JĘZYKI OBCE W SZKOLE ss 3/2008 ■ MA^cawwK
JĘZYKI OBCE W SZKOLE ss 3/2008 ■ MA^cawwK
6. Passer la marinade rćduite. La verset dam la po*le ajouter les champignons. la cr*me et remucr. Laisser culre quelques imtants Saler et poń/rec 7 Verser la sauce par dessus et servir'
1 Nous destrons une grandę table ronde pour
douze personnes..............
2 Moi et ma femme. nous cherchons une table
pour dejeuner..............
3 Moi. mon mari et nos deux enfants voudrions
cette table dans le coin..............
Klucz do zadań
1.. 2. - ćwiczenia otwarte
3. A4.B5.C1.D3.E2
4. ___ __
Nom: Giordano
Prćnoms: Monica
Domicile habituel Via Romana 234. Florencia Nationalite: italiemt
Notiibn* denfants dc mmns de 15 ars accompagnant le chef dc familie: 1 (une filie)
6. I. Chef. 2. Rówseuc 3 Patissier. 4. Sous. 5 Wgi-mier 6, Toomant 7. Entremetier. Hasło Cuisine
7.
I la veille pr eparer la viande et la marinade couper U snandc en mortcaux 6pais. Eplucher les oignons ct les echalotes hacher los grosyCrement Eplucher la carotlc «la couper en roodclles
2. Ajouter la carotte. et tout le restedes ingredients Verser le vm blanc qui doit recowrir la viande et laisser mariner toute une nuit.
3 Nettoyer les champignons et les couper.
4 Mettre la moitie du beurre dans une autre casse-role et y faire revemr les champignons
5. Dans une grandę po&e mettre le resle du beurre, le fairr chauffer \ feu vif et y ajouter la viande Faire revenir 5 4 6 minułes. P arroser c!e cognac et faire flamber Retirer du feu et garder la \nande au chaud.
(kwiecień 2008)
Maciej Ganczar. Krystyna A Luto’
Warszawa
HPolsko-angielsko-niemiecki glosariusz pojęć literaturoznawczych
Poniższy Glosanuu po/ęć literaturoznawczych powstał z myślą o studentach lingwistyki stosowanej. filologii angielskiej oraz filologii germańskiej pragnących zapoznać się lub powtórzyć najważniejsze pojęcia spotykane na zajęciach Wstępu do literaturoznawstwa Słownictwo w języku polskim i niemieckim zostało opatrzone kwalifikatorami -jest to uzasadnione specyfiką tych języków. W języku polskim m. oznacza rodzaj męski. Ł -rodzaj żeński, n. - rodzaj nijaki. Im. - liczbę mnogą. a przym. - przymiotnik, w języku niemieckim odpowiednio m. f..n . PI oraz Adj
' Dr Maciej Ganaar. germanista, fceraturomawu nauczyciel akademicki auta materiałów glatcdydakryczrych z zakresu szyków specjalistycznych Krystyna A Luto jest doktorantka na SVydzia!e Neofitdop Uniwersytetu Warszawskiego
aforyzm m.
akcent m.. - sytabiorty.
- wyrazowy; - zdaniowy akcentowany preym. akcja ż. akronim m. akrmtych m afci/n. aktor m. alegona z. aleksarulryn m aliteracja z almanach m. aluzja t amfibrach m. amfimakr m. anafora ź anakolut m. arukreontyk m. analiza t. analizować analogia Z. anakruza z anapest m. anegdota ż. animizacja l antropomorfizm m. antybohater m. antyczny przym. antyk m. antypowieić t antyteza i. apokryf m. apostrofa Z. apoteoza z. archaizm m. argot m asonans m. asyndeton m augm«ntatrvum n.
autor m. bajka i ballada i barbaryzm m.
aphorism
accent. stress: syilabic stress;
word stress: sentencc stress accer.tuated ad; action. plot acronym acrostic aa aaor allegory alexandrine alliteration almanac. anthology allusion amphibrach amphimacer. cretic anaphora anacoluthon anacreomic analysis anafyse analogy anacrush anapaest anecdote ammization anthropomorphism anti-hero antique ad; antiąuity antmovel antithesis apocrypha apostrophe apotheos«s archaism argot assonance asyndeton augmentative
author
ballad
barbarism
Aphurismus m AJczent mSilbenakzcium: Wortakzent m.: Satzakzent m betont Ad;.
Handlung f.
Akronym n.
Akrosticbon n.
Aktm
Schauspieler m.
Allcgorie f Alexandriner n:
Alliteration /
Almanach ni.
Allusion I.
Amphibrachys m Kretikus m.
Anapher f.
Anakoluth n.
Anakreontik f Analyse f Auslegung ł analysieren. atislegen Analogie f.
Auftakt m.
Anapast rn Anekdote f Anlmiemng f. Anthropomorphismus iii, Antiheld m. arnik Ad;.
Antike f.
Antiroman m.
Antithese f.
Apokryp n. Apokryphon n Apostrophe t.
Apotheose f Archaismus m.
Argot n.
Assonanzf. Halbreim/n Asyndeton n.
Augmentativ n. Augmentatl-vum n.. Vergr5Benjng f.
Autor m.. Yerfasser m.
Fabcl f.
Balladę /.
Barbarismus m.
151