920 07

920 07



f(lRP 3.

t wiWi-alatfel Capi, U1 Uwytttf plam lu l»uUd & raprutluctlon IfeOiSaL fil hi* to v#łt>)

#21 alrcraft* Ali 1 caa iay la Bang on «allf boc«u*o lt la golng te ęo up, You muot do thio to flnd out if Lt will loaro tbo grgundJ 1 aa not In tbo naod of thli typa ai proof, I «*« lt fiy bach Lit 1900 a od lBOJi TCrn will *•* what I BłfcJŁ,

1 tltlrik the work you pooplo havo dono la a wcndorful thlng* 1 Juftt wlah poor old "Oua" gould hav* toto racognlzod ba faro thli* Bo wal wry nurt aan and a eood rmn, 1 would ooy ho was a g«ntu* wlthout any deubt*

1 can oloo r^oeaPor very filcorly wlian tho Wright brothora eloltod ot tfhLtah*ad'o otoop horo In frldgopart baforo 1903. I va» prao«at *jm1 o&v tboa oyMlf. 1 kno# thio to bo truo, boc&tiao tboy intreduood thamaolroo to oo at tbo tioo* In do way aa 1 coafuaod, a» oosm poopla bivi folt, wito tbo dittomaiu brot hora wbo c*jm Bora aftor looa* l lmo» Charloa VLtt«vaAfi wll* Tbo łrlfht1* loft horo wltb a grant d*al hf informa-


I ho roby Boa«r that all tha iorogotng atalo*onta wor* mado by mm durlmg Y&rloua Lnt*rvlon with Capt* CłD»yer and othoro of tho Conaogtlcut Aero-ftautlcal KlotnrlciJ Aaaoclatlont Ilarvoy Lipplnofitt, Alo* Cardnor, and Harold &ołan.

Ali of thla lottor h&a baon road to no io both Bnsliah and ln tha natlvo l&nguago of my country wtilcti li Kungerlan*

1 hopo tbls atatoBont eleara up any previoua aiaundorr?and Inga*


Pu?lag tho tranolatlon 1 ro^utatod tho abooo llnoa b* dolctod aa tho-j' cll-d not rupronent tbo oKict rtntouont 1 would lilto t£> bai/a ■m on raeord. Noto - I tumod U r<<

beat* Pagoa l » 3 * 3 Road V* fc*

ANTON pftUCJtKEJt

Subaorlbad and mm ta baforo


i

I




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
s06+07 yuchhe, es schneit! Materiał •V Kcinturenfarbe in Schwarr ■l Windowcolnr Iri Rot, Celi). , D
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 07 20095356 bmp I> M<Quail. fiw«i tmtnmikowafini mat
S3 Ij r. “y sj?li i” C- llllll I •*§J Pil 1 J U1 Ilf llilU* *** 0 * * " i ćf Y £? V % z i •- v*
pic 11 06 071707 274    ALEKS AND AR FLAKER Przekład Autora 14 Ibidem, s. 230. stwu
IMAG0797 (3) STACJA łOlWjOUA M UeAbATJlC SjpMffl U bfc^w Era3Mji    capi ofoSLjji zt
pic 11 07 011252 ludwuc pryde 2wra«« uWagę dwi~j **£■    ^z^^:^«— »edmą (omtio r &qu
37409 IMAG0797 (3) STACJA łOlWjOUA M UeAbATJlC SjpMffl U bfc^w Era3Mji    capi ofoSLj
64778 Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 07 20095356 bmp I> M<Quail. fiw«i tmtnmikowafi
AiR (07 7) <r ^ ■ A itr - ur] H, " k Sik SCt T o) Ą fj JA (v (r A) f n 7f fc !
APC 13 09 07 53 3 3d keep up with: (tr) 1) proceed at an equal pace with, 2) continue to be inf
248 (39) - 248 - u (t)U1 (i) n P( l04*ta" Z£ U*(t)i z - 249 - ieniu wartości liczbowych do (2)
24 luty 07 (37) Ponieważ obydwie siły przyłożone są w tym samym punkcie S, który porusza się z prędk

więcej podobnych podstron