10 Gebote
für die Kriegsführung des deutschen Soldaten.
1.Der deutsche Soldat kämpft ritterlich für den Sieg seines Volkes. Grausamkeiten und nutzlose Zerstörung sind seiner unwürdig.
2.Der Kämpfer muß uniformiert sein oder mit einem besonders eingeführten, weithin sichtbaren Abzeichen versehen sein. Kämpfen in Zivilkleidung ohne ein solches Abzeichen ist verboten.
3.Es darf kein Gegner getötet werden, der sich ergibt, auch nicht der Freischärler und der Spion. Diebe erhalten ihre gerechte Strafe durch die Gerichte.
4.Kriegsgefangene dürfen nicht mißhandelt oder beleidigt werden. Waffen, Pläne und Aufzeichnungen sind abzunehmen. Von ihrer Habe darf sonst nichts abgenommen werden.
5.Dum-Dum-Geschosse sind verboten. Geschosse dürfen auch nicht in solche umgestaltet werden.
6.Das rote Kreuz ist unverletzlich. Verwundete Gegner sind menschlich zu behandeln. Sanitätspersonal und Feldgeistliche dürfen in ihrer ärtztlichen bzw. seelsorgerischen Tätigkeiten nicht gehindert werden.
7.Die Zivilbevölkerung ist unverletzlich. Der Soldat darf nicht plündern oder mutwillig zerstören. Geschichtliche Denkmäler und Gebäude, die dem Gottesdienst, der Kunst, Wissenschaft oder der Wohltätigkeit dienen, sind besonders zu achten. Natural und Dienstleistungen von der Bevölkerung dürfen nur auf Befehl von Vorgesetzten gegen Entschädigung beansprucht werden.
8.Neutrales Gebiet darf weder durch Betreten oder Überfliegen noch durch Beschießen in die Kriegshandlungen einbezogen werden.
9.Gerät ein deutscher Soldat in Gefangenschaft, so muß er auf Befragen seinen Namen und Dienstgrad angeben. Unter keine Umständen darf er über Zugehörigkeit zu seinem Truppenteil und über militärische, politische und wirtschaftliche Verhältnisse auf der deutschen Seite aussagen. Weder durch Versprechungen noch durch Drohungen darf er sich dazu verleiten lassen.
10.Zuwiderhandlungen gegen die vorstehenden Befehle in Dienstsachen sind strafbar. Verstöße des Feindes gegen die unter 1-8 aufgeführten Grundsätze sind zu melden. Vergeltungsmaßregeln sind nur auf Befehl der höheren Truppenführung zulässig.
10 zasad
prowadzenia wojny przez żołnierza niemieckiego
1. Żołnierz niemiecki walczy rycersko dla zwycięstwa swojego Narodu. Okrucieństwo i bezcelowe niszczenie są czynami niegodnymi.
2.Żołnierz musi nosić mundur lub specjalnie wprowadzone, wyraźnie widoczne odznaczenia. Walka w stroju cywilnym bez takich oznaczeń jest zabroniona.
3. Nie wolno zabijać wrogów, którzy się poddają, w tym także partyzantów i szpiegów. Złodzieje zostaną osądzeni i poniosą zasłużoną karę.
4. Jeńcy wojenni nie mogą być źle traktowani ani obrażani. Broń, plany i dokumenty powinny zostać zabrane. Oprócz tego nie wolno zabierać jeńcom ich rzeczy osobistych.
5. Naboje dum-dum są zabronione. Nie wolno także przerabiać w taki sposób zwykłej amunicji.
6. Czerwony Krzyż jest nietykalny. Rannych przeciwników należy traktować po ludzku. Personelowi medycznemu i duchownym nie wolno przeszkadzać w pełnieniu obowiązków lekarskich i duszpasterskich.
7. Ludność cywilna jest nietykalna. Żołnierzowi nie wolno plądrować ani bezmyślnie niszczyć. Historyczne pomniki i budynki, które służą życiu religijnemu, kulturze, sztuce, nauce lub dobroczynności, powinny być oszczędzane. Od ludności cywilnej można żądać pomocy w postaci materiałów i pracy jedynie na rozkaz przełożonych.
8. Obszary neutralne nie mogą być naruszane na lądzie lub w powietrzu, a także przez ostrzał podczas działań wojennych.
9. Jeśli żołnierz niemiecki dostanie się do niewoli, powinien na żądanie podać swoje imię i stopień wojskowy. Pod żadnym pozorem nie powinien ujawniać swojej przynależności do jednostki wojskowej, ani też stosunków wojskowych, politycznych i gospodarczych strony niemieckiej. Podczas przesłuchania i tortur nie może dać się nakłonić do takiego postępowania.
10. Naruszenie powyższych zasad na służbie jest karalne. Łamanie przez nieprzyjaciela zasad wymienionych w punktach 1-8 powinno zostać zameldowane. Karanie w odwecie za takie przestępstwa jest dozwolone tylko na rozkaz najwyższego dowództwa.
***
10 Gebote des Fallschirmjägers
1. Du bist ein Auserwählter der deutschen Armee.
2. Du wirst den Kampf suchen und dich ausbilden, jede Art von Prüfung zu ertragen.
3. Für dich soll die Schlacht Erfüllung sein.
4. Pflege wahre Kameradschaft, denn durch die Hilfe deiner Kameraden wirst du siegen oder sterben!
5. Hüte dirch vom Reden! Sei nicht bestechlich! Männer handeln, während Frauen schwatzen. Reden kann dich ins Grab bringen.
6. Sei ruhig und vorsichtig, stark und entscholssen! Tapferkeit und Begeisterung eines Angriffsgeistes wird die Oberhand im Angriff behalten lassen.
7. Der Wertvollste angesicht des Feindes ist die Munition. Derjenige, der unnütz schiesst, nur um sich zu beruhigen, verdient nicht den Namen „Fallschirmjäger”.
8. Du kannst siegreich sein, wenn deine Waffen gut sind. Achte darauf, dass du dich an das Gesetz hältst: „Erst meine Waffe und dann ich”.
9. Du musst den vollen Sinn jedes Unternehmens verstehen, damit, wenn dein Führer fällt, du selber handel kannst. Gegen einen offen Feind kämpfe mit Ritterlichkeit, aber einem Partisan gewähre kein Pardon!
10. Halte deine Augen offen! Sei behende wie ein Windhund, so zäh wie Leder, so hart wie Kruppstahl, nur so wirst die Verkörperung des deutschen Kriegers sein!
***
10 przykazań strzelca spadochronowego
1.Jesteś wybrańcem Armii Niemieckiej
2. Będziesz szukać walki i uczyć się wytrzymywać każdy rodzaj próby.
3. Bitwa powinna być dla ciebie spełnieniem
4. Dbaj o prawdziwą koleżeńskość, ponieważ dzięki pomocy twych towarzyszy zwyciężysz lub umrzesz.
5.Strzeż się przed mówieniem. Nie bądź przekupny. Mężczyźni działają, podczas gdy kobiety gadają. Gadanie może zaprowadzić cię do grobu.
6.Bądź spokojny i ostrożny, silny i zdecydowany. Odwaga i zachwyt dla ducha natarcia pozwoli ci zachować przewagę w natarciu.
7. Najcenniejszą rzeczą wobec wroga jest amunicja. Ten, kto strzela niepotrzebnie, po to tylko żeby się uspokoić, nie zasługuje na miano strzelca spadochronowego.
8. Tylko wtedy odniesiesz zwycięstwo, jeżeli twoja broń będzie sprawna. Uważaj na to, aby działać według prawa: „najpierw moja broń, a potem ja”.
9. Musisz rozumieć sens każdego przedsięwzięcia, abyś mógł działać samodzielnie, jeżeli polegnie twój dowódca. Z wrogiem w otwartym polu walcz po rycersku, ale nie szczędź życia partyzanta.
10.Miej oczy otwarte. Bądź zwinny jak chart, wytrzymały jak skóra, twardy jak stal- tylko wtedy będziesz ucieleśnieniem niemieckiego wojownika.
***
10 Przykazań Żołnierza Niemieckiego, Soldbuch, tłumaczenie: Heinz
10 Przykazań Strzelca Spadochronowego zaczerpnięte z:
Niemieckie Wojska Spadochronowe 1936- 1945, wyd. Lampart, Warszawa 1999