Łacina 9

Łacina 9



22

22

urbem obsidebant et urbs Roma in summum periculum veniebat. Itaque consules Cincinnatum dictatorem creant et legatos ad senem mittunt. Ubi legati adveniebant, Cincinnatus in agris suis laborabat. Statim ex agris ad urbem propcrabat. Mox hostium copias superabat. Cives Cincinnatum mag-nopere laudabant, sed senex cuncta praemia contemnebat. In agros suos reveniebat, in agris poslea laborabat.


ab. u. c. - ab urbe condlta - od założenia miasta 753 r. p.n.e., zobacz s. 87

Ludus Quinctius Cincinnatus - patrycjusz rzymski

hostis, -is m - wróg, nieprzyjariel urbs, -is f - miasto

consul, -is m - konsul, naczelny urzędnik cywilny i wojskowy w Rzymie za czasów republiki

dictator, -is n - dyktator, urzędnik rzymski mianowany w szczególnie dla państwa niebezpiecznych okoliczno-śriach

creo, -are wybierać, stwarzać dum jak długo, dopóki periculum, -i n - niebezpieczeństwo olim - kiedyś, niegdyś

maneo, -ere - trwać, grozić -que - i, również obsideo, -ere - obsadzać, oblegać legatus, -im- poseł venio, -ire — przychodzić, dochodzić do jakiegoś stanu, popadać mitto, -ere - wysyłać, posyłać senex, senis - starzec ager, -im — pole mox - wkrótce dvis, -is m - obywatel statim - natychmiast laudo, -are - chwalić magnopćre - bardzo cunctus, -a, -um - złączony razem, wszystek

praemium, -i n - nagroda

Objaśnienia gramatyczne


.......ku), frater, Jratr-ls. imiinis. iuwnis (młodzieniec), senex, senis (starzec),

/nimi l„s, parentum (rodzice), canis. canis (pies). Wzór odmiany:

Nom.

Singularis

masculinum

consul (konsul)

Pluralis

consul-es

(łon,

consul-is

consul-um

Dlii.

consul-i

consul-Ibus

A DO,

consul-cm

consul-es

Abl'

consul-c

consul-Ibus

YOU.

consul!

consul-es!

Nom.

femininum

!cx (prawo)

leg-es

(łon.

leg-is

leg-um

Dni.

leg-i

leg-ibus

Acc,

leg-cm

leg-es

Abl.

leg-c

leg-Ibus

Voo.

lex!

leg-es!

Nom.

neutrum

tempus (czas)

tempor-a

(łon.

tempór-is

tempór-um

Dat.

tempór-i

tempor-Ibus

Ano.

tempus

tempor-a

u

tempór-e

tempor-Ibus

Voo,

tempus!

tempor-a!

Typ III mieszany


Nom.

(łon.

i )m

Acc.

Abl.

Voe.


Deklinacja III. Do deki. III należą rzeczowniki wszystkich trzech rodzajów o różnych zakończeniach nom. sing.; gen. kończy się na -is. Tematy rzeczowników III deki. zakończone są na spółgłoskę oraz -i. Odróżniamy trzy typy odmiany rzeczowników III deki.: spółgłoskową, samogłoskową i mieszaną. Różnią się one zakończeniami abl. sing. (-e lub -i), gen. plur. (-um lub -ium), a jeśli chodzi o neutra - także zakończeniem nom., acc., voc., plur. (-a lub -id).

Typ I spółgłoskowy

Według tego typu odmieniają się:

1)    rzeczowniki nierównozgłoskowe (to znaczy te, które w gen. mają więcej sylab niż w nom.), mające przed końcówką gen. sing. jedną spółgłoskę: rex, reg-is; corpus, corpór-is; doctor, doctor-is itd.;

2)    niektóre rzeczowniki równozgłoskowe, takie które mają w gen. taką samą liczbę sylab jak w nom., np. pater, patr-is (ojciec), mat er, matr-is

Według lego typu odmieniają się rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego: I) nierównozgłoskowe, mające przed zakończeniem gen. sing. więcej niż |edni| spółgłoskę, np. urb-is (miasto); 2) rzeczowniki równozgłoskowe, zakoń-/-i------u._i\    /ctntpilrY W odmianie

sing. kończy się na

-e, gen. plur. na -ii

Singularis

Pluralis

urbs (miasto)

urb-es

urb-is

urb-ium

urb-i

urb-Ibus

urb-cm

urb-es

urb-e

urb-Ibus

urbs!

urb-es!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CCF20110905008 £/W — U De ~ Uj>£- ~ o 5- £ = 4P Loe Ubf V s(2>.06v - .22 E6V X E UP ?ET _ 42
22 Les requetes et les memoires de mandarins provinciaux presentes a 1’empereur et publies dans les
1 k*MwołclNH XXV/2O0/«O16 Ra&yM
22 (691) Proces !/F-ET Zapłodniono prawidłowo komórki jajowa posiadają. 2 przedjądrza. a w prze
22/07/16 17:00 ^ ^ ^    Madę in Poland
- 22 - priorities and objectives (Anner 13). In teras of Nigerien research specialists, one agroecon
22 Paweł Mąkosa natives*. Without a doubt in this generation there is a fashion for electronic devic
81 (55) 22 Przykładowe rozwiązanie: 1. Wohin fahrst du in den Urlaub? Z Fahren wir an die Adria? 3.
RESORTOWY PROGRAM BADAWCZY RPBP-III-22.IV — praca badawcza i organizacyjna, w tym m.in.: a)
22.    BISKUP, Marian: Der „groBe Krieg” in den Jahren 1409-1411 : der Sieg
6 22 Figurę 6-22 Cross-fiber stroking of rotatores in thoracic region using support fingertips (Drap
22 Arkadiusz Januszewski Figurę 2. Cost centers in the resource module Source: Own elaboration. Figu
130 RfcSUMĆS Feldes gelegen (Fig. 21. 22.), welches die Mitte der starken, in der Zelle ausgespannte
image047 Fig. 22. The location of the stronghold in Gross Raden. 1 - the stronghold in Gross Grónow;
227 (21) 22 : Diagnostic approach to otitis extema Figurę 22 :17: Invasive mast celi tumour in the e
22# (4) 22 scicntia, quam Dialccticen appcllant. Cic. Topica, c. 2. — Quinct. lib. [XII, 2]: itaque&

więcej podobnych podstron