Czasowniki forma prosta

Czasowniki - forma prosta

Do tej pory w naszym kursie posługiwaliśmy się językiem grzecznościowym. Pora przejść do języka potocznego tzn. formy prostej (neutralnej) pozbawiona uprzejmości. Tylko w jednej lekcji do tej pory pojawił się taki styl: „Spotkanie po latach“. Mogliście zapoznać się tam z czasownikiem w formie prostej. Ta lekcja będzie podsumowaniem i rozwinięciem tego zagadnienia.

Styl taki stosujemy w rozmowach z bliskimi przyjaciółmi. Jak by tego było mało, często język używany przez kobiety różni się od języka używanego przez mężczyzn.

Co do języka pisanego, to formę prostą stosuje się  np. w podręcznikach, czasopismach lub innych publikacjach.

 

Zasady formy prostej - podstawowe różnice

Jest kilka zasad, o których musisz  pamiętać używając „języka prostego”. Nie wszystkie te zasady pojawiły się w naszym tekście. Nie wszystkie też zostaną wymienione.

Skupimy się tutaj tylko na tych podstawowych.

- często omija się partykułę pytajną (ka), zamiast niej intonujemy odpowiednio zdanie

- kobiety w swoich wypowiedziach często używają zamiast partykuły ka, partykułę no

- w zdaniach twierdzących często opuszcza się formę „da” (kobiety raczej w ogóle jej nie używają)

- dodajemy partykułę „yo” na końcu zdania

- zamiast formy „san” często dodajmy końcówkę „kun”, którą zestawiamy z imionami lub nazwiskami

- partykuły, jak np. wo, he, wa można opuścić bez zmiany sensu zdania, pozostałe natomiast stosujemy bez zmian

- często zamiast partykuły „ga” w znaczeniu „ale”, używamy odpowiednika „kedo”

 

Czas teraźniejszo-przyszły i przeszły w formie prostej jest ci już znany.

Teraz odrobinę o czasie przeszłym dla przypomnienia.  Ostatnią sylabę czasownika zamienia się na końcówkę czasu przeszłego mu przypasowaną.

I. Czasowniki spółgłoskowe

 

1.   Zakończone na „ku”otrzymują końcówkę „ita”

np. kaku – kaita

      aku – aita

      saku – saita

 

2.   Zakończone na „gu” otrzymują końcówkę „ida”

np. oyogu – oyoida

      kasegu – kaseida

 

Zakończone na „su” otrzymują końcówkę „shita”

np. hanasu – hanashita

      kesu – keshita

 

Zakończone na „tsu”, „ru”, „u” otrzymują końcówkę „tta”

np. matsu – matta

      katsu – katta

      kau – katta    

  mayou – mayotta 

   wakaru – wakatta 

   haru – hatta

Zakończone na “nu”, „bu”, „mu” otrzymują końcówkę “nda”

np. shinu – shinda

      yomu – yonda

       tobu – tonda

      asobu – asonda

II. Czasowniki samogłoskowe zakończone na „iru” i „eru”. Sylabę „ru” zastępuje się końcówką czasu przeszłego „ta”.

     miru – mita

     taberu – tabeta

   

III. Czasowniki nieregularne

     kuru – kita

     suru – shita

     aru – atta

     iku – itta

    

Przykładowe zdania:

Sakura ga saita.

(Wiśnia zakwitła)

Hon wo yonda.

(Czytałam książkę)

     Kuruma wo katta.

     (Kupiłam samochód)

      Benkyō wo shita.
      Uczyłam się)

      Gohan wo tabeta.

      (Zjadłam obiad)

      Gakkō ni itta.

     (Poszłam do szkoły)

 

Przymiotniki - forma prosta

 

Posłużymy się tutaj poniższą tabelą. Zobacz, jakie to proste ;)

おおきい (duży)

きれい (piękny).

 

  Czas teraźniejszy Czas przeszły
Twierdzenie Twierdzenie
i -przymiotniki おおき おおきかった
na-przymiotniki きれい きれいだった

 

Czas przeszły od „i – przymiotników” tworzy się w następujący sposób. Znajdującą się na końcu przymiotnika sylabę „i” zamienia się na „katta”

atarashii – atarashikatta

omoshiroi – omoshirokatta

Kono eiga wa omoshirokatta.

(Ten film był ciekawy)

W przypadku „na – przymiotników” sprawa jest o wiele prostsza. Po przymiotniku wystarczy dodać „datta” lub „deshita”

Kirei datta

Shizuka datta

Kinō wa kono atari wa shizuka datta (deshita).

(Wczoraj w tej okolicy było cicho)

 

I jeszcze tabela podsumowująca zagadnienie

 

Czas teraźniejszy Czas przeszły
czasownik かく かいた
およぐ およいだ
はなす はなした
かつ かった
かう かった
はる はった
しぬ しんだ
よむ よんだ
とぶ とんだ
みる みた
たべる たべた
くる きた
いく いった
ある あった
i-przymiotnik おもしろい おもしろかった
あたらしい あたらしかった
na-przymiotnik しずか しずかだった

 

 

Przysłówki

 

Przysłówki w języku japońskim można utworzyć od przymiotników.

W przypadku tzw. „i – przymiotników” (zakończonych na i) sprawa ma się następująco.

Sylabę „i” znajdującą się na końcu przymiotnika zastępujemy sylabą „ku” np.:

 

atarashii - atarashiku

hayai – hayaku

tsuyoi - tsuyoku

Ashita, hayaku okiru.

(Jutro wcześnie wstaję)

 

Kaze ga tsuyoku fuku.

(Wiatr mocno wieje)

UWAGA: Przymiotnik ii/ yoi zamienia się na yoku.

Aby utworzyć przysłówek z „na – przymiotnika” należy dodać do niego „ni” np:

shizuka da – shizuka ni

kirei da – kirei ni

Shizuka ni neru.

(Spać spokojnie)

 

Kanji wo kirei ni kaku.

(Pisać pięknie znaki)

 

Oczywiście istnieje wiele przysłówków niepochodzących od przymiotników. Oto niektóre z nich.

 

kinō          wczoraj   

amari        niewiele

sukoshi     trochę
kyō           dziś 

tabun        prawdopodobnie
ashita        jutro   

chotto       trochę   

taihen       bardzo
mainichi   codziennie   

takusan     sporo
maiasa      każdego ranka   

itsumo      zawsze   

tokidoki   czasem
ima           teraz  

mata         znów

totemo      bardzo
yagate       wkrótce

yukkuri     powoli
sugu          natychmiast 

motto         bardziej

zenzen       w ogóle, ani trochę
mada          jeszcze


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Czasownik forma dokonana i niedokonana, Scenariusze j. polski Gimnazjum, Gimnazjum Klasa I
Nihongo gramatyka, 37, Czasownikowa forma przecząca
Gramatyka, Forma bezosobowa czasownika, Forma bezosobowa czasownika
Czasownik forma dokonana i niedokonana, Scenariusze j. polski Gimnazjum, Gimnazjum Klasa I
Czasowniki zmieniające swoje znaczenie z?zokolicznikiem i formą ing
czasowniki nieregularne[1], Forma podstawowa
Czasowniki want like love hate + bezokolicznik lub forma -ing, Zadania różne
Forma osobowa czasownika a?zokolicznik
Czasowniki want like love hate bezokolicznik lub forma ing
Czasowniki z bezokolicznikiem lub formą ing
Present Continuous Kiedy mówimy o czymś w danej chwili Osobowa forma czasownika to be
Czasowniki modalne The modal verbs czesc I
rozwojowka slajdy, Wyklad 5 Srednia doroslosc teoria czasowa
úagodny przerost prostaty
GH wykład CZASOWNIK 2 dla studentów
Lekcja wychowania fizycznego jako organizacyjno metodyczna forma lekcji ruchu

więcej podobnych podstron