22
'^CZASOWNIK possum, posse, potui
W odmianie czasownika possum występuje przedrostek pot-, który przed spółgłoską s wskutek asymilacji brzmi pos-.
Indicativus | ||
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis | ||
1. pos-sum mogę 2. pot-es możesz 3. pot-est może |
pot-eram mogłem pot-eras mogłeś pot-erat mógł |
pot-ero będę mógł pot-eris będziesz mógł pot-erit będzie mógł |
Pluralis | ||
1. pos-sumus możemy 2. pot-estis możecie 3. pos-sunt mogą |
pot-eramus mogliśmy pot-eratis mogliście pot-erant mogli |
pot-erimus będziemy mogli pot-eritis będziecie mogli pot-erunt będą mogli |
CZASOWNIK prosum, prodesse, profui
Czasownik prosum powstał z prod-sum, d z przedrostka prod- zachowało się tylko przed samogłoską.
Indicativus | ||
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis | ||
1. pro-sum pomagam 2. prod-es pomagasz 3. prod-est pomaga |
prod-eram pomagałem prod-eras pomagałeś prod-erat pomagał |
prod-ero pomogę prod-eris pomożesz prod-erit pomoże |
Pluralis | ||
1. pro-sumus pomagamy 2. prod-estis pomagacie 3. pro-sunt pomagają |
prod-eramus pomagaliśmy prod-eratis pomagaliście prod-erant pomagali |
prod-erimus pomożemy prod-erftis pomożenie prod-erunt pomogą |
NOTA BENE!
Warto zwócić uwagę na przymiotniki urobione od rzeczowników za pomocą przyrostków: -nus, -anus, -icus, -eus oznaczających przynależność lub pochodzenie, np.: Romanus, -a, -um rzymski, Polonus, -a, -um lub Polonicus, -a, -um polski:; Europaeus, -a, -um europejski. Przymiotniki pochodzące od nazw własnych geograficznych pisze się w języku łacińskim z dużej litery: lingua Latina, poeta Romanus.