congiunzioni, język włoski


Czasowe [temporali]

quando

kiedy

Quando l'ho visto gli sono corso incontro.

mentre

intanto che

podczas gdy

w międzyczasie

Lo ha fatto in fretta, mentre doveva farlo lentamente.

finché

fino a che

fin quando

fintantoché

aż do, dopóki, dopóki nie

Non smetterò finché non avro fintò.

Fuggite cervelli, fino a che siete in tempo.

Fin quando resisterò!!!?

appena

jak tylko,

Ti scriverò appena sarò arrivato.

come

jak

che

ogni volta che

za każdym razym kiedy

Ogni volta che parlo, un angelo muore.

prima che

zanim

Dobbiamo prendere una decisione prima che sia troppo tardi.

dopo che

po tym jak

da che

da quando

od kiedy

ora che

teraz kiedy

Przyczynowe [causali]

perché

poiché

(siccome

in quanto che

jako że

ponieważ

Mangiava non perché avesse fame (causa fittizia = congiuntivo), ma perché si annoiava (causa reale = indicativo).

Non è venuto perché si sentiva poco bene

Siccome è tardi, prenderò un tassì

Dario non parlò perché aveva molta paura

che

że, aby, ażeby, bo, gdyż., iż

afferma che non ha visto niente

dato che

considerato che

przyjąwszy że, zakładając, że

dal momento che

dacché

od chwili gdy, od kiedy, od momentu

per via di

w związku z

visto che

wobec tego, że

a causa di

per if fatto che

per il motivo

per la ragione

z powodu, wskutek

Celowe [finali]

perché

ché

żeby, aby

Parlo a voce alta perché tutti mi possano sentire.

affinché acciocché

aby, żeby, by, w celu,

Ho dato queste istruzioni affinché possiate completare i lavoro.

cosicché

tak, ażeby

Skutkowe [consecutive]

(tanto, cosi, tale)…che

tak…że

è cosi stupido, che chiunque potrebbe ingannarloè

(a tal punto, talamente)…che

aż tak, że, do tego stopnia

Ero stanco al punto che non mi reggevo in piedi

(in modo tale)….che

w ten sposób, że

Przyzwalające [concessive]

sebbene

benché

quantunque

chociaż, aczkolwiek, jakkolwiek, mimo że

Guida co sicurezza, sebbene abbia la patente da poco.

Benché fosse giugno, faceva freddo.

Quantunque avessimo camminato molto, non eravamo stanchi

nonostante (che)

malgrado (che)

chociaż, mimo że, pomimo

Nonostante (che) sia maggiorenne, ragiona come un bambino.

ciò nonostante

malgrado ciò

pomimo to, pomimo tego

anche se

magari

jeżeli nawet, choćby, gdyby nawet

per quanto

o ile

Warunkowe [condizionali]

se

jeśli

Se fossi in te, agirei diversamente

purché

byle tylko, aby tylko, byleby

jeśli tylko

qualora

gdyby, w wypadku gdy

Qualora avesse ulteriori domande, può rivolgersi al numero verde.

quando

gdy

beninteso che

Zakładając, że

a condizione che

a patto che

pod warunkiem, że

Preparo la cena, a patto che tu vada a fare la spesa.

in caso

nell'eventualità

jeśli, wypadku gdy

Nel caso in cui ci siano dei problemi, La preghiamo di contattarci.

Nell'eventualità che faccia bel tempo, andremo in montagna.

casomai

semmai

w razie gdyby, gdyby

Semmai te lo ricordassi, telefonami!

sempre che

sempreché

w każdym wypadku

Porównawcze [comparative]

(così)…come, quanto

Non è così furbo come credevo.

(piuttosto)…che

(più, meglio, meno)…..che

Marisa è più intelligente di Giovanna.

(altrimenti)…che

Sposobu [modali]

come

jak

Bisogna fare, come dicono le instruzioni

quanto

come se

tak jakby , jak gdyby

Urlava come se fosse impazzito.

in modo che

cosi che

W taki sposób by

Wykluczające [eccettuative]

furoché salvo che

oprócz, poza

Non ha fatto niente, furoché protestare.

Gli do tutto, salvo che voglia soldi.

tranne che

oprócz, poza, za wyjątkiem

ndremo a Firenze la prossima settimana, tranne che non si cambi idea e si resti tutti a casa.

eccetto che

z wyjątkiem

senza che

bez

Senza che ce ne accorgessimo, si è fatto tardi.

a meno che

chyba że

Ci incontreremo in piazza, a meno che non piova.

Pytające [interrogative]

se

czy

Dimmi se verrai.

come

jak

perché

czemu

Dimmi, perché ti comporti cosi?

quando

kiedy

quanto

ile

Inne

eppure

tuttavia

tuttavolta

però

niemniej jednak, jednak,

mimo to

Vorrei venire, tuttavia non posso

A meno che

chyba że

allorché

Allora che- kiedy

anziché

zamiast

bensì

ale, natomiast,

comunque

chociaż, jakkolwiek,

jednakże

dunque

więc, a więc, zatem

Dunque, dicevo..

oppure

o

altrimenti

albo

Vuoi un caffé o un cappuccino?

O entri oppure esci?

pure

również

mimo to

pertanto

perciò

per questo

quindi

dlatego też

z tego powodu

a zatem

Ho studiato molto, quindi ho preso un buon voto.

Non bevo da tre ore, perciò ho sete.

piuttosto di/ che

zamiast, raczej

purché

byle tylko

aby tylko

byleby

poi, dopo, quindi

potem, następnie

rispetto a

względem czegoś

w porównaniu do

infatti

difatti

rzeczywiście,

istotnie

Mariella è un'amica, infatti mi aiuta sempre.

cioè

ovvero

ossia

vuol dire

czyli, mianowicie, to jest, czyli

Noi, ossia mia moglie e io…

ma, però

Ale ,jednak

Maria non viene, però vengono Pietro e Paolo.

anziché

invece di

zamiast

Va' a dormire anziché guardare ta TV!

neanche, nemmeno, neppure

ani

Pietro non e stanco e neanch'io (nemmeno, neppure io) sono stanca.

Non ho soldi e non ho nemmeno (neppure, neanche) amici.

e

nonché

jak również, jak też

La Fondazzione organizza il soggiorno e il vitto dei polacchi all'esterno nonché il loro lavoro.

se non che

È una persona intelligente, se non che ha poca voglia di lavorare.

addirittura

po prostu, wręcz, nawet

ebbene

Więc, a więc, otóż



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Congiuntivo presente(1), język włoski
Congiuntivo presente, język włoski
TRYB WARUNKWY, język włoski
Czas przyszły futuro anteriore, język włoski
DATE, język włoski
W jezyku wloskim sa dwa rodzaje, język włoski
wlos ark2, Język Włoski
fare ordine nella stanza, język włoski
Pronomi, język włoski
la speranza, język włoski
ogni giorno, język włoski
VOCABOLARIO zdrowie, język włoski
I, język włoski
Wstaw rodzajniki nieokreślone do podanych rzeczownikow, język włoski
Czas trapassato prossimo, język włoski
Czasowniki zwrotne w czasie teraźniejszymi przeszlym, język włoski
czsaowniki, język włoski

więcej podobnych podstron