NIDERLANDZKI PRACA ZA GRANICĄ
Wysłuchaj dialogu.
- Dag jongens, dit is onze nieuwe medewcrker, Joost Verhaas. Hij zal de hvdraulica gaan doen. (Cześć chłopaki. To jest nasz nowy pracownik, Joost Verhaas. Będzie wykonywał hydraulikę na tej budowie.)
- Hallo jongens, leuk jullie allemaal te ontmoeten. (Czołem chłopaki. Miło was wszystkich poznać.)
- OK, Joost, heb je alles? Overal. tas met gereedschap, je helra en lunch?
(OK, Joost. masz wszystko? Kombinezon, torbę z narzędziami, kask i lunch?)
- Ja, ik heb alles. (Tak, mam wszystko.)
- Roken is streng verboden op de bouw. Ais wilt roken kun je daar achter de hoek gaan roken met de jongens, zij laten je zien waar het is. (Palenie jest surowo zabronione na budowie. Jeśli chcesz zapalić, możesz pójść za róg z chłopakami -oni pokażą ci gdzie.)
- OK, ik rook niet. (OK, w porządku. Ja nie palę.)
- Je weet, dat je op de bouw de hele tijd een hełm moet dragen? (Wiesz, że na budowie musisz cały czas nosić kask?)
- OK. Ik heb nog ander gereedschap nodig voor dit werk. Waar kan ik ze vinden? (OK. Potrzebuję jeszcze innych narzędzi do tej pracy. Gdzie mogę je znaleźć?)
- Al het gereedschap zit in de gereedschapskisten, daar links in de hoek. We beginnen om 7:00 uur ‘s ochtends, behalve zondag, en we stoppen om 16:00 uur. Een uur lunchpauze om 12 uur. Heb je vragen? (Wszystkie narzędzia są w skrzyniach z narzędziami, tam w lewym rogu. Zaczynamy pracę o 7:00 rano
z wyjątkiem niedziel, a kończymy o 16:00. Godzinna przerwa na lunch jest w południe. Czy masz jakieś pytania?)
- Nee, tot nu toe is alles duidelijk. (Nie. Jak na razie wszystko jest jasne.)
- Goed, ais je vragen of problemen hebt, moet je maar naar me toekomen. (Dobrze, jeśli będziesz miał jakieś pytania lub problemy, przyjdź do mnie.)
- OK, bedankt, tot ziens bij de lunch. (Dobra, dzięki, do zobaczenia na lunchu.)
- Doeg. (Na razie.)
17
wwwjezykiobcepl