22
CZASOWNIK possum. poste, potu i
H odmianie czasownika possum występuj© przedrostek pot-, który przed spółgłoską | wskutek asymilacji brzmi pos-.
lndicativu& | ||
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Singularis | ||
i pos-sura mogę 12. pot-ea możesz 3. pot-est Mth |
pot-taun mogłem pot-feas mogłei pot-frat mógł |
pot-ero będę mógł pot-eris będziesz mógł pot-erit będzie mógł |
Pluralis | ||
1. pos-sumus możemy 2. pot-estis mniecie 13. pos-sunt atogą |
pot-eiimus mogliśmy pot-eratis mogliście pot-Erant mogli |
pot-erimus będziemy mogli pot-eńtis będziecie mogli pot-erunt będą mogli |
CZASOWNIK prosum. prodasse. profui
Czasownik prosum powstał z prod-sum, d z przedrostka prod- zachowało się tylko przed samogłoską.
lodicatmis | ||
Praesens |
hnperfectum |
Futurum I |
Singularis | ||
1. pro-sum pomagam 2. prod-es pomagasz 3. prod-est pomaga |
prod-eram pomagałem prod-eras pomagałeś prod-erat pomagał |
prod-ero pomogę prod-eris pomożesz prod-erit pomoże |
Pluralis | ||
1. pro-sum us pomagamy 2. prod-estis pomagacie 3. pro-sunt pomagają |
prod-cramus pomagaliśmy pTDd-eratis pomagaliście prod-erant pomagali |
prod-crimus pomożemy prod-entis pomożenie prod-erunt pomogą |
NOTA BENEI
Warto zwódć uwagę na przymiotniki urobione od rzeczowników za pomocą przyrostków: -nus, -anus, -icus, -eus oznaczających przynależność lub pochodzenie, np.: Rom anus, -a, -um rzymski; Polonus, -a, -um lub Polonicus, n -um polski| Europaeus, -a, -um europejski. Przymiotniki pochodzące od mzw własnych geograficznych pisze się w języku łacińskim z dużej litery: lingua Latina, poeta Rom anus.
Participium perfecti passiyi służy do tworzenia wielu rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -um, np: icriptus, -a, -um -»scriptum, -i pismo, diotus, -a, -um -* dictum, -i powiedzenie.
Participium futuri activi rodzaju żeńskiego często ulega urzeczownikowie-niu tworząc rzeczowniki zakończone na -ura, np.: scripturus, -a, -um -»scrip-tura, -ae pisanie, pismo. Porównaj używane w języku polskim rzeczowniki: lektura, struktura, kultura itp.
*'• lndicativus perfecti, ptusquampeffectj, futuri II activi. LECTIO lnfinitivus perfecti, futuri activi.
aevum, -i wiek alius, -a, -um inny, drugi Britannas, -i mieszkaniec Brytanii Caesarem acc. od Caesar, Caius Iulius Caesar (100-44 p.n.e.), polityk, wódz, pisarz rzymski
causa, -ae przyczyna, sprawa, powód Cochanorius Ioannes Jan Kochanowski (1530—1584), największy poeta polski przed A. Mickiewiczem, tworzył także w języku łacińskim, m.in.: Lyricoram libellus, Elegiarum libri IV, Foricoenia colo, -ere, colui, cultum uprawiać, pielęgnować, czcić
comparo, -are, -avi, -atum przygotować, zdobyć
conscribo, -ere, -scripsi, -scriptum spisać, zapisać
defendo, -ere, -endi, -ensum bronić Dlugossius Ioannes Jan Długosz, 1415—1480, pierwszy historyk polski, „Annales seu cronicae incliti regni Po-loniae” („Roczniki czyli kroniki sławnego królestwa polskiego”) w 22 księgach napisane w latach 1455—1480 są dziełem jego żyda donec dopóki, tak długi aż felix szczęśliwy fore = futurus, -a, -om esse futurus, -a, -um przyszły
Gallns Anonymns Gal Anonim, przełom XI i XII w., autor najstarszej kroniki polskiej
Germanin, -i Niemiec gloria, -ae chwała Hispanus, -i Hiszpan ita tak
Itahn, -i mieszkaniec Italii
Inlios, -i Juliusz
Mattłuas, -ae Madej
medhn, -a, -um średni, w środku będący
nonne czy nie?
nnbOns, -a, -um chmurny, nieszczęsny nmnero, -are, -ivi, -atom liczyć pictura, -ae malowidło, obraz Polonus, -i Polak qni który, jaki quod ponieważ
rerum causae przyczyny rzeczy saecolum, -i wiek, stulede Sarbievios, Mattłuas Sarbierius Madej Sarbiewsld (1595—1640), poeta, jezuita, pisał wyłącznie w języku łacińskim, m.in. Lyricorum libri IV, zyskał przydomek „Horatius Sarmaticus” Scandinavus, -i mieszkaniec Skandynawii
sculpo, -ere, -psi, -ptum rzeźbić
sculptura, -ae rzeźba
solus, -a, -um sam, jeden, tylko