54
[ną!
Zawsze tylko sakiewki swych kochanków waży. Teraz w mym bólu bądź mi, o Wenus, podporą!
Niech mu ciągłe hulanki wszelką moc odbiorą!
15 Jowiszu! Więc kto zechce, może miłość kupić,
I hańbi się dziewczyna dla zapłaty głupiej?!
Często mnie po klejnoty za morze wyprawia I, bym aż z Tyru dary jej przywiózł, namawia...
O, gdybyż w całym Rzymie bogactwa nie znano,
20 Gdybyż cesarz mógł mieszkać pod strzechą słomia-
Wtedy by przyjaciółek nie można kupować -Każdej by w jednym domu posiwiała głowa.
.. .Nie o to idzie, żeś mi siedem nocy długich Odmówiła, że tulił w ramionach cię drugi,
25 Nie, żeś zgrzeszyła - świadczę się tobą! - lecz o to, Ze tak zawsze się piękność sprzymierza z niecnotą!... Ot, przyszedł barbarzyńca, pysznie stawia nogi,
Już w mym królestwie rządzi, szczęśliwiec, bez
[trwogi!
Patrz, jak gorzkie dostała Eryfila dary,
30 I jak straszliwym Kreuza spłonęła pożarem!
w. 18 Tyr - stara stolica Fenicji, słynęła z wyrobu purpury; Cyntia chce, by kochanek zwoził dla niej tkaniny purpurowe wprost z miasta, w którym je wyrabiano.
w. 22 - tzn. każda kochanka pozostawałaby w domu swego kochanka aż do starości.
w. 29 Eryfila (Eriphyle) została przekupiona przez Polinika naszyjnikiem Harmonii; przekupiona tym klejnotem, zmusiła swego męża Amfiaraosa do wzięcia udziału w wyprawie siedmiu wodzów przeciw Tebom; wziął on udział w tej wojnie, mimo iż jako wieszczek wiedział, że żaden z wodzów nie wróci żywy z wyprawy. Za to później została Eryfila zamordowana przez własnego syna Alkmeona.
w. 30 Kreuza - druga żona Jazona; porzucona przez Jazona Medea