scandjvutmp15401 1

scandjvutmp15401 1



i

510

Przed Pater noster :

K Per omnia saecula saeculorum.

M. Amen.

W końcu Pater noster :

K. Et ne nos inducas in tentationem.

M. Sed libera nos a mało.

K. Amen.

Po przełamaniu Hostyi:

K. Per omnia saecula saeculorum.

M. Amen.

K. Pax Domini f sit semper f cobiscum f M. Et cum Spiritu tuo.

Po komunii Kapłana, jeżeli są wierni przystępujący do Stołu Pańskiego, ministrant odmawia Confiteor. Zadzwoni tylko przy wyjmowaniu i schowaniu puszki. Po komunii przenosi mszał na stronę Epistoły.

K. Dominus tobisoum.

M. Et cum Spiritu tuo.

K. Per omnia saecula saeculorum.

M. Amen

K. Dominus cobiscum.

M. Et cum Spiritu tuo.

K. Ite missa est (albo) Benedicamus Domtno.

M. Deo gratias.

K. Benedicat vos omnipofens Deus: Pater, et Filius f et Spiritus sanctns.

M. Amen.

Gdy Kapłau błogosławi Igd, ministrant przeżegna się i jeżeli mszał pozostał otwarty, przenosi na stronę Ewangelii. K. Dominus oobtscum.

M. Et cum Spirira tuo.

K. Initium (albo) Seąuentia sanoti Eoangeli secundum N. M. Gloria tibi Domine.

Żegna się tak jak przy pierwszej Ewangelii a przy końcu tejże odpowiada:

M. Deo gratias.

Przez cały tydzień Wielkanocny dodaje się : Alleluja. We Mszy żałobnej nie daje Kapłan błogosławieństwa, a zamiast Ite missa est mewi:

K. Requiescant in pace.

M. Amen.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0188 180Sekreta — Sedecyjasz omnia saecula saeculorum, i że w notach kantu (canhis plenna), połą
scandjvutmp13101 1 475 Jesu, tibi 3it gloria, * Qui natus es de Virgine, ’ Cum Patre, et alrno Spir
scandjvutmp14701 1 A tak przed ołtarz Twój wnijdę, Panie, Coś pociechą mej młodości, Lutnia ma nuci
SAINT AMBROISE 103Unum 1 potens per omnia,Fove precantes, Trinitas. Hymnus vespcrlinus, ad horam inc
scandjvutmp1e501 - 253 - Przed Twym obrazem, o Matko Pana, Przyjmij prośby, któreć sktadamy, Niegod
scandjvutmp2c901 nącej przed bóstwem, żółty habit i żółta pomarszczona twarz duchownego majaczyły w
scandjvutmp8801 8tań przed tronem Najwyższego, Błagaj miłosierdzia Jego: Byśmy w łasce Jego trwali,
scandjvutmpdf01 CZĘŚĆ PIERWSZA.WESOŁA. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen. t Boże ku wspomoż
scandjvutmpe401 1 398CZĘŚĆ DRUGA.BOLESNA. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen. t Boże ku wspo
scandjvutmpf701 1 417CZĘŚĆ TRZECIA.CHWALEBNA. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen. » Hoże wej
26 (830) non est una per aliąuam participatio-nem, sicut accidit de ente et bono. Art. 6. Sexto quae
scandjvutmp10801 82 KOMUNIA. Cud się wielki przed nami, chrześcijanie, staje; Pod chleba przymiotam
scandjvutmp11b01 34 schwycił wiszącą resztą rzemienia, a spojrzawszy uważnie na kręcące się przed n
scandjvutmp12001 1 468 Gloria, et diyitiae in domo ejus: * EH justitia ejus ma- not in saeculum sae
scandjvutmp12401 1 •102 A - po-sto - lo-runi glo-ri-ain tel-lus et a - stra eon - ci-nunt. Vos saec
scandjvutmp12b01 1 Hymn. lale Confessor... z I. nieszporów str. 466. y Justurn deduxit Dominus per
scandjvutmp12d01 1 471 Te deprecamur supplices: * Nostris ut addas sensibus, * Nescire prorsus omni
scandjvutmp13201 74 Stanąwszy na miejscu, pełni zadumienia, Iż się Bóg tak zniżył do Swego stworzen

więcej podobnych podstron