1895: 18 listopada, w rodzinie urzędnika bankowego, przychodzi na świat Mli Im
chajłowicz Bachtin.
1905-1916: Bachtinowie mieszkają w Wilnie i Odessie.
1916-1918: Po przeprowadzce do Petersburga Michaił zapisuje się na Wydział iilnliufl -Historyczny tamtejszego uniwersytetu.
1918-1924: Bachtin pracuje jako nauczyciel, najpierw w Newlu (1918-1920), poteB(
tebsku. W Newlu pod silnym wpływem neokantyzmu powstaje „newrUl^fl la filozoficzna”, w której pracach Bachtin bierze żywy udziat (tak Bachtinowskie). W Witebsku, który przeżywał w tym czasie odrod/ctt|^V ralne (mieszkali tam Malewicz i Chagall), skupia wokół siebie młodych^* fów. Ten czas to intensywna działalność wykładowa.
1919: Debiut prasowy artykułem Sztuka i odpowiedzialność.
1920-1924: Bachtin pracuje nad pierwszymi większymi dziełami: W stronęfilozofii ifll Autor 1 bohater w działalności estetycznej, które opublikowane zostaną (H wiatach 1979-1986.
1924-1929: Powrót do Leningradu (jak po śmierci Lenina nazwano Piotrogród). (V ty z literatury i filozofii. Pod nazwiskami przyjaciół Wołoszynow i i MH diewa ukazują się trzy książki, ze sporym udziałem Bachtina: /•'rcudyzW^M Metoda formalna w literaturoznawstwie (1928), Marksizm i filot^^^T (1929).
1924 Problem treści materiału i formy w artystycznej twórczości językowa I '1 m a fl
kowana dopiero w 1975 roku.
1928: Aresztowanie za udział w nieformalnym kole dyskusyjnym „Zmartwyi liWfj^H
i „odczyty w duchu antyradzieckim”.
1929: Z powodu choroby (chroniczne zapalenie szpiku kostnego w nodze) wlyt^H
..............a iu< s/t domowy W I enmgiad/ie wy. hod/i pieiw-./.i I 1 |dm fS
bierny twórczości Dostojewskiego. Bachtin zostaje skazany na pięć lat nbu/ti ptil na Wyspach Solowlcckich. Ostatecznie wyrok zmieniono na zesłanie do K.isaOT stanu.
mii ((>; iłach tinowic mieszkają w miejscowości Kustanaj, na północy Kazachstanu (miejscu zsyłek od czasów carskich), gdzie Bachtin jest zatrudniony jako ekonomista. Pracuje nad rozprawą Słowo w powieści.
* ta 17: Pobyt w Sararisku (Mordowia, dwadzieścia godzin jazdy od Moskwy), gdzie Bachtin zostaje zatrudniony w Instytucie Pedagogicznym. Pracuje nad książką Powieść wychowawcza i jej znaczenie w historii realizmu. Ze względów zdrowotnych po roku rezygnuje z pracy.
Amputacja prawej nogi.
► 11(4)1 Bachtin pracuje jako nauczyciel w szkołach średnich pod Moskwą (posiadając nadal „minus”, czyli zakaz meldunku, nie może mieszkać ani w Moskwie, ani w Leningradzie). Pisze książkę o Rabelaism. Maszynopis zostaje ukończony w 1040 roku. Powstają liczne prace opublikowane pośmiertnie w piątym tomie
Ił Dzieł zebranych.
, Odczyt Powieść jako gatunek literacki, opublikowany w 1970 roku pod tytułem Epos i powieść.
Bachtinowie mieszkają w Sarańsku.
W moskiewskim Instytucie Literatury Światowej Bachtin broni pracę habilita-1 cyjną Franciszek Rahelais w historii realizmu. Po wieloletnich perturbacjach w roku 1951 postanowiono nie przyznać Bachtinowi stopnia doktora habilitowa-i nego (kandidat nauk) na podstawie przedstawionej dysertacji, która w międzycza-I nie doczekała się miażdżącej krytyki. Ostatecznie dyplom doktora habiłitowane-I go uzyska rok później.
JMi: Piacujc jako kierownik Katedry Literatury Światowej w Instytucie Pedagogicz-
Inym (od 1957 roku uniwersytecie) w Sarańsku.
|: Bachtin pracuje nad pracą Problematyka gatunków mowy, która zostanie opublikowana pośmiertnie, w 1979 roku.
■Aot Notatki do większej pracy pod tytułem Problem tekstu, która zostanie opublikowana w 1976 roku.
■ Do Sarańska przyjeżdżają młodzi badacze Wadim Kożynow i Sergicj Boczarow, którzy odegrają decydującą rolę w opracowywaniu i wydawaniu dzieł Bachtina.
' I )zlęki Kożynowowi wychodzi drugie, uzupełnione i poprawione wydanie książ
ki o Dostojewskim, pod zmienionym tytułem: Problemy poetyki Dostojewskiego.
I' incrytowany profesor Bachtin, znów z inicjatywy Kożynowa, publikuje swoją 1 o/prawę habilitacyjną: Twórczość Franciszka Rabę lais'go a kultura ludowa średnio-wleczą i renesansu. Książkę wydali z rękopisu uczniowie Bachtina.
ha chtin zapowiada w wywiadzie prasowym książkę o gatunkach mowy.
Pierwszy przekład na język obcy. Książka o Dostojewskim została przetłumaczona na serbsko chorwacki Powoli rusza lawina przekładów.