3. W jakiej sytuacji użyłbyś tych zdań. Przyporządkuj cyfry do liter.
1. Twój rozmówca mówi za szybko. Chcesz, aby mówił wolniej. |
A. Kan du snakke litt hoyere? |
2. Nie usłyszałeś dobrze wypowiedzi. |
B. Du snakker veldig bra tysk. |
3. Chcesz, aby twój rozmówca powtórzył wypowiedź. |
C. Hva heter... pa norsk? |
4. Nie zrozumiałeś wypowiedzi. |
D. Kan du gjenta? |
5. Chcesz powiedzieć, że twój rozmówca mówi bardzo dobrze po niemiecku. |
E. Kan du snakke litt saktere? |
6. Chcesz się dowiedzieć, jak brzmi konkretny polski wyraz po norwesku. |
F. Jegforstar ikke. |
► Hva gjor du i fritiden?
]eg liker a gś pa ski og a ga pi tur.
► Og hva liker du best?
i Jeg liker best a reise. Som regel reiser jeg bort om sommeren.
► Og hva liker du ikke sa godt?
i jeg liker ikke i spille tennis.
Ofte / ikke sS ofte.
Aldri / ailtid.
Vi gcir ofte pa teater.
Vanligvis sykler jeg pa jobb.
jeg pleier a sti opp klokka śtte.
Co robisz w czasie wolnym?
Lubię jeździć na nartach i chodzić na wycieczki.
A co ty lubisz robić najbardziej? Najbardziej lubię podróżować.
Z reguły wyjeżdżam gdzieś' latem.
A czego nie lubisz?
Nie lubię grać w tenisa.
Często/Nie tak często.
Nigdy/Zawsze.
Często chodzimy do teatru. Zazwyczaj jeżdżę do pracy rowerem. Zazwyczaj wstaję o godzinie ósmej.
75