image 111

image 111



Iibbl lońskich jako "rab liraetu" - określenie urzędniku sprawującego zarząd nad terenem przygranicznym. Być może, że chodzi tu właśnie o takiego u-rr.ędnika na terenie krainy Bit-IeLkini.por.uw. 19.

!'•/. Hlt-Iakini, kraj w płd.Mezopotamii obejmujący w/g annałów Sanecheriba 8 aiast: Bit-Zabidiia, Larsa, Kullab, Eridu, Kissik, Nimid-Laguda, Dur-Iakini oraz Kar-Kabu.

35.ZDOBICIE BABILONU PRZEZ CIRUSA

Napis klinowy ku czci Cyrusa sporządzony przez ka-płaców babilońskich i zamieszczony na cylindrze glinianym, tzw.cylindrze Rassama. Język akkadyjski.

Publikacje: Th.G.Pinches -Cuneiform I n -scriptions of Western Asia, V; E.H.Weissbach -Die Keilinschriften

aa

der Achameniden, 1911; Przekłady: angielski w ANET. s.315; rosyjski W.W.Struwe s.210; polski:

A.śmieszek, Tź., z.4 /początek i koniec napisu - uszkodzone/.

/napis opowiada, jak główny bóg Babilonu, Marduk, rozgniewany na władcę Babilonu Nabonida, ostatniego z następców Nebukadnesara, postanowił za karę pozbawić go tronu i posadzić na nim kogo innego.Więc .../

/.../ przeglądał wszystkie kraje /.../ i szukał i i wl f,ill iwogo króla wedle życzenia serca swego, ażeby

ten ujął jefco ręce**. I wybrał Cyrusa, władcę Anuanu'-’, wymówił jego imię i powołał go do panowania nad całym Awiatem. Kraj Kuti i wszystkie kraje Umman-Kanda^ zgiął pod jego stopy i dał mu podbić tfiele innych narodów. A Cyrus panował nad nimi tak sprawiedliwi'1, iż Marduk,pan wielki, /opiekun i/ obrońca swych ludzi patrzał z radością na jego pobożne czyny i na jego sprawiedliwe serce, /a następnie/ kazał mu wyruszyć do swego miasta Babilonu, kazał mu skierować swój pochód na Babilon, krocząc przy jego boku, jako przyjaciel i pomocnik... Jego liczne wojska, których liczby jak fal rzeki określić nie można, ciągnęły uzbrojone u jego boku. Bez żadnej bitwy i walki wprowadził je Marduk do swego miasta Babilonu i zachował Babilon od wszelkiej niedoli.^- Władcę Kabu-na’id’a, który go nie czcił, wydał w jego ręce. Wszyscy mieszkańcy Babilonu, cały kraj Sumer i Ak-kaa, możni i namiestnicy zgięli się przed nim, całowali jego stopy i cieszyli się z jego panowania: radość nadawała blask ich twarzom. I wszyscy z radością wielbili Marduka, który mocą s*,ją ożywia umarłych,! który ocalił ich wszystkicn od nieszczęścia i zguby. I zachowali jego imię we wdzięcznej pamięcil

Jam Cyrus, władca całego świata, władca wielki,władca potężny, władca Babilonu, władca kraju Sumer i Akkad, władca wszystkich czterech stron świata^, syn wielkiego Kambizesa, władcy wielkiego, władcy miasta Ansan, wnuk Cyrusa, wielkiego władcy, władcy miasta Ansan, prawnuk Teispesa,wielkiego władcy,władcy miasta Ansan,odwieczny


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
image 111 Obliczanie impedancji wejściowej anteny - metoda momentów 111 pojęcie iloczynu skalarnego
zazwyczaj i jako kategoria praktyczna, i jako kategoria psychiczna określana mianem świadomości
IMG 21 (2) 77 77 ilni^ n« l •Jaj ruP°Wycł
Wstęp Ocenianie stanowi niezbędny element procesu nauczania. Jako narzędzie służące określaniu pozio
WSTĘPFANTASY JAKO GATUNEK EGZOMIMETYCZNY. OKREŚLENIE PRZEDMIOTU BADAŃ Wiek dwudziesty przyniósł
SPIS TREŚCI Wstęp. Fantasy jako gatunek egzomimetyczny. Określenie przedmiotu badań
IMG?09 (2) 111 wzesytcę nadaną jako przesyłka polecona
Przemiany męskości w kulturze współczesnej (2) Krzysztof Arcimowicz męskość jako dominację i specjal
5.    Wychowanie jako fakt kulturowy określony przez teraźniejszość. Dzisiejsze spory
Obraz1 - krytyka ŚWIADOMOŚCI historycznej jako droga do określenia istoty

więcej podobnych podstron