10009

10009



LYIU


WSI l;I'

„n^..iacc«o podtrzymywania dialogu Sytuację zdcrzcni!, ^nwcrsacyjnych z ekspres,a potrzeb serca p,ve(1 stawia w rozmowie Wokulskiego z panna Izabelą w Zaslawku .skraei, i Parvżu. Wokulski podziw ia wypowiedzi pa„. m 7 ibd.‘a potem od Ochockiego dowiaduje się. że należ, one do wyuczonego i wypróbowanego juz przez nią reper. iuaru. I jest mu przykro.

Silnie indywidualizujące i zarazem osadzające w środowi*. ku mówienie każde, postać, ..po swojemu jest w Lulce styli-zowane niezawodnie, przy czym Prus spo/ukowujc tu dc świadczenia poprzedmków. W żydowskich od kształceń,ach polszczyzny starego Szlangbauma. niemieckich starego Mmc-la. w nalotach angielszczyzny hrabiego Licinskicgo i wtrętach francuskich w jęzvku panny Izabeli są wspomnienia lekcji stylizacvjnvch z komedii i powieści dawniejszych; w sposobie mówienia Suzina posłyszeć można echo kapitana Rykowa z Pana Tadeusza. Język Węgielka przybarwia się gwarowo, lokaj Wokulskiego po warszawsku „szadzi *. Na palecie barw stylizacyjnych Prusa znajdą się też i inne odmiany stylów środowiskowych; dowcipny a zawadiacki język studentów, z lekka archaizowana i trochę prowincjonalna polszczyzna prezesowej, urzędniczo-prawnicza elokwencja adwokatów itd.. mianownikiem zaś wspólnym sposobu mówienia wszystkich postaci jest nastawienie na przekaz „żywej" mowy codziennej.

Ceni przy tym Prus ciętość repliki, lapidarny docinek, a przede wszystkim konkretność nazywania rzeczy po imieniu. Cechują się nią zazwyczaj wypowiedzi nawet tych bohaterów, którzy uprawiają dyplomację słowną lub bywają wykrętni.

Wiemy, że Prus opracował rodzaj teoretycznej — i to zmatematyzowanej — recepty na konkretność stylu. Zawarł ją w studium o Farysie Mickiewicza (1885) i w Notatkach o kompozycji. Wyliczył, żc w języku Mickiewicza na 100 wyrazów przypada średnio 38 rzeczowników, 9 przymiotników, 15

czasowników i imiesłowów, resztę 38% stanowią wyrazy „nicznaczące" (zaimki, liczebniki, nieodmienne części mowy) Uznał, że styl jest tym konkretniejszy, im więcej rzeczowników . i to rzeczowników o treści „zmysłowej" (nie „oderwanej*'. tj. abstrakcyjnej), oraz czasowników, a mniej balastu słów „nicznaczących". Okazuje się, że w Lalce do takiego stylu dążył: jest tu 62,2% wyrazów należących do podstawowych części mowy (rzeczowniki, czasowniki, imiesłowy, przymiotniki i przysłówki); pozostałe części mowy zajmują 37,8%. w tym wyrazy wskazujące 12,4%”.

Cechą zaś składni Prusa, szczególnie zaś składni dialogów i monologów, jest naśladowanie rozmaitości budowy i intonacji wypowiedzeń języka mówionego. Niewiele tu namaszczonych i uładzonych zdań wykładowo-oznajmujących. wiele natomiast równoważników, elips, pytań, wykrzyknień. Prus ma wyjątkową zdolność „słyszenia" zdziwień, zdenerwowań. wesołości, zakłopotali, zasmuceń, szyderstwa, wściekłości, ironii. Umie zapisać pomruki, zająkania, pochrząkiwania, postękiwania. Wie, że słowa można cedzić, zdania plątać, cudzą wypowiedź przedrzeźniać. To „słyszenie" języka wymusza także interpunkcją: żaden pisarz ówczesny nic robił tak intensywnego użytku z wielokropków, nawiasów (znakomite pa-rentezy Rzeckiego), myślników, cudzysłowów, pytajników, wykrzykników, z kombinacji różnych znaków interpunkcyjnych. Dialogi Prusa do dziś nie boją się konfrontacji z głosem brzmią po latach niezawodnie, nie trącą myszką, sprawdzają się w inscenizacjach teatralnych, adaptacjach radiowych i telewizyjnych.

Zob. T. Smółko w a. Słownictwo i Jleksja ..Lalki” Bolesława Prusa. Badania statystyczne, Wrocław 1974. s. 75 (tabela). Zob. również P. Lchr-Spławiński, Harmonia matematyka realizm. (Uwagi na marginesie Prusowskiej analizy „Parysa” Adama Mickiewicza. Przyczynek do teorii kompozycji Bolesława Prusa). „Przegląd Humanistyczny" 1983. nr 9/10. s' 158.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
10009 b^MPldlC i— 1_L_ I
100?09 d W/T£zy 9H
10009 (Large) Metody izolacji czystych kultur Czysta kultura - populacja wyprowadzała z jednej komó
10009 Kral Srv. AA L -LsL,I W j Mjy>kk™ W-pOOj
100?09 Do drugiej grupy należą przyrządy pozwalające ustalić chwilowy strumień płynu w dowolnym punk
10009 1 PLUSY I MINUSY BEZPOŚREDNIEJ TRANSFORMACJI ROŚLIN Duża liczba stransformowanych komórek
10009 Rozdział 11 Wpływ kosztów logistyki na wynik finansowy, rentowność i wartość przedsiębiorstwa
10009 Koszty logistyki przedsiębiorstw Tabela 52. Koszty logistyki w latach 1991-1994 Rodzaj
10009 K Transformacja gospodarki w ujęciu strukturalnym i przestrzennym rh Nalcżypnytympodkreślić,ż
10009 wizorycznie po wojnie w    — ------------- między rokiem 1950 a 1960 pozbawion
100 09 - e- f4O0Sb*O fOU hurtu M.Cmóutc ęciĄCvx fnmGcfaości dilthołibjccnej oroi jej zuryzUA 2 pru+z
100!09 JŁiai U h*’ ’■ ««! 9
100!09 78 k. l.ustnwski • Od idei du iiitcuriicji europejskiej W miarę postępów polityki faszystowsk
100 09 rHM -< A f ~2.j£. Z-s t H /-ro-—<r, z4 i ttt JC •
100 09 r>_Z- -    >^r/-    <^^A*     y
100 09 (fofączenia gwintowe zarys gwintu W zależności od zarysu gwintu rozróżnia się gwinty: >
100@09 02/01/2008 VII Podyplomowe Studium Architektury Krajobrazu Dato XII 2006 Koncepcja

więcej podobnych podstron