JoAll dom człowieka możnego przylegał do domu wó-)>>wslk«, i jeśli’ ten możny mu powiedział "Ja chcę go bujilA od ciebie", i jeśli dochodziło do kupna,to wojow-,v»lk powinien był powiedzieć możnemu w2apłać mi w do-'■rvm arebrze". Jeśli kupno nie doszło do skutku,to moi '••■mu ule wolno było wywrzeć na wojowniku swego gniewu.
Gw wydał w mieście rozporządzenia oswobadzając mie-n/.iui/.ców Łagas od niebezpieczeństwa życia,oszustwa,kra <1/l eży ziarna i kosztowności, od zabójstwa i włamania. Wylał rozporządzenia zabraniające możnym krzywdzenia wdów i sierot.
Porządek ten ustanowił Urukagina z mocy boga Ningir-uu, W połowie tegoż roku wykopał on na cześć Ningirsu na nowo "Mały kanał", który idzie przez miasto Girsu, nadając mu poprzednie imię. Kanał "Bóg Ningirsu władca Nlppur" - to imię nadał mu znowu Urukagina.
Oczyścił on kanał, który płynie do miasta Nina^.To kanał święty, a jego zawartość jest czysta. Niech bogini Nina daje mu wodę bieżącą.
Przypisy
1/ Sumeryjski bóg wojny i rolnictwa.
2/ Najwyższe bóstwo panteonu sumeryjskiego.
V Lokalne bóstwa miasta Lagas, córka boga niebios Ani i małżonka Ningirsu, opiekunka długowieczności.
4/ Dosł. "główne naczynie".
5/ Bogini źródeł i rzek.
6/ Główna dzielnica miasta Lagas.
7/ Znaki klinowe, składające się na termin ensi, t2n.
najwyższy kapłan 1 władca sumeryJakiego miasta -
%
państwa, czytać można także Jako pa-te-si albo i-•afc-ku,
i\/ Bóstwo mórz, rzek i wód, znajdujących się pod ziemią, syn naczelnego bóstwa Anu. i/ Urywek powyższy mówi o przekroczeniu przez ensi* •go i jego rodzinę dawnych instytucji i zwyczajów, a myśl których dochody z ziemi bóstwa, która stanowiła pierwotnie własność wspólnoty, szły w pewnej uzęści także na potrzeby ludności. Wyłączne użytkowanie dochodów tej ziemi przez cnsi^ego odczuwane było jako nadużycie*
•V Tj* do Zatoki Perskiej,
1 1/ Miejscowość podległa władaniu miasta Lagas.
u/ Notatka o rybakach
Tabliczka gliniana z czasów Urukaginy,,zawierają<x. oaświnka rybaków i ich nadzorcy,
Publikacja* Thorhild Jacobsen - Cuneiform texts in M.«. Nntional Museum.Copenhague 1939»nr 2, ANET s, 218,
iiru-ki-erima, En-ud&na, Lugal-nanga-ra-na, Ki-bi-ba~ tIU, Ses-tur, Ur-Enki, Ur-Ninsig, Ługal-mu, Ne sag* Lu~
, -1 - ..n-la-tuk, nadzorca, poszli naprzód; co do Uda, A-i ■ i.iia i En-tu, to Lugal-sa-la-tuk, rybak, zorganizował i oh wysłanie, W sumie 12 ludzi, którzy są rybakami > ni Bau, wyszli na morze z Lugal-sa-la-tuk jako ich i#ic»rcą.
i i niego roku,1
I