moim sojusznikiem
Więc czekam przez całe życie
Rozdarty banita
Jestem rozdarty
Usłysz mnie
A jeśli w strachu zamknę umysł
Otwórz go
Dostrzeż mnie
A jeśli na twarzy pojawi się szczerość
Miej się na baczności
Obejmij mnie
A jeśli zacznę się rozpadać
Zeszyj mnie
Ocal mnie
A jeśli zacznę kroczyć dumny jak paw
Przypomnij jak wygląda los rozdartego banity
Usłysz mnie...