scandjvutmp12d01 1

scandjvutmp12d01 1



471

Te deprecamur supplices: * Nostris ut addas sensibus, * Nescire prorsus omnia * Oorruptionis vulnera

Virtus, honor, laus, gloria * Deo Patri cum Filio, * San-oto simul Paraclito, * In saeculorum saecula. Amen.

Hymn.

(Na święta Wdów).

(Melodyn juk : »Jesu corona Virgmum« str. 468).

Portem viriii pectore * Laudemus omnes feminam, * Quae sanctitatis gloria * Ubique fńlget indy ta.

Haec sancto amore sancia, * Dum mundi amorem noxium ' Horrescit, ad coelestia * Iter peregit arduum.

Oarnem domans ieiuniis, * Dulciąue mentem pabulo * Orationis nutriens, * Coeli potitur gaudiis.

Rex Christe, virtus fortium, * Qui magna solus efflcis, * Huius precatu, ąuaesumus, * Audi benignus supplices.

Deo Patri sit gloria, * Eiusąue soli Filio, * Cum Spiritu Paraclito, * Nunc, et per omne saeculum. Amen.

IV /. nieszporach :

t Specie tua, et pulchritudine tua.

n Intende, prospere procede et regna.

W 11. rńeszporach: •

♦ Diffusa est gratia in labiis tuis.

d Propterea benodixit te Deus in aeternum.

Jeżeli Święta nie była Męczenniczką:

t Adducentur Kegi Virgines post eam.

Proximae eius afferentur tibi.

Nieszpory na święta Najśw. Maryi Panny.

I. i II. Nieszpory.

Psalm t. Psalm 2. Psalm 3. Psalm 4. Psalm i.


Diocit Dominus... str. 457. Laudate pueri... str. 458. Laełatus swm... str. 468.

Nie i Dominus... str, 468. Landa Jerusalem... str. 469


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
rozszczepy2 cdhoiicl j, l/) /KfC j 1- i i L C— PfC te &cZ k    • tnictui £ Ut c
scandjvutmp1b401 396 Te zasady są pewne, albowiem naturalni Amerykanie północni są słabsi nizAnglo-
scandjvutmp1e001 471 rmjpierwsza miłość bywa zwykle najgorętsza (a stąd wszyscy najwięksi azyjutycc
scandjvutmp4901 66 te władze tak są od siebie oddzielue, iż przedmioty jednej bywają częstokroć prz
311 NOWINA. atque a nobis supplicaoerit, ut ei hauc abeundi potestałem facere, atque bona nostra ill
scandjvutmp10601 240 Zajęcia.coś do niej dodamy: drzewa i kwiaty do ogrodu, może jakie zwierzęta, w
scandjvutmp10701 227 wojny; Peruwijanie, łagodniejszą mający religiją, oddawali cześć samemu słońcu
scandjvutmp10a01 257 przechodząc w klimat cieplejszy, pod zwrotniki (1), te nawet poczynały, które
scandjvutmp10e01 58 OFFERTORIUM. Przyjmij, Boże, tę ofiarę, Odpuść, daruj grzechów karę. Daj nam la
scandjvutmp11701 241 Nic dziwnego, ze ludy te przywykłe do nieustannych między sobą wojen, do rabun
scandjvutmp11901 243 Ludy te mnićj są znane hiż Murzyni, u nich bowiem nie ma zwyczaju, sprzedawani
scandjvutmp11901 272 Lecz wszystkie te kobićty, tak wcześnie dojrzewające, przestają być ptodnemi,
scandjvutmp1101 10 Ale wreszcie te skażenia, lub te przywidzenia nadające rzeczywistą wartość znako
scandjvutmp12201 1 4(50 Non mortui laudabunt te Doniine: 1 Neque omnes, qui descendunt in inferntim
scandjvutmp12601 1 464 Quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: * Sic
scandjvutmp13001 53 wyraz cichej tęsknoty. Ujbanczyk tracił odwagę, patrząc w te oczy szczere, dobr
scandjvutmp13801 1 482 ^2:- i-- x ^ t ■ i ^_ u_: ~r : _. —<5>-—-- L 4 -V- Ad te c
scandjvutmp13801 Nie - po - ję - te Gdy się wieczne da - ry dla nas 8lo-wo Cia-Iem dzi-siaj z nieba

więcej podobnych podstron