•lontyfikować z pismem hieroglificznym czystym, któro tiylo zdecydowanie różne. Dowodem tego jest, że przede 01 Hwl«>nia, z których utworzone są anaglify, mają za-wn-.it mnie taksty wyjaśniające w prawdziwym piśmie hio-loglifiozaym.
B. Pismo hieratyczne czyli kapłańskie
Pismo hieratyczne stanowi uproszczenie znaków hieroglif lcznych. Wynalezione dla poważnego skrócenia linii znaków hieroglificznych stanowi ono w istocie prawdziwą tachygra i'ię hieroglificzną. Znaki obrazkowe i .nakl symboliczne są tu często zastąpione przez znaki fonetyczne, często zaś przez znaki arbitralne*
C. Pismo demotyczne czyli ludowe /epistolograficzne/
Stanowi ono system pisma różnego od hieroglificz-nego i hieratycznego, z których zresztą wywodzi się bezpośrednio* Jego znaki są po prostu zapożyczone z pisma hieratycznego. Wyklucza ono prawie zupełnie wszystkie znaki obrazkowe, przyjmuje natomiast pewną ilość znaków symbolicznych, ale tylko dla wyrażenia pojęć związanych z systemami religijnymi.W ogóle używa ono znacznie mniej znaków niż dwa poprzednie systemy. Przeważa tu zasada fonetyczna.
1
11. ORGANIZACJA ADMINISTRACYJNA B3IPTU W ŚWIETLE AUTOBIOGRAFII WYSOKIEGO FUNKCJONARIUSZA IMIENIEM WENI
Napis hieroglificzny na steli kamiennej, znaleziono J w Abydos, z okresu VI dynastii.
Publikacja: Kurt Sethe -Urkunćen des Alten Reiches. Leipzig 1903. Niektóre przekłady: W.W.Struwe / op.cit. / s.36 i nast.j T.Andrze-jewski -Opowiadania egipskie, War-awa 1951 s.35-4-1? tekst zamieszczono poniżej.
Książę, namiestnik Południa /... ... .../,sędzia z Nnchen1, /...... .../, jedyny przyjaciel króla, powa
lany u Ozyrysa, Pierwszego z Zachodnich^, Weni mówi:
Byłem młodzieńcem, którego przewiązano.pasem za panowania Jego Królewskiej Mości Teti?. Objąłem wtedy u-■ sr.ąd przełożonego domu pracy przymusowej^-, potem Wielki Dom uczynił mnie kierownikiem drobnych rolników
Wyższym urzędnikiem dworskim zostałem za panowania Jego Królewskiej Mości Pepi^j Jego Królewska Mość obdarzył mnie tytułem "przyjaciela” i naczelnego proroka swojej piramidy /.../.
Jego Królewska Mość mianował mnie sędzią z Nechen, ponieważ serce jego ceniło mnie bardziej niż jakiegokolwiek innego jego sługę. Prowadziłem przesłuchania nam wraz z najwyższym sędzią i wezyrem we wszystkich