liczebnik
|
głowny |
|
|
|
|
|
|
Liczebniki to takie wyrazy, które wyrażają jakąś ilość (określoną lub nieokreśloną) lub kolejność. Mówiąc krótko - dzięki nim liczymy, mierzymy i podajemy wielkości.
Zaczniemy odliczanie od liczebników głównych: Cardinal Numbers (wyjątkowo nie podamy polskiego tłumaczenia słówek angielskich)
1 |
one |
|
6 |
six |
2 |
two |
|
7 |
seven |
3 |
three |
|
8 |
eight |
4 |
four |
|
9 |
nine |
5 |
five |
|
10 |
ten |
Tych dziesięć pierwszych liczebników jest bardzo istotnych, dlatego że będą stanowić bazę do tworzenia kolejnych. Musimy jedynie przeskoczyć dwa następne, które się trochę.... hmm.... wyłamują.
11 |
eleven |
12 |
twelve |
Ale potem jest już bardzo łatwo. Rdzeń z pierwszej dziesiątki i końcówka -teen:
13 |
thirteen |
14 |
fourteen |
15 |
fifteen |
16 |
sixteen |
17 |
seventeen |
18 |
eighteen |
19 |
nineteen |
No dobrze... jest trochę oboczności, ale gdzie ich nie ma? A jeśli ktoś w związku z tym twierdzi, że nie jest to proste, to proponujemy się zapoznać z liczebnikami w języku francuskim, albo niemieckim... Już jesteście z powrotem? Fajnie.
Wszystkie liczebniki dziesiętne można poznać po tym, że mają dodaną końcówkę -ty:
20 |
twenty |
30 |
thirty |
40 |
forty |
50 |
fifty |
60 |
sixty |
70 |
seventy |
80 |
eighty |
90 |
ninety |
Utworzenie liczebników takich jak wymienione poniżej nie powinno już stwarzać kłopotów:
38 |
thirty-eight |
96 |
ninety-six |
77 |
seventy-seven |
45 |
forty-five |
51 |
fifty-one |
99 |
ninety-nine |
Jeszcze dorzućmy tylko:
100 |
hundred |
1000 |
thousand |
i można liczyć całkiem poważne sumy. Pamiętać trzeba, że zarówno hundred jak i thousand nie otrzymają końcówki -s, nawet wtedy, gdy mówić będziemy o ich większej ilości. And w nawiasie oznacza, że chociaż się go nie pisze, to z reguły dodaje się je przy czytaniu liczebnika. Przy jednej setce i jednym tysiącu można mówić one lub postawić przed każdym rodzajnik a:
287 |
two hundred (and) eighty-seven |
169 |
one/a hundred sixty-nine |
946 |
nine hundred (and) forty-six |
355 |
three hundred (and) fifty-five |
712 |
seven hundred (and) twelve |
1278 |
one/a thousand two hundred seventy-eight |
4444 |
four thousand four hundred forty-four |
7315 |
seven thousand three hundred fifteen |
Liczebników głównych używa się między innymi:
- do ogólnego liczenia
Two boys are watching TV. |
Dwóch chłopców ogląda telewizję. |
I have sixteen apples. |
Mam szesnaście jabłek. |
- do podawania cen
It's two (pounds) thirty. |
To kosztuje dwa (funty) trzydzieści. |
These books are fifty-four dollars. |
Te książki kosztują pięćdziesiąt cztery dolary. |
- do podawania lat
To wytłumaczymy w osobnej zakładce.
|
|
porządkowy |
|
|
|
|
|
Liczebniki porządkowe Ordinal Numbers
Zacząć trzeba niestety od wyjątków, bo wszystkie trzy pierwsze liczebniki mają nieregularną formę:
first |
1st |
pierwszy |
second |
2nd |
drugi |
third |
3rd |
trzeci |
Jak widać trzeba takiemu liczebnikowi dodać końcówkę, która doklei się także do cyferki jeśli zdecydujemy się na zapis cyfrą. Przy tych liczebnikach te końcówki są różne: -st, -nd, -rd i trzeba je po prostu zapamiętać. Wszystkie następne liczebniki będą otrzymywały taką samą końcówkę, mianowicie -th, która będzie przyklejała się do ostatniej cyfry w liczbie:
fourteenth |
14th |
czternasty |
eleventh |
11th |
jedenasty |
seventeenth |
17th |
siedemnasty |
twenty-fourth |
24th |
dwudziesty czwarty |
sixty-eighth |
68th |
sześćdziesiąty |
one hundred seventy fifth |
175th |
sto siedemdziesiąty |
Jeśli ostatnią cyfrą będzie któraś z naszych nieregularnych, to przyjmuje ona oczywiście 'swoją' formę i końcówkę:
forty-first |
41st |
czterdziesty |
sixty-third |
63rd |
sześćdziesiąty |
ninety-second |
92nd |
dziewięćdziesiąty |
|
|
|
daty |
|
|
|
|
Tutaj trzeba jednak zapamiętać, że Anglicy znacznie ułatwili sobie sprawę (znowu!) i cyferki w roku czytają trochę inaczej. Dzielą go mianowicie na pół: 1856 po angielsku to nie tysiąc osiemset pięćdziesiąty szósty, lecz osiemnaście pięćdziesiąt sześć.
Kilka przykładów:
1789 |
seventeen eighty nine |
1975 |
nineteen seventy five |
1466 |
fourteen sixty six |
Natomiast wszystkie lata rozpoczynające nowe stulecie czyli 1700, 1500, 1900 czytają jako...
1700 |
seventeen hundred |
1500 |
fifteen hundred |
1900 |
nineteen hundred |
czyli siedemnaście setek, piętnaście setek, itp. Lata 1000 i 2000 przeczytamy jako:
1000 |
one thousand |
2000 |
two thousand |
1001 |
one thousand (and) one |
1004 |
one thousand (and) four |
2003 |
two thousand (and) three |
ale już
1014 |
ten fourteen |
1066 |
ten sixty six |
Lata po roku 2000 czyta się wymieniając wciąż two thousand _ _ na początku.
Liczebników porządkowych używa się do podawania na przykład dat - i tutaj mała pułapka, popatrzmy:
2 May, 1983 |
2nd May, 1983 |
May 2, 1983 |
May 2nd, 1983 |
Wszystkie te daty (lub raczej jedna data) zapisane są poprawnie. Można sobie wybrać, czy odpowiada nam bardziej zapis z miesiącem na początku, czy może taki, gdzie zaczynamy od podania dnia. Podobnie z formą zapisu liczebnika - można go 'uporządkować', można nie. Niestety takiej dowolności nie ma już przy czytaniu takiej daty - przeczytać trzeba ładnie wszystko razem z odpowiednio 'potraktowanym' liczebnikiem:
2/2nd May, 1983 |
the second of May nineteen eighty three |
May 2/2nd, 1983 |
May the second, nineteen eighty three |
|
|
|
|
ułamki |
|
|
|
Ułamki Fractions
Ułamki zapisuje się na różne sposoby. Tę samą wartość możemy zapisać jako ułamek zwykły lub dziesiętny. Sam zapis nie różni się od tego, co znamy z lekcji matematyki - Anglicy nie zapisują ich od lewej strony...
Ułamki zwykłe po angielsku nie nazywają się za pięknie - Vulgar Fractions - ale to nie wina angielskiego, tylko łaciny. A czytamy je następująco:
1/2 |
a/one half |
połowa |
1/3 |
a/one third |
jedna trzecia |
1/4 |
a/one quarter |
jedna czwarta |
1/5 |
a/one fifth |
jedna piąta |
1/6 |
a/one sixth |
jedna szósta |
2/3 |
two thirds |
dwie trzecie |
3/4 |
three quarters |
trzy czwarte (trzy ćwierci) |
4/5 |
four fifths |
cztery piąte |
1 1/4 |
one and a quarter |
jeden i jedna czwarta |
1 1/2 |
one and a half |
jeden i pół |
Prześledźmy jeszcze raz powyższe przykłady, żeby upewnić się, że wszystko jest w nich jasne:
to, co znajduje się w liczniku czytamy jak zwykły liczebnik - one, two, four
to, co znajduje się w mianowniku 'porządkujemy' liczebnikiem porządkowym - sixth, fifth, third, etc. (oprócz ułamków 1/2 i 1/4, które czyta się tak, jak podano powyżej).
Jeśli licznik jest większy niż 'jeden', to nasz mianownik oprócz tego otrzymuje liczbę mnogą - sixths, fifths, thirds, quarters.
Ułamki dziesiętne - Decimal Fractions
Ułamki dziesiętne są bardzo proste - aby poprawnie przeczytać zapis w ułamku dziesiętnym wystarczy znać liczebniki główne od 0 do 9. Różnić się będzie jedynie sposób czytania 0 - które w takim przypadku czytamy jak 'nought' [no:t] lub 'owe' [ou:]
1.5 |
one point five |
2.25 |
two point two five |
3.75 |
three point seven five |
1.05 |
one point owe/nought five |
|
|
|
|
|
różne |
|
|
I jeszcze krótka ściąga z czytania liczebników użytych do podawania różnych danych:
odległość (distance):
37.897 km |
thirty-seven point eight |
851.56 km |
eight hundred fifty-one |
procenty (percentage):
5.9% |
five point nine per cent |
45.2% |
forty-five point two per cent |
prędkość (speed):
120 km/h |
one hundred and twenty |
90 km/h |
ninety kilometres an hour |
numer telefonu (telephone number):
|
five owe eight seven |
|
four double six nine eight |
wynik meczu (football score):
4:1 |
four one |
2:0 |
two nil |
Bezpośrednio z liczebnikami związane są słówka oznaczające częstotliwość (np. wykonywania czegoś) - takie jak 'raz', 'dwa razy', 'trzy razy' itp. Dwa pierwsze jedynie będą miały nieco inną formę - już od 'trzeciego razu' w górę nic się nie zmienia
once* = one time |
raz |
twice = two times |
dwa razy |
three times |
trzy razy |
four times |
cztery razy |
one hundred times |
sto razy |
I was in the USA once. |
Tylko raz byłem w USA. |
I told her twice. |
Dwa razy jej to mówiłam. |
He dated her three times. |
Trzy razy umówił się z nią na randkę. |
*once może mieć też inne znaczenia, wtedy gdy odnosi się do określeń czasu - oznacza wtedy między innymi 'kiedyś'. Na przykład:
He once tried to be a singer. |
Próbował kiedyś zostać piosenkarzem. |