Inspekcje


Damian Rolewski;

Aksel Szwedt;

Norbert Kostanowicz

Ćwiczenie nr 1

Inspekcja Państwa Bandery statku - FLAG STATE INSPECTION

Typ statku: RO-RO Ferry

Name of Vessel: Nazwa statku

S

Port and Country of Inspection-Port i państwo inspekcji:

Date of Inspection- Data inspekcji

Date of last Inspection Data ostaniej inspekcji

Time of Inspection- Okres przeprowadzenia inspekcji

Start- początek:

Finish - koniec:

Type of Inspection- rodzaj inspekcji:

First-wstępna

Annual- roczna

Occasionall-okazjonalna

NAME OF INSPECTOR- Nazwisko inspektora :

ID NUMBER- identyfikator inspektora:

PART A: - GENERAL- Dane ogólne

1.Official No.- Numer statku w rejestrze

2. IMO No- Numer IMO

3. Call Sign- Sygnał wywoławczy

4. Caribship No.

5a. Gross Tonnage - Pojemność brutto

5b. NetTonnage - Pojemność netto

6. Length- długość

7. Year Keel Laid- data położenia stępki

8. Vessel Type- rodzaj statku

9. Total Power (Kw)- Moc całkowita silników

10. Type of Service - rodzaj żeglugi

Unrestricted- nieograniczona

Restricted- ograniczona

8. Recognised Organisation- Uznana organizacja:

9. Recognised Security Organisation- Uznane organizacja ochrony:

10. Classification Society (+class notation)- Towarzystwo klasyfikacyjne:

11. ETA/Next Port- Czas przybycia/następny port:

12. NAME OF LOCAL PORT AGENT- Agent portowy

Agents Name- nazwisko agenta

13. NAME AND ADDRESS OF MANAGER & DPA (ISM)& CSO (ISPS)- Nazwisko I adres osoby wyznaczonej, oficera ochrony armatora

Company Name- nazwa firmy

Address 1

Tel

Address 2

Fax

Address 3

Email

DPA Name

Mobile

CSO Name

Mobile

14. Name of Maritime Resident Agent - Nazwa Agenta morskiego

PART D: - Records

Records

Y/N

Last Entry

Records

Y/N

Last Entry

1

Compass Error Book (Magnetic and Gyro) Książka błędów kompasu

     

12

Oil Record Book (Part 2) -dziennik olejowy część II

     

2

Chronometer Rate Book - Dziennik chronometru

     

13

Cargo Record Book (MARPOL Annex II) - dziennik ładunkowy

     

3

Radar Log Book - dzinnik radarowy

     

14

Annual Safety Inspection Record - roczny zapis inspekcji

     

4

Radar Maintenance Book - dziennik konserwacji radaru

     

15

Master's Standing Orders - polecenia kapitańskie

     

5

Bridge Bell Book - dziennik dzwonka na mostku

     

16

Maintenance records of main and auxiliary machinery

6

Engine Room Bell Book

17

Engine room log book in use and signed by the Chief Engineer

7

Engine Room Log Book

18

Machinery Failure alarms and safety trip tests

8

Radio Log Book for GMDSS - dziennik radiowy

19

Emergency Steering gear test - test awaryjej maszyny sterowej

9

GMDSS Maintenance Record Book - dziennik GMDSS

20

Unmanned machinery space alarm system test

10

Garbage Record Book - dziennik śmieciowy

21

Machinery space closings and fan dampers test

11

Oil Record Book (Part 1) - dziennik olejowy

22

Remote pump and fan stops & Remote closing valves test

     

PART E:

Publications and Charts

Y/N/NA

Last Pub.

Publications and Charts

Y/N/NA

Last Entry

1

Navigational Charts - mapy nawigacyjne

     

14

ISGOTT (tankers)

     

2

Pilot Charts - mapy pilotowe

     

15

IGC Code

     

3

Pilot Books / Sailing Directions - locje

     

16

Notices to Mariners - wiadomości żeglarskie

     

4

Light Night - światło nocne

     

17

Nautical Almanac - rocznik astronomiczny

     

5

IMO Routing Schemes - IMO trasy żeglugowe

     

18

Tide Tables - tablice pływów

     

6

SOLAS (Fire and LSA Guide) - SOLAS

     

19

Navigation Tables - nablice nawigacyjne

     

7

IMOPortState Procedures - procedury w porcie

     

20

MARPOL

     

8

Radio Aids to Navigation - radiowe pomocy nawigacyjne

     

21

COLREGS

     

9

List of Coast Stations (List IV) - lista stacji brzegowych

     

22

International Code of Signals - międzynarodowy kod sygnałowy

     

10

CCSS Code or other applicable - CCSS kodeks

     

23

IAMSAR Manual vol. III

     

11

ISM Code

     

24

List of Ship Stations (List IV) - lista stacji statkowych

     

12

ISPS Code

     

25

IMO STCW 78/95

     

13

IMDG Code

     

26

Maritime Circular letters of St. Kitts &Nevis

27

List of of Radio determination and Special Service Stations (List VI)

28

Call signs and Numerical Identities of Stations Used by the Maritime Mobile & Maritime Mobile-Satellite Services (List VII A)

29

Manual for use by Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services

30

International Medical Guide for Ships (World Health Organization) - latest edition - międzynarodowy poradnik medzyczny

PART F:

Bridge Logbooks

Y/N

Last Entry

Bridge Logbooks

Y/N

Last Entry

1

Fire Drills - alarmy pożarowe

8

Lookout on Duty - obserwator na służbie

2

Abandon Ship Drill - alarm opuszczenia statku

9

Oil Spill Drill - alarm rozlewów olejowych

3

Drafts and Soundings - zanurzenia i sondowania

10

Operation of Watertight Doors - sprawność drzwi wodoszczelnych

     

4

Accidents - wypadki

     

11

Emergency Steering Drills - alarmy sterowania awaryjnego

     

5

Arrivals and Departures - wejścia/wyjścia

     

12

Inspection of LSA - inspekcje środków ratunkowych

     

6

Weather and Sea Conditions - pogoda i stany morza

     

13

Security drills & familiarisation / briefing - alarmy bezpieczeństwa i familiaryzacja / szkolenia

     

7

Helmsman on Duty - sternik na służbie

     

14

Security exercises - ćwiczenia dotyczące bezpieczeństwa

     

Remarks: Uwagi:

PART G: Aids to Navigation and Communications

Vessel Equipped for GMDSS- czy statek jest wyposażony w sprzęt GMDSS

Y/N

Sea areas which the ship is certified to operate within- obszary morskie, w których statek może pływać

A1

A2

A3

A4

Type of Maintenance- rodzaj utrzymania urządzeń

A signed agreement exists with a shore company?- czy podpisane jest porozumienie z firmą lądową

Radio Electronics (First or Second Class) Officer

Duplicated System

MMSI Number

VHF MF/HF INMARSAT SES

Installed or Onboard- zamontowany na statku = I Operational- sprawny = 0

Equipment - wyposażenie

I

O

Equipment

I

O

Y/N

Y/N

Y/N

Y/N

1

Magnetic Compass- Kompas magnetyczny

19

MF or MF/HF Radio installation capable of transmitting and receiving.- Radiostacje MF lub MF/HF zdatne do odbierania I transmisji

Date Last Adjusted- data ostatniej regulacji

2

Gyro Compass - Master - żyrokompas matka

This is done using- realizowane przez:

Y/N

Date Last Adjusted- data ostatniej regulacji

     

a. LSD/DCS

3

Radar (9 GHz)

b. Radiotelephony- radiotelefon

4

Radar Plotting Facilities- wyposażenie do nakresów radarowych

c. Direct-printing telegraphy- teleks

5

Automatic Radar Plotting Aid-

20

Two-way Radio communications using the aeronautical frequencies- dwustronna komunikacja radiowa przez częstotliwości lotnicze

6

Echo sounding device- echosonda

7

Rudder Angle Indicator and Rate of Revolution of each Propeller.- wskaźnik wychylenia płetwy sterowej I obrotomierz każdej śruby

21

INMARSAT SES Installation with:

8

Device to indicate speed and distance- log

a. Entrance Group Calling

9

Rate of turn Indicator- wskaźnik prędkości obrotowej

b. Direct Printing Telegraphy

10.

Signal Flags and Day Shapes- flagi sygnałowe I znaki dzienne

c. Radiotelephony

11.

Daylight Signalling Lamp- dzienne światło sygnałowe

22

Ship to Shore Distress Alerts

12.

Communication & Alarm System- systemy komunikacji i alarmowania

23

NAVTEX Receiver

13.

Engine Room Telegraph- telegraf maszynowy

24

Satellite EPIRB / VHF EPIRB

14.

Radio Navigation System- system radionawigacji

25

Radar Transponder

15

VHF Radio Installation capable of transmitting and receiving DSC and Radio telephony- radiotelefon vhf z przystawką DSC

26

Portable Waterproof VHF

27

Voyage Data Recorder

16

VHF Radio installation of Continuous DSC - watch on Channel 70- radiostacja vhf ze stałym nasłuchem kanału 70 DSC

28

Ship Security Alert System - system alarmowy statki

17.

SART

29

LRIT System

18.

GPS

30

Automated Identification System- system automatycznej identyfikacji

Part I: Life-saving appliances and arrangements- Środki ratunkowe I ustalenia

1

Lifeboats- łodzie ratunkowe

Number- ilość

Total Capacity- pojemność

With motor- z silnikiem

Y/N

Type- rodzaj

Last date lowered to the water- data ostatniego wodowania

Visible condition of boat and launching appliances-stan wizualny łodzi I urządzeń wodujących

Port- lewa burta

Starboard- prawa burta

Free Fall- swobodnego spadku

2

Rescue boat- łódź ratownicza

Appropriate stowage - odpowiednie mocowanieY/N

3

Liferafts- tratwy ratunkowe

With hydrostatic releases-ze zwalniakami hydrostatycznimi Y/N

Last date of service- data ostatniego serwisowania

Visible conditions- stan wizualny

[a) Port

[b) Starboard

[c] Other

5

Operating instructions for survival craft visible -czy instrukcje działania dotyczące jednostek ratunkowych są widoczne Y/N

Personal LSA- osobiste środki ratunkowe

Number

With reflective tape - z odblaskami Y/N

With lights - ze światłem Y/N

With lifelines- z liną ratowniczą Y/N

With smoke signals- z sygnałami dymnymi Y/N

Visible conditions

6

Lifebuoys- koła ratunkowe

With whistle-z gwizdkiem Y/N

Visible conditions

7

Lifejackets- kamizelki ratunkowe

8

Immersion suits- kombinezony ratunkowe

9

Thermal protective aids- środki ochrony termalnej

Signals-

Number

Expiration date- data wygaśnięcia

10

Rocket parachute flares rakiety sygnałowe

11

Man overboard Signal- sygnał człowiek za burtą

12

Line-throwing appliance

Number of rockets

Expiration date

13

Fire & Abandon Ship Drills observed by inspector-alarmy pożarowe I opuszczenia statku obserwowane przez inspektora Y/N

Part K: General conditions(ogólne warunki)

1

Hull and superstructure appearance Y/N ( kadłub I nadbudówka wygląd)

Load Lines Marks visible ( widoczność lini ładunkowych) Y/N

2

Date of last Dry-dock ( data ostatniego suchego doku)

3

Navigational lights( światła nawigacyjne)

4

Engine Room (silnik)

Bilges clean Y/N( zęzy czyste)

Oily rags properly stowed Y/N( zaolejone szmaty właściwie stołowane)

Oil Leaks Y/N( wycieki olejowe)

5

Oily water filtering equipment (filtry zaolejonej wody)

6

Oil discharge monitoring and control system( system kontroli wylewania oleju)

7

Steering gear room( sterówka)

Emergency instructions visible( alarmowe instrukcje widoczne)

Auxiliary steering gear

Y/N

Y/N

Auxiliary Steering Geer( dodatkowe urządzenie sterowe)

Y/N

Main steering gear( główne urządzenie sterowe)

8

Crew quarters ( stanowiska załogi)

9

Galley and mess rooms ( kuchnia i mesa)

10

Food storage areas ( miejsca z żywonością)

11

Freezers ( chłodnie)

12

Anchoring equipment ( urządzenia kotwiczne)

13

Mooring lines( liny cumownicze)

14

Cargo handling equipment(urządzenia przeładunkowe)

15

Accommodation ladder( drabina mieszkalna)

16

Pilot ladder( drabina pilotowa)

17

Crew Accommodation and recreational facilities

Y/N

18

Hospital - Medical facilities (środki medyczne)

Y/N

19

Internal spaces ( wewnętrzne przestrzenie)

Galleys( kuchna

Y/N

Pantry(pentra)

Y/N

Handling spaces

Y/N

Refrigerator spaces ( pomieszczenie chłodnicze)

Y/N

Clean and( wolne od)

Free of

Vermin

Y/N

20

Alleyways and means of escape(uliczki I środki ewakuacji)

Free from obstruction and clearly marked Y/N ( wolne od przeszkód I dobrze oznaczone)

21

Restricted areas( ograniczone przestrzenie)

Clearly identified and locked if not in use Y/N (łatwe w identyfikacji I zamknięte jeśli nieużywane)

22

External Hull( zewnętrzny kadłub)

Y/N

Weather Decks ( pokład otwarty)

Y/N

Super structures ect ( nadbudówa)

Y/N

23

Gangways (including safety nets)(trapy_)

Accommodation Ladders Y/N (trap)

Step Y/N (stopnie)

Guard Rails Y/N (relingi)

Stairways Y/N (schody)

24

Deck Lighting Y/N (oświetlenie pokładu)

25

Deck Piping( orurowanie pokładowe)

Valves and electrical conducts Y/N (zawory I elektryczne przewodniki)

Fittings Y/N (osprzęt)

26

Lifting Appliances (cranes, derricks ect.) and associated equipment.( sprzęt przeładunkowy I powiązany sprzęt)

Confirm SWL marked on all lifting appliances Y/N (potwierdzic dopuszczalne obciazenie robocze na wszystkich obciazeniach przeladunkowych)

27

Watertight doors Y/N

Drzwi wodoszczelne

Portholes Y/N

Bulaje

Ventilator closures Y/N

Klapy wentylatora

Air Vent pipes Y/N

Rury wentylacyjne

Fire flaps Y/N

Klapa pożarowa

Other closing devices

Y/N inne urzadzenia zamykajace

Sounding pipes Y/N

Rury sondujace

28

External storage spaces (zewnetrzne magazynki)

- Gas bottle Y/N butla gazowa

- Rope stowage Y/N magazynek lin

29

Access & closing arrangements of cargo compartments (dostep I urzadzenia zamykajace przedzialy ladunkowe)

- Securing and sealing capability Y/N (zabezpieczenie I zdolnosc uszczelnienia)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
inspekacja weterynaryjna
Inspekcja farmaceutyczna ppt
inspekcja 3
OBOWIĄZKI ZAKŁADU - RAKOTWÓRCZE, BHP dokumenty, PAŃSTWOWA INSPEKCJA SANITARNA
organizacja i zadania Państwowej Inspekcji Pracy, polityka spoleczna
78 85 USTAWA o Państwowej Inspekcji Pracy
Garantie Inspektion
83 o Inspekcji Ochrony Środowiska
06 0 Ustawa o Państwowej Inspekcji Pracy Dz U 1981 nr6poz23tj
SSAS TEST Checklist, Akademia Morska (Szczecin), Semestr V, Inspekcje Morskie
2. pytania inspekcja, weterynaria, administracja weterynaryjna, administracja
INSPEKTOR OCHRONY PRZECIWPOZAROWEJ, PORADY BHP
NIEPRAWIDŁOWE ZATRUDNIANIE INSPEKTORA BHP, BECHAPOWIEC
93 USTAWA o Panstwowej Inspekc Nieznany (2)
Inspektor nadzoru budowlanego 2 Nieznany
Prośba o uchylenie decyzji zawartych w nakazje Państwowej Inspekcji Pracy
oswiad inspektora o przyjeciu obowiazkow

więcej podobnych podstron