Emblematy87

Emblematy87



EMBLEMA 75

Mor. 75; Cap. 94; Hugo II, 5.

W R jest to Emblema 74 (przestawienie).

Napis - R: nie patrzą; M: Psal. 118; R: Psal. 115 (w istocie: Psal. w. 4 R: rzuca okiem na cie. w. 8 M: rzatki; R: rzadki.

w. 9 M: przez który się zdradnie; R: przez które się snadnie, w. 15 R: swewołnej Dynie.

emblema:

yjiicniec zasłania oczy Oblubienicy swojej, żeby nie patrzyła na Białogłową ino ubraną, która świat reprezentuje.

js: Odwróć oczy twoje, niechaj na prozność nie patrzają. Psalm 118, <37>,

Odwróć oczy twe, niech na ten obłudny Świat nie patrzają, który choć się cudny Zda i w ozdobnej choć się pyszni szacie,

A co raz chciwym okiem rzuca na cię,

5 Nie patrz mu w oczy, bo u tej maszkary W samym pojrzeniu są okrutne czary,

Któremi serce tak zmami człowiecze,

Ze rzadki, który przed nimi uciecze.

Oczy są forty, przez który się zdrad nie 10 Nie postrzeżony grzech w serce zakradnie;

Oczy zawiodły złośliwych potwarców,

Onych żydowskich w Babilonie starców;

Oczy przyczyną, że król świątobliwy

Grzech był przed Bogiem popełnił straszliwy.

15 Oczy sprawiły i swawolnej Dynie,

Co z nią w postronnej stało się krainie.

I niezliczone insze są przykłady,

Jakie przez szpiegów tych stały się zdrady;

Strzedz się ich tedy i jeśli inaczej 20 Nie można, lepiej i ślepym być raczej,

A odziedziczyć dobra wiekuiste,

Niźli w jezioro dostać się siarczyste.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Emblematy39 Mor. 27; Cap. 92; Hugo II, 3. w. 1 M: sąm; R: sam. w. 7 R: kalwakaty. w. 8 M: orszok; R:
Emblematy113 EMBLEMA 100 Mor. 100; Cap. 104; Hugo II, 15. Opis przedstawia szerszy kontekst biblijne
Emblematy36 EMBLEMA 24 Mor. 24; Cap. 91; Hugo II, 2. Napis - M i R: Psalm 119, 5. w. 1 R: nogi moje.
Emblematy37 IW>? Mor. 25; Cap. 93; Hugo II, 4. w. 1 R: Strach mnie ogarnął, włosy na mnie. w. 4 R
Emblematy46 EMBLEMA 34 Mor. 34; Cap. 100; Hugo II, 11. Napis - R: z duszę miłuję. Szukałam Go, ale G
Emblematy51 EMBLEMA 39 Mor. 39; Cap. 99; Hugo II, 10.    ■; Napis - M i R: Cant. 5, 1
Emblematy52 EMBLEMA 40 Mor. 40; Cap. 101; Hugo II, 12. Napis - R: Czy widzieliście jego; M i R: Cant
Emblematy91 EMBLEMA 78 Mor, 78; Cap. 95; Hugo II, 6. Opis - w istocie Miłość św. trzyma przy piersia
Emblematy101 Mor. 88; Cap. 112; Hugo III, 8. Napis — R: Któż uwolni mię. w. 1 M: Brzytka. w.2M: Kogo
Emblematy119 EMBLEMA 106 Mor. 106; Cap. 76; Hugo I, 2, por. Am. Ant. I, 36 (nawiązanie do Hugo Napis
Emblematy120 EMBLEMA 107 i*;; HHi    imąhdif-, ^ ■ \ ii Ut Mor. 107; Cap. 77; Hugo I
Emblematy124 EMBLEMA 111 Mor. 111; Cap. 105; Hugo III, 1. Napis — M i R: Cant. 8, 6; w istocie: Cant
Emblematy30 EMBLEMA 18 tpfj.et rofe^fur    tej te. f&ntrgn£,que m0$e );:i Mor. 1
Emblematy33 EMBLEMA21 EMBLEMA21■% m mm. Dieti je.j?Uu#eray. Que. wysjbtz^fh tnay cantomt:« Mor. 21
Emblematy41 EMBLEMA 29 Mor. 29; Cap. 89; Hugo I, 15. Napis, R: Psalm 30, 12. w. 1 M i R: upłynęły. w
Emblematy58 Mor. 46; Cap. 116; Hugo III, 12. Napis - R: Psal. 91,3. w. 5 M: Duszej; R: Duszy. w. 10
Emblematy59 EMBLEMA 47 Mor. 47; Cap. 87; Hugo I, 13. Napis — M: prętko; R: prędko, w. 4 M: niż
Emblematy64 EMBLEMA 52 Mor. 52; Cap. 109; Hugo III, 5. Napis — M: Rozpłynęła się; R: Rozpłynęła się.
Emblematy93 EMBLEMA 80 EMBLEMA 80 Mor. 80; Cap. 117; Hugo III, 13. Napis - R: żebym leciał. w. 4 R:

więcej podobnych podstron