Emblematy17

Emblematy17



EMBLEMA 5

acccpittftmm wam jst ir let^hns" ftult amakim me eJuccret.

Mor. 5; Cap. 119; Hoyers XI.

Opis — R: żeby P. Chrystus z nich wyprowadził.    j

<Napis> tu tego słowa brak też w M - Morsztyn dokładnie przełożył ij skrypcję Ojca Kapucyna (por. rycinę wyżej) nawiązującą do rozdz. 37,2 dzii ła przypisywanego iw. Augustynowi: Liber Soliloąuiorum Animae ad Deum, n jest to jednak dokładny cytat. Dzieło to (różne od autentycznych SolUoĄwió\ Augustyna), wydawane potem często w XVII i XVIII wieku jako utwór tegc Ojca Kościoła, zawierało fragmenty wybrane z pism Augustyna z dodatkan z późniejszych autorów średniowiecznych, m.in. z Hugona od św. Wiktora. Pq np. wydanie: D. Aurelii Augustini Meditationes, Soliloąuia et Manuale... oper et studio R.P. Henrici Sommalii, Societatis lesu Theologii, Duaci... Anno 16li s. 264-265; por. też J.R Mignę, Patrologiae cursus complectus. Series Latińa, 40 (Paris 1861), kol 897-898.

w. 1 R: w ciemności; w M brak: w.

w. 11 M: błądził; R: zbłądził.

w. 13 M: nie udawąm; R: nie udawam.



EMBLEMAT



H#jłnvtH< ciemnością ogarniony prosi, żeby go Chrystus Pan z nich wyprowadził.

>: Któż mię weźmie za rękę, żeby mię wywiódł z tych ciemności, którem umiłował. S. Augustyn.

Zginiony człowiek, gdy siedzi <w> ciemności, Kiedy mgły błędów i niewiadomości I ćmy okropne tak go ogarnęły,

Że mu już wszytek wzrok prawie odjęły:

5 Gdy jasne boskich wyroków promienie Ponurą zaszły chmurą, że w te cienie Maca jak w nocy, nie idzie, gdzie radzi Prawda, ale gdzie błąd ślepy prowadzi. Książę światłości, Ty, który nowego 10 Sam jesteś Słońcem Jeruzalem Twego, Oświeć mój umysł, daj żebym nie błądził I fałszu prawdą, tej fałszem nie sądził; Niechaj się na złą nie udawąm stronę,

Racz z oczu moich zdjąć ciemną zasłonę,

15 Weź mię za rękę, niechaj Twego szladu Pilnując, dojdę wiecznego zakładu.

15


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Emblematy13 EMBLEMA 1 Mor. 1; Cap. 65; Am. Ant. I, 32. Napis (inskrypcja) wK(= rękopis Komierowskieg
Emblematy15 EMBLEMA 3 Mor. 3; Cap. 111; Hugo III, 7. Napis - R: miedzy mieszkającymi w Cedar. w. 1 R
Emblematy16 Cg -fąns f&ucy que teJotnmęiiU• ■ . : Pm* jue fóm moy wen fefis pedle - 6:-axEMBLE
Emblematy20 EMBLEMA 8 Mor. 8; Cap. 47; Am. Ant. 0, 22; Am. Ef! Var. 34. w. 2 R: pierzyny (!) szczyrz
Emblematy30 EMBLEMA 18 tpfj.et rofe^fur    tej te. f&ntrgn£,que m0$e );:i Mor. 1
Emblematy33 EMBLEMA21 EMBLEMA21■% m mm. Dieti je.j?Uu#eray. Que. wysjbtz^fh tnay cantomt:« Mor. 21
Emblematy38 EMBLEMA 26 C&mmutł mima. mea dejfcŁ&r ar & Uj^^kdpnis iua>f. Jpfa ■ **%
Emblematy54 EMBLEMA 42 Hurm.orc cnmmeu donneja^ O om me ure Mor. 42; Cap. 22; Am. Ef. Var. 6. 1 &nbs
Emblematy91 EMBLEMA 78 Mor, 78; Cap. 95; Hugo II, 6. Opis - w istocie Miłość św. trzyma przy piersia
hm4 (MM toUMto *    ^ Y iR r-^ ^ Kł
hm4 (MM toUMto *    ^ Y iR r-^ ^ Kł
hm4 (MM toUMto *    ^ Y iR r-^ ^ Kł
alraune 212 GIVg ir TO HER/ you ORtve Me CRAzy.. yes...yes... oh, yes, lick me, RAG NA/ UCK MV
Emblematy96 EMBLEMA 83 Mor. 83; Cap. 6; Am. Ant. I, 6; Am. Ef. Var. 1. Napis - R: Poślę wam wiele ry
skanuj0012 (234) 13 Emblemat „Przodujący pododdział” (1971)............. Oznaka szefa

więcej podobnych podstron