słownik003

słownik003



JĘZYKI OBCE W SZKOLE m 3/2008 ■ MAj/omwc

parodiować

parody

parodieren

parodos m.

parodos

Parodos f.

paronomazja z.

paronomasia

Paronomasie f.

pastisz m.

pastiche

Pastiche f.

patetyczny przym.

lofty adj. solemn ad)

pathetisch Adj.

pean m.

paean

Paian m.. Pian m.

pentametr m.

pentameter

Pentameter m.

perspektywa ż.: z - wy

perspective: from a ~

Perspektiw f.; aus der -

peon m.

ditrochee

Ditrochaus m.

personifikacja t

personification

Personifikation f.

peryfraza z.

periphrasis

Periphrase f.

perypetia ż.

peripeteia

Peripetie f

pieśń ż.: ~ chóru; - ludowa

song: choir ~; folk -

Lied n : Choriied n.; Volkslied n

pietyzm m.

remcnce

Pietismus m.

plagiat m.

plagiarism

Plagiat n.

poakcja ż.

epiloque

Epilog m.

podmiot m. liryczny

lyrical subject

das lyrische Ich

poemat m: - epicki

poem; epic -

Poem n.: Versepos n.

poeta m.

poet

Poet m.. Dichterm.

poetyka t.

poetics

Poetik /.

poezja 1; ~ gnomiczna

poetry: gnomie -

Dichtung f.: Spmchdichtung /

pointa t

point, message. punchline

Pomte f.

ponowoczesność ż.

postnx)demity

Postmodeme f.

porównanie n.

comparison

Vergleich m.

postać t.: - drugoplanowa; -pierwszoplanowa

character; secondary main -

Figur f.: Nebenfigurf.; Hauptfi-gurf.

postmodernizm m.

postmodemity

Postmodeme /.

powieiciopisarz m.

novelist

Romanschriftsteller m.. Roman-cier m.

powiek J.; - dedeklywistyczna:

novel. detective epistolary ~;

Roman m.: Detektivroman m.:

- epistolama: - kryminalna

crime-

Briefromanm.; Kriminalro-manm.

prapremiera t.

preview, world premiero

Urauffuhrung f.

prądm.

currenL trend

Richtung f.

proklityka t

proditic

Proklilikum n.

prolog m.

proJogue

Prolog m.

prozai.

prose

Prose f.

prozodia ź.

prosody

Prosodief.

przedakcja ż

prolcque

Vorgeschichte i. Prolog m.

przerzutnia t.

enjambment

Zeilensprung m.. Enjambement n.

przypis m.

footnote

FuBnote f.

przypowieść i

parable

Parabel f.

psałterz m

psalter

Psalter m.

pseudonim m.

pseodonym

Decknamem

publiczność L

audience. public

Publikum n.

punkt m. kulminacyjny:

climax. culminating point;

Hóhepunkt m.. Klimax f.\

- Zwrotny

tuming ~

Wendepunkt m.

pytanie n. retoryczne

rhetorical ąuestion

rhetomche Frage f.

realizm m

realism

Realismus m.

recenzja z.

review

Rezension f.

recepcja 1.

reception

Rezepóon f.

refren m.

refrain

Refrain m.. Kehrreim m

renesans m.

renaissance

Renaissance 1

replika Z.

retort

Replik i.

reportaż m.

reportage

Reportage f.

retardacja t.

retardation

Retardation /.

retoryka i.

rhetorics

Rhetorik f.

reżyseria z.

direction

Regie f.

rękopis m.

manuscript

Manuskript n.

ritomel m.

ritomello

Ritomell n.

rodzaj m. literacki

genre. kind

Dkhtungsgattung f.. Genre n.

rokoko n.

rococo

Rokoko n.

rolaż.

role

Rollef.

romans m.: - łotrzykowskl

romance: picaresque novel

Roman m.: Liebesroman m.; Schelmenroman m.. pikari-scher/pikaresker Roman m.. Pikaro/Picaro-Roman rn.

romantyczny przym.

Romantic adj

romantisch Adj.

romantyzm m.

Romanticism

Romanlik f.

rym m,

rhyme

Reim m.

rymy Im. dokładne ({osłe): Ini

perfect rłiymes Im: initial ~: end

reiner Reim m.: Anfangsreim m. .

cjalne (początkowe): ~ końco

interweaving masculine

Eingangsreim m. Endreim

we: - krzyżujące (przeplata

-: oblique (slant) endos-

m Kreuzreim m.: mannliche/

ne); ~ męskie: - niedokładne:

ing paired -: intemal

stumpfe Reime PI.: unrei-

- okalające; ~ parzyste: -wewnętrzne: - żeńskie

feminine -

ner Reim m.: umschlieBender Reim m.: Paarreim m.: Bin-nenreim m ; weibliche/klin-gcnde Reime PI.

rymowa/

rtiyme

reimen

rytm m.

rhythm

Rhythmus m.

satyra z.

satire

Satire f.

scena z.

scene

Szene f.: Biihne f.

scenariusz m.

screenplay

Drehbuch n.

scenografia z.

scenography

Szenografie f.

secesja ż

Art Nouveau

Jugendstil m

sekstyna i.

sestiru

Sestine 1.

sekwencja ż.

sequence

Sequenz f.

sielanka ż.

pastorał

Pastora! f.

semantyka t

semantics

Semantik f.

semiotyka Z.

semiotics

Semiotik (.

sonet m.

son net

Sonett n.

157


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
słownik003 JĘZYKI OBCE W SZKOLE n* 3/2008 ■ MAłtoił-ńtK parodiować parody parodieren parodos
słownik001 JĘZYKI OBCE W SZKOLE nr 3/2008 ■ MAłfauMWc JĘZYKI OBCE W SZKOLE nr 3/2008 ■ MAłfauMWc bar
słownik001 JĘZYKI OBCE W SZKOLE NR 3/2008 ■ MA^C/IRY/SC JĘZYKI OBCE W SZKOLE NR 3/2008 ■ MA^C/IRY/SC
słownik JĘZYKI OBCE W SZKOLE ss 3/2008 ■ MA^cawwK JĘZYKI OBCE W SZKOLE ss 3/2008 ■ MA^cawwK 6. Passe
edukacyjne / Wioletta Piegzik // Języki Obce w Szkole. - 2006, nr 4, s. 13-20 Zastosowanie dramy w n
125. TURKOWSKA, Ewa O pożytkach z literatury na lekcji języka polskiego / Ewa Turkowska // Języki Ob
równowagę między ćwiczeniem a zastosowaniem języka? / Marzena Żylińska // Języki Obce w Szkole. - 20
Chłopek, Sebastian Dusza // Języki Obce w Szkole. - 2006, nr 2, s. 34-47 38.    CZERW
konkurs języka angielskiego / Romulad Hassa // Języki Obce w Szkole. - 2006, nr 4, s. 155-161 49.
rozwiązań organizacyjnych / Jan Huk // Języki Obce w Szkole. -2002, nr 6, s. 68-76 63.   &
■B Cutopumo dU ruucrwKli    nr I
27.    Język angielski zawodowy w szkole / Marzena S. Wysocka // Języki Obce w Szkole
słownik s* 3/2008 ■ iMifcamwK JĘZYKI oece W SZKOŁĘ 1    Nous de^rons une grandę table

więcej podobnych podstron