ACCIDENT REPORT – RAPORT Z WYPADKU
ACCIDENT- WYPADEK
ACTION-CZYNNOŚĆ
ADJUSTABLE SPANNER- KLUCZ NASTAWNY
ADJUST- DOSTOSOWAĆ ,POPRAWIĆ
AFT PART – CZĘŚĆ RUFOWA
AGENT – POŚREDNIK, AGENT
AIR VENT – UJŚCIE POWIETRZA
AMBIENT- OTACZAJĄCY
ANCHOR – KOTWICA
APRENTICE- PRAKTYKANT
ARROW – STRZAŁA
ASHORE- NA LĄDZIE
AUXILIARY ENGINE – SILNIK POMOCNICZY
AUXLIARY ENGINE- SILNIK POMOCNICZY
BATTERY- AKUMULATOR
BEARING -ŁOŻYSKO
BERTH – KOJA, MIEJSCE POSTOJU STATKU W PORCIE
BERTH- CUMOWAĆ
BILDGE PUMP-POMPA ZĘZOWA
BILDGE-ZĘZY
BINOCULARS – LORNETKA
BITT-POLER
BLADE – OSTRZE
BOARD- WEJŚĆ NA STATEK
BOILER – KOCIOŁ
BOSUN-BOSMAN
BOW – DZIÓB
BREAKDOWN – AWARIA
BREAKDOWN-AWARIA
BREATCHING APPARATUS-APARAT TLENOWY
BRUSHE – PĘDZEL
BRUSH -PĘDZEL
BULB – GRUSZKA STATKU
BULK CARRIER – MASOWIEC
CALL- WZYWAĆ ,DZWONIĆ
CARGO – ŁADUNEK
CARGO OF CRUDE OIL – ŁADUNEK ROPY NAFTOWEJ
CARRY OUT-PRZEPROWADZAĆ
CATALOGUE-KATALOG
CERTIFICATE OF A MOTORMAN – PAPIERY MOTORZYSTY
CHART – WYKRES
CHIEF – SZEF, ZARZĄDCA
CHIMNEY, FUNNEL-KOMIN
CLEARANCES-LUZY
COAL - WĘGIEL
COMPLETE-WYPEŁNIAĆ
CONNECTING ROD – KORBOWÓD
CONSUME- ZUŻYWAĆ, POBIERAĆ
COOK – KUCHARZ
CRACK – PĘKNIĘCIE
CRANE – DŹWIG, ŻURAW
CREW - ZAŁOGA
CREW MEMBER – CZŁONEK ZAŁOGI
DAMAGE – USZKODZENIE
DATE OF BIRTH – DATA URODZIN
DELIVER- DOSTARCZAĆ
DEPARTMENT -WYDZIAŁ, DZIAŁ
DEVICE – URZĄDZENIE
DISMANTLE- ROZŁOŻYĆ ZDEMONTOWAĆ
DIVER – NUREK
DOCKING OPERATION – DOKOWANIE
DRAIN- ODPROWADZAĆ, WYSUSZAĆ
DROP-SPADAĆ
DUTIES -OBOWIĄZKI
EFFICIENT – SKUTECZNY, WYDAJNY
EMERGENCY GENERATOR-AGREGAT AWARYJNY
ENGINE BOOK- KSIĄŻKA ZAPISÓW MASZYNOWYCH
ENGINE COTROL ROOM-CMK
ENGINE LOG BOOK-DZIENNIK MASZYNOWY
ENGINE ROOM – SIŁOWNIA
ENGINEER – INŻYNIER, MECHANIK
ENTER-WPROWADZAĆ
EQUIPMENT – SPRZĘT, WYPOSAŻENIE
EXHAUST MANIFOLD- KOLEKTOR WYDECHOWY
EXPERIENCE - DOŚWIADCZENIE
EXTINGUISHER - GAŚNICA
FAMILY NAME – NAZWISKO RODOWE
FAULTY- WADLIWY
FEED WATER – WODA DOPROWADZANA
FIRE EXTINGUISHER – GAŚNICA
FIRST AID BOX - APTECZKA
FITTER-MONTER
FITTING – MONTAŻ
FLOATING DOCKS – DOKI PŁYWAJĄCE
FLOAT-UNOSIĆ SIĘ
FLUENTLY-PŁYNNIE
FUEL OIL – OLEJ NAPĘDOWY
FUEL SERVICE TANK-ZB. ROZCHODOWY PALIWA
FUNNEL, CHIMNEY- KOMIN
FURNACE- PIEC
GALLEY – KUCHNIA
GEAR PUMP-POMPA ZĘBATA
GRADES – STOPNIE, GATUNKI, RODZAJE
GREASE-
GREASERS-SMAROWNICE
HACKSAW – PIŁA DO METALU
HALL-KADŁUB
HAND OVER- ODDAĆ ,PRZEKAZAĆ
HARBOUR – PORT
HATCH COVERS-POKRYWY LUKU
HAWSER-CUMA
HEAD OFFICE – BIURO GŁÓWNE
HEAT UP-PODGRZEWAĆ
HEATER – PODGRZEWACZ
HEAVY FUEL OIL-CIĘŻKIE PALIWO OPAŁOWE
HELMET – KASK
HOLD - ŁADOWNIA
HOME PORT-PORT MACIERZYSTY
HULL – KADŁUB
HULL – KADŁUB
IDENTITY CARD – DOWÓD OSOBISTY
IMMERSION SUIT – KOMBINEZON RATUNKOWY
INDENTATION – WGNIECENIE
INJURED- RANNY
INSPECT –KONTROLOWAĆ
INSULATION- IZOLACJA
INVALID – NIE WAŻNY
JAWS – SZCZĘKI
KEEP WATCH- TRZYMAĆ WACHTĘ
LATHE- TOKARKA
LAUNCH- WYSYŁAĆ, PRODUKOWAĆ
LAUNDRY – PRALNIA
LEAK- WYCIEK
LEVER – DŹWIGNIA DRĄŻEK ,ZASTAWKA
LIES-LEŻEĆ
LIFE BOAT – LÓDŹ RATUNKOWA
LIFE BOATS – ŁODZIE RATUNKOWE
LIFE BUOYS- KOŁA RATUNKOWE
LIFE JACKETS- KAMIZELKI RATUNKOWE
LIFE RAFTS – TRATWY RATUNKOWE
LIFT-PODNOSIĆ
LOOK AFTER- OPIEKOWAĆ SIĘ
LORRY – CIĘŻARÓWKA
LOWER-OBNIŻAĆ, SPUSZCZAĆ
LUBRICATOR- LUBRYKATOR
MAINTAIN- KONSERWOWAĆ
MAJOR- GŁÓWNY, POWAŻNY
MANIFOLD CONNECTION- POŁĄCZENIE KOLEKTORA
MANUAL – RĘCZNY
MARINE DIESEL OIL-PALIWO LEKKIE DO DIESLA
MARITAL STATUS – STAN CYWILNY
MATE – POMOCNIK
MEASURING – MIERZENIE
MEND-NAPRAWIAĆ
MESSROOM – JADALNIA
MINOR-MAŁE, NIEZNACZNE
MOOR- CUMOWAĆ
MOTOR VESSEL – OKRĘT SILNIKOWY
MOTORMEN – MOTORZYSTA
NECESSARY – WYMAGANE
NOON-POPOŁUDNIE
NUT – NAKRĘTKA
OBEY- PRZESTRZEGAĆ, SŁUCHAĆ KOGOŚ
OIL SLICK-PLAMA OLEJU
OILING-NAOLIWIAĆ
ON BOARD – NA POKŁADZIE
ON DUTY-NA SŁUŻBIE
ONSHORE ,ON BOARD -NA LĄDZIE
OPERATE- OBSŁUGIWAĆ ,DZIAŁAĆ
OPERATIONAL – OPERACYJNY, SPRAWNY
ORDER-ZAMAWIAĆ
OVERALL – KOMBINEZON
OVERHAUL -DOKONAĆ PRZEGLĄDU
OVERTIME -NADGODZINY
OWNER – WŁAŚCICIEL
PANTRY- PENTRA, SPIŻARNIA
PERFORM- PRZEPROWADZAĆ MDOKONYWAĆ
PERIODICAL-OKRESOWY
PIPE – RURA
PLIERS – KOMBINERKI
PLUNGER – TŁOK, TŁOCZEK
PRESSURE- CIŚNIENIE
PREVENT – ZAPOBIEC, ZAPOBIEGAĆ
PROPELLER – ŚRUBA NAPĘDOWA
PROTECT – OCHRONA
PULLEY BLOCK-WIELOKRĄŻEK
PUMP – POMPA
PUMPMAN – OBSŁUGUJĄCY POMPY
QUAY – NABRZEŻE
RAGS- SZMATY
RAILING – BALUSTRADA
RAISE FALSE ALARM-PODNIEŚĆ FAŁSZYWY ALARM
RANK – STOPIEŃ, RANGA
RATING – MARYNARZ
RECHARGE -ŁADOWAĆ
REFILL- NAPEŁNIAĆ
REGRIND- PRZESZLIFOWAĆ
REPAIR YARD – PORT NAPRAWCZY
REPLACES- ZAMIENIAĆ
REPORT-RAPORTOWAĆ
RESPOPNSIBLE FOR-ODPOWIEDZIALNY ZA
REVOLUTIONS – OBROTY
ROADS -REJE
RUN-PRZEPROWADZAĆ ,DOKONYWAĆ
RUST- RDZA
SAFETY VALVES – ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA
SAFETY VIDEO-NAGRANIE Z KAMER BEZP.
SCRAPE OF-ZDRAPYWAĆ
SCRAP -POZBYĆ SIĘ
SCREWDRIVER – ŚRUBOKRĘT
SEAMAN’S BOOK – KSIĄŻECZKA MARYNARSKA
SEASICKNESS-CHOROBA MORSKA
SERIOUS-POWAŻNY
SET IN MOTION-WPRAWIAĆ W RUCH
SHIP REPAIR
SHIPOWNER-ARMATOR
SHIPYARD – STOCZNIA
SIGN- PODPISYWAĆ
SIT FOR-PODEJŚĆ DO EGZAMINU
SLUDGE-SZLAM
SMOKE ALARM-ALARM DYMNY
SOUND – SONDOWAĆ
SOUNDING– ECHOSONDA
SPANNER – KLUCZ FRANCUSKI
SPARE PARTS – CZĘŚCI ZAMIENNE
SPARES- CZĘŚCI
SPARE- ZAOSZCZĘDZAĆ
STERN – RUFA
STORE – MAGAZYN
STORE KEEPER – MAGAZYNIER
STOREROOM – MAGAZYN
STRAIN-NADWYRĘŻAĆ
SUITABLE – ODPOWIEDNI,
SUPERINTENDENT – KIEROWNIK
SUPERIORS- PRZEŁOŻONY
SUPERSTRUCTURE – NADBUDÓWKA
SUPERVISES -NADZOROWAĆ
SUPPLIER- DOSTAWCA
SURVEYOR- INSPEKTOR
SURVEY- PRZEGLĄD
SWEEP -SPRZĄTAĆ
SWITCHES- PRZEŁĄCZNIK
TAKE CHARGE OF-BYĆ ODPOWIEDZIALNYM ZA COŚ
TAKE OVER -PRZEJĘCIE
TANK – ZBIORNIK
TANK SOUNDING -SONDOWANIE ZBIORNIKÓW
TANKER – ZBIORNIKOWIEC, TANKOWIEC
TIGHTNESS TEST-PRÓBA SZCZELNOŚCI
TOOL – NARZĘDZIA
TOOL BOX – SKRZYNKA NARZĘDZIOWA
TUG BOATS – HOLOWNIK
TUGBOAT- HOLOWNIK
UNDERGO -PRZECHODZIĆ PROCES
UNDERWAY – W DRODZE, W TOKU
UNSCREW – ODKRĘCIĆ
VALID – WAŻNA
VALVE – ZAWÓR
VALVE SEAT-GNIAZDO ZAWORU
VESSEL – OKRĘT
VICE – IMADŁO
VISAS – WIZY
VOLTAGE TESTER – MIERNIK NAPIĘCIA
VOYAGE, TRIP-
WALL – OGRODZENIE, ŚCIANA
WATCH – WACHTA
WATCHKEPEERS-WACHTOWY
WELDER’S CERTIFICATE – CERTYFIKAT SPAWACZA
WELDER-SPAWACZ
WELL EQUIPPED-DOBRZE WYPOSAŻONY
WELL- QUALIFIED – DOBRE KWALIFIKACJE
WORKER – PRACOWNIK
WORKSHOP – WARSZTAT
WORM OUT-ZUŻYTE
WRENCH – KLUCZ FRANCUSKI