Paremie (terminy łacińskie tłumaczone na język polski), PRAWO RZYMSKIE


  1. Imperitia culpae adnumeatur - brak doświadczenia zalicza się do winy

  2. Accesio cedit principali - przyrost przypada temu co główne

  3. Acquisitio hereditatis - nabycie spadku

  4. Actio in factum concepta - skarga oparta na fakcie

  5. Actio in ius concepta - skarga oparta na prawie

  6. Actio in personam - powództwo osobiste

  7. Actio in rem dicitur vindicatio - skarga rzeczowa nazywa się windykacją

  8. Actione teneri - nie rodzi zobowiązania, tworzy podstawy do actio

  9. Actor sequitur forum rei - powód idzie za sądem pozwanego

  10. Actori incumbit probatio - dowód obciąża powoda

  11. Aditio hereditatis - przyjęcie spadku

  12. Aetas - wiek

  13. Ambulatoria est voluntas testatoris usque ad mortem - zmienna jest wolna testatora aż do śmierci

  14. Audiatur et altera pars - niechaj będzie wysłuchana i druga strona

  15. Aurea mediocritas - złoty środek

  16. Aut enim re contrahitur obligatio, aut verbis, aut litteris, aut consensu - zobowiązanie zaciąga się przez wręczenie rzeczy, albo przez słowa, albo przez pismo, albo przez porozumienie

  17. Beneficium abstinendi - dobrodziejstwo powstrzymywania się

  18. Bis de eadem re ne sit actio - dwa razy w tej samej sprawie skarga nie przysługuje

  19. Casum sentit dominus - właściciel ponosi skutki przypadkowego zniszczenia rzeczy

  20. Casus a nullo praestarur - za przypadek nikt nie odpowiada

  21. Casus nocet domino - przypadek szkodzi właścicielowi

  22. Clausula rebus sic stanibus - zastrzeżenie, że umowa obowiązuje tylko w danych warunkach

  23. Cogitationis poenam nemo patitur - nikt nie ponosi kary za swoje myśli (za sam zamiar)

  24. Cognitio extra ordinem - postępowanie ekstraordynaryjne

  25. Commodum eius esse debet, cuius est periculum - korzyść (zysk) powinien być tego kto ponosi ryzyko

  26. Compensatio est debiti et crediti inter se contributio - potrącenie jest wzajemnym połączeniem długu i wierzytelności

  27. Condemnatio certa - zasądzenie na z góry określoną sumę

  28. Condemnatio incerta - zasądzenie na z góry nieokreśloną sumę

  29. Condemnatio pecuniaria - zasądzenie pieniężne

  30. Cui usus relictus est, uti potest, frui non potest - komu pozostawiono służebność użyczania ten może rzecz używać ale nie pobierać z niej korzyści

  31. Culpa in concreto - prowadzi cudze sprawy gorzej niż własne

  32. Culpa in faciendo - wina polegająca na działaniu

  33. Culpa in non faciendo - wina polegająca na zaniechaniu

  34. Culpa lata - ciężkie niedbalstwo

  35. Culpa lata dolo aequiparatur - ciężkie niedbalstwo porównywane jest ze świadomym działaniem na szkodę drugiej osoby

  36. Culpa levis - lżejsze niedbalstwo

  37. Damnum aut casu aut culpa fit - szkoda powstaje albo z przypadku albo z winy

  38. Dare - dawać

  39. Delatio hereditatis - powołanie do spadku

  40. Delatio hereditatis ab intestato - powołanie do spadku beztestamentowe

  41. Delatio hereditatis contra tabulas - powołanie do spadku przeciwtestamentowe

  42. Delatio hereditatis secundum tabulas - powołanie do spadku na mocy testamentu

  43. Derogatio legi - uchylenie ustawy

  44. Dies a quo - termin początkowy

  45. Dies ad quem - termin końcowy

  46. Dies interpellat pro homine - termin wzywa zamiast człowieka

  47. Distractio bonorum - egzekucja majątkowa syngularna (sprzedaż części majątku do zaspokojenia żądań wierzycieli)

  48. Do ut des - daję abyś dał

  49. Do ut facias - daję abyś czynił

  50. Dominium non potest esse in pendenti - własność nie może pozostawać w zamierzeniu

  51. Dura lex, sed lex - twarde prawo ale prawo

  52. Ei incumbit probatio, qui dicit, non ei qui negat - dowód spoczywa na tym kto twierdzi a nie na tym kto neguje

  53. Eius est nolle qui potest velle - tylko ten może nie chcieć kto może chcieć

  54. Erga omnes - w stosunku do wszystkich

  55. Et non facere facere est - zaniechanie działania jest działaniem

  56. Ex nuda pacto inter cives Romanos actio nascitur - z samego pactu między obywatelami rzymskimi skarga nie powstaje

  57. Excipiendo reus fit actor - w zarzucie pozwany staje się powodem in exceptione

  58. Facere - czynić

  59. Facio ut des - czynię abyś dał

  60. Facio ut facias - czynię abyś czynił

  61. Fraus est fraudem celare - ukrywanie oszustwa jest oszustwem

  62. Fur semper in mora - złodziej zawsze w zwłoce

  63. Furtum est fraudulosa contrectatio rei lucri faciendi gratia - kradzieżą jest nieuczciwe dotknięcie cudzej rzeczy w celu osiągnięcia z tego korzyści

  64. Furtum in flagranti - kradzież na gorącym uczynku

  65. Furtum manifestum - kradzież jawna, oczywista

  66. Furtum nec manifestum - kradzież nie oczywista

  67. Furtum possessionis - kradzież posiadania

  68. Furtum rei - kradzież rzeczy:

  69. Furtum sine affectu furandi non committitur - nie popełnia się kradzieży bez zamiaru jej dokonania

  70. Furtum usus - kradzież używania rzeczy

  71. Generaliter iniuria dicitur omne quod non iure fit: specialiter contumelia - ogólnie terminem iniuria określa się wszystko co jest czynione niezgodnie z prawem: szczególnie zniewaga

  72. Genus perire non censetur - uważa się że gatunek nie ginie

  73. Habitatio - uprawnienie do zamieszkania w cudzym budynku

  74. Heredes extranei - dziedzic zewnętrzny

  75. Heredes necessarii - dziedzic konieczny

  76. Heredes sui - dziedzic własny

  77. Heredes voluntarii - dziedzic dobrowolny

  78. Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est - ustanowienie dziedzica jest początkiem i podstawą całego testamentu

  79. Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius quod defunctus habuerit - spadkobranie nie jest niczym innym jak wejście w ogół praw jakie posiadał zmarły

  80. Ignorantia iuris nocet - nieznajomość prawa szkodzi

  81. Impossibilium nulla obligatio - nie ma zobowiązania do rzeczy niemożliwych

  82. In dubio pro reo - w razie wątpliwości orzekać na korzyść pozwanego

  83. In fraudem creditorum - działanie na szkodę wierzycieli

  84. In iure cessio - oświadczenie woli w obecności określonego urzędnika

  85. In maleficiis voluntas spectatur non exitus - w przestępstwach patrzy się na zamiar nie na wynik

  86. In pari causa melior est conditio possidentis - w równej sytuacji lepsza jest pozycja posiadającego

  87. Indivisa est causa pignoris - niepodzielna jest podstawa zastawu

  88. Infitiando lis crescit ad duplum - sprzeciw w sporze powoduje wzrost zasądzenia na wartość podwójną

  89. Infitiatio - bezpodstawne zakwestionowanie zasadności egzekucji

  90. Ipso iure - na mocy prawa

  91. Is fecit cui prodest - ten uczynił komu przyniosło korzyść

  92. Ius disponendi - prawo do dysponowania

  93. Ius est ars boni et aequi - prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne

  94. Ius possdendi - prawo do posiadania

  95. Ius quod ad actiones pertinet - prawo, które dotyczy powództw

  96. Ius quod ad personas pertinet - prawo, które dotyczy osób (osobowe)

  97. Ius quod ad res pertinet - prawo, które dotyczy rzeczy (rzeczowe)

  98. Ius utendi et fruendi - prawo do używania i pobierania pożytków

  99. Ius vitae ac necis - prawo życia i śmierci

  100. Lex est, quod populus iubet atque constituit - ustawą jest to co lud nakazuje i ustanawia

  101. Lex lege tollitur - ustawa znosi ustawę

  102. Lex non obligat nisi promulgata - ustawa nie obowiązuje jeżeli nie została ogłoszona

  103. Lex retro non agit - prawo nie działa wstecz

  104. Libelli, preces, supplicationes - pisemne prośby o rozstrzygnięcie sporu

  105. Libera esse debent matrimonia - małżeństwo powinno być wolne (rozwiązywalne)

  106. Lis pendens - zawieszenie sporu (litispendencja)

  107. Mala fides superveniens non nocet - zła wiara późniejsza nie szkodzi

  108. Mancipatio, agere per aes et libram - oświadczenie woli w ściśle określonych gestach, przy użyciu wagi i spiżu

  109. Mancipatio-imaginaria quaedam venditio - mancypacja-pozorna sprzedaż

  110. Mandatum nisi gratuitum nullum est - zlecenie jeśli nie jest bezpłatne jest nieważne

  111. Mater semper certa est, pater quem nuptiae demonstrant - matka zawsze jest pewna, ojciec to ten na którego wskazuje małżeństwo

  112. Mora debitoris perpetuat obligationem - zwłoka dłużnika przedłuża zobowiązanie

  113. Mora trabit periculum - zwłoka pociąga za sobą ryzyko

  114. Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur - dziecko poczęte uważa się za już urodzone ilekroć dotyczy to jego korzyści

  115. Ne eat iudex ultra petita partium - niech sędzia nie wychodzi poza żądania strony

  116. Necessitas frangit legem - konieczność łamie prawo

  117. Neglegentia culpa est - zaniedbanie jest winą

  118. Nemini res sua servit - nie można mieć służebności na rzeczy własnej

  119. Nemo alterii stipularii potest - nikt nie może stypulować w zastępstwie drugiej osoby

  120. Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet - nikt nie może przenieść więcej prawa na drugą osobę niż sam posiada

  121. Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest - nie można umierając zostawić testament co do jednej części majątku a do drugiej nie

  122. Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur - nikt rozważny nie karze ponieważ popełniono przestępstwo, ale aby nie popełniano

  123. Nihil aliud est actio quam ius quod sibi debeatur iudicio persequendi - niczym innym jest actio jak prawem sądowego dochodzenia tego co się komu należy

  124. Non concubitus sed consensus facit nuptias - nie fakt współżycia ale porozumienie czyni małżeństwo

  125. Novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio - nowacja jest przelaniem i przeniesieniem dawnego długu w inne zobowiązanie

  126. Noxa caput sequitur - szkoda postępuje za głową

  127. Nuda pactio obligationem non parit, sed parit exceptionem - same pactum nie stwarza zobowiązania ale stwarza podstawę do zarzutu procesowego

  128. Nulla poena sine lege - nie ma kary bez ustawy

  129. Nullum crimen sine lege - nie ma przestępstwa bez ustawy

  130. Obligatio est iuris vinculum - zobowiązanie jest węzłem prawnym, który zmusza nas do świadczenia czegoś zgodnie z prawem

  131. Obligatione teneri - rodzi zobowiązanie

  132. Obligationes ex variis causarum figuris - zobowiązania z różnych innych przyczyn

  133. Obligationes quasi ex contractu - tak jakby z contractu

  134. Obligationes quasi ex delicto - tak jakby z deliktu

  135. Occasio facit furem - okazja czyni złodzieja

  136. Omnes actiones vel in simplum conceptae sunt, vel in duplum, vel in triplum, vel in quadruplum - wszelkie skargi opiewają na wartość pojedynczą, podwójną, potrójną lub poczwórną

  137. Omnes homines aut liberi sunt aut servi - wszyscy ludzie są podzieleni albo na wolnych albo na niewolnych

  138. Omnis definitio in iure civili periculosa est - każda definicja w prawie cywilnym jest ryzykowna

  139. Omnis enim obligatio vel ex contractu, vel ex delicto nascitur - każde bowiem zobowiązanie albo z kontraktu albo z deliktu powstaje

  140. Operae servorum vel animalium - uprawnienie do korzystania z cudzych niewolników i zwierząt

  141. Pacta sunt servanda - umów należy dotrzymywać,

  142. Pactum de non petendo - umowa o nie pozywanie

  143. Periculum est emptoris - ryzyko ponosi kupujący

  144. Periculum in mora - niebezpieczeństwo w zwłoce

  145. Personae alieni iuris - osoby podlegające władzy naczelnika rodziny

  146. Personae sui iuris - osoby nie podlegające władzy naczelnika rodziny

  147. Pluris petitio re, tempore, loco, causa - nadmierne żądanie co do rzeczy, czasu, miejsca, causa

  148. Possessio res facti, non iuris est - posiadanie jest rzeczą stanu faktycznego nie prawa

  149. Praescriptum - przepis

  150. Praestare - świadczyć

  151. Praestare oportere - świadczenie wraz z rodzajem zachowania, do którego człowiek był zobowiązany

  152. Praesumptio iuris - domniemanie prawne

  153. Pretium certum esse debet - cena powinna być oznaczona

  154. Pretium in numerata pecunia consistere debet - cena powinna być wyrażona w kwocie pieniężnej

  155. Prior tempore potior iure - pierwszy w czasie lepszy prawem

  156. Privatorum conventio iuri publico non derogat - porozumienie osób prywatnych nie uchyla prawa publicznego

  157. Proprietas est plena in re potestas - własność to pełne władztwo nad rzeczą

  158. Qui tacet consentire videtur - kto milczy wydaje się, że się zgadza

  159. Quod attinet ad ius civile, servi pro nullis habentur - co dotyczy prawa cywilnego, niewolnicy uważani są za nic

  160. Quod sine die debetur statim debetur - jeśli nie ma określonego terminu wydania rzeczy możemy żądać w każdej chwili

  161. Quot generationes tot gradus - ile urodzeń tyle stopni pokrewieństwa

  162. Rei commodatae et possessionem et proprietatem retinemus - w stosunku do rzeczy użyczonej zachowujemy i posiadanie i własność

  163. Rei depositae proprietas apud deponentem manet - własność rzeczy zdeponowanej pozostaje przy deponencie

  164. Rei vindicatio - (rewindykacja) - powództwo nie posiadającego właściciela przeciwko posiadającemu nie właścicielowi o wydanie rzeczy

  165. Res corporales - rzeczy materialne

  166. Res in iudicium deducta, lis pendet - sprawa oddana do sądu, spór ulega zawieszeniu

  167. Res incorporales - rzeczy niematerialne

  168. Res iudicata - sprawa rozstrzygnięta wyrokiem

  169. Res nullius cedit primo occupanti - rzecz niczyja przypada pierwszemu kto ją zawłaszczył

  170. Rescripta - odpowiedź pisemna

  171. Restitutio in integrum - przywrócenie do stanu poprzedniego

  172. Revocatio ad duplum - zasądzenie do wartości podwójnej

  173. Semel heres semper heres - raz spadkobierca zawsze spadkobierca

  174. Separata esse debet possessio a proprietate - posiadanie od własności powinno być oddzielone

  175. Servi aut nascuntur aut fiunt - niewolnikiem albo się rodzi albo staje

  176. Servile caput nullum ius habet - niewolnik nie posiada żadnego prawa

  177. Servitus in faciendo consistere nequit - służebność nie może polegać na działaniu

  178. Servitus praedio utilis esse debet - służebność powinna przynosić korzyści gruntowe

  179. Servitus servitutis esse non potest - służebność nie może istnieć na służebności

  180. Servitutes personarum - służebności osobiste

  181. Servitutes praediorum - służebności gruntowe

  182. Servitutibus siviliter utendum est - ze służebności należy korzystać w sposób oględny, jak najmniej uciążliwy

  183. Servitutis causa debet esse perpetua - podstawa służebności powinna być trwała

  184. Si preces veritate nituntur - jeśli sytuacja przedstawiona jest zgodna z prawdą

  185. Societas leonina - lwia spółka

  186. Solus consensus obligat - samo porozumienie stwarza węzeł obligacyjny

  187. Species perit ei cui debetur - rzecz oznaczona indywidualnie przypada temu komu się należy

  188. Stipulatio est verboum conceptio, ad quam quis congrue interrogatus respondet - stypulacja jest sformułowaniem słownym, na które ktoś zapytany w wyniku uzgodnienia odpowiada

  189. Stipulatio quae verbis fit, nisi habeat consensum, nulla est - stypulacja, która zachodzi przy pomocy słów jest nieważna

  190. Stipulatio, acceptilatio - oświadczenie woli w ściśle przypisanych słowach (formułki)

  191. Stricto iure - ściśle według prawa

  192. Sui heredes aut instituendi aut exheredanti sunt - spadkobierca własny powinien być albo ustanowiony albo wydziedziczony

  193. Superficies solo cedit - to co znajduje się na powierzchni gruntu przypada gruntowi

  194. Testis unus testis nullus - jeden świadek to żaden świadek

  195. Traditionibus et usucapionibus dominia rerum non nudis pactis transferuntur - własność rzeczy przenosi się przez wręczenie i zasiedzenie a nie wskutek samej umowy

  196. Tres faciunt collegium - trzy osoby tworzą zespół

  197. Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio - gdzie taki sam sens ustawy tam takie samo postanowienie

  198. Ultima ratio regum - ostatni argument królów

  199. Ultra posse nemo obligatur - nikt nie jest zobowiązany ponad swoje możliwości

  200. Usus - używanie

  201. Usus fructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum substantia - użytkowanie jest prawem używania cudzych rzeczy i pobierania z nich pożytku przy zachowaniu substancji rzeczy

  202. Ususfructus - użytkowanie

  203. Venditio bonorum - sprzedaż całego majątku dłużnika

  204. Vim vi repellere licet - wolno odeprzeć siłę siłą

  205. Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest - siła wyższa (zdarzenie), któremu człowiek nie może się przeciwstawić

  206. Volenti non fit iniuria - chcącemu nie dzieje się krzywda



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Paremie (terminy łacińskie tłumaczone na język polski)
prawo rzymskie Paremie (terminy łacińskie tłumaczone na języ
TYPOWE BŁĘDY W TŁUMACZENIU NA JĘZYK POLSKI, język polski
41 Analiza błędów w tłumaczeniu na język polski dokumentu spadkowego Erbschein
Wykaz Parsz z tłumaczeniem nazw hebrajskich na język polski
TEORIA PRZEKŁADU BIBLIJNEGO W UJĘCIU współczesnych tłumaczy Biblii na język polski
Nieoficjalne tłumaczenie opinii na język polski
Ściągi(2), ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Wesele, ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Ściągi(2), ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
MI O TRUDNA, ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Ściągi(2), ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Ściągi(2), ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Taniec, ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Wpływ techniki na język polski, gramatyka historyczna
Ściągi(2), ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)
Samotność, ●WSZYSTKO na Język Polski (Matura ściągi dokładne itp.studia,liceum,gimn,podst)

więcej podobnych podstron