img942

img942



zyka naukowego nie sposób sobie wyobrazić bez istnienia tekstów pisanych naukowych. To one wyznaczają jego właściwości i stan danej dyscypliny badawczej. Skądinąd wiadomo, iż językiem naukowym posługujemy się w dyskusjach czy na wykładach, a więc w postaci języka mówionego. Są to jednak jego wtórne realizacje, silnie ciążące w stronę polszczyzny mówionej kulturalnej („literackiej’), a nawet potocznej. Na odwrót: język potoczny może być utrwalony w wersji pisanej, np. w formie listu, osobistych notatek, będą to jednak jego wtórne wcielenia, w dodatku zmodyfikowane, bowiem zapis — jak już o tym była mowa w poprzednim rozdziale — eliminuje bardzo wiele właściwości tego języka. Język ogólny różni się od języków gwarowych postacią pisaną (stąd nazwa: język literacki), ale przecież i gwary mogą być utrwalone na piśmie, a T. Lehr-Spławiński czy M. Karaś zwracali uwagę na próby stworzenia języka literackiego gwary, np. gwary kaszubskiej czy podhalańskiej1. Jednak w ogólnym rozrachunku owe zapisy i pisma gwarowe nie odgrywają znaczącej roli: są to jednostkowe fakty kulturowe, a listy pisane przez chłopów wykazują ogromny wpływ języka ogólnego. Gwary Polski centralnej stają się dzisiaj, na co zwrócił uwagę Jerzy Bartmiński, językiem rodzinnym, sąsiedzkim2, są wypierane przez język ogólny w kontaktach publicznych, a językowi pisanemu, nawet jeśli jest to list ojca do syna, udziela się znamię oficjal-ności. Wszystkie odmiany pisane są genetycznie wtórne wobec języka potocznego, który — jak pisze A. Furdal — stanowi „najważniejszą odmianą językową, ośrodek [...] układu i miernik w odniesieniu do innych odmian”3. Ale też wszystkie te odmiany, stanowiące istotną zdobycz kulturową i cywilizacyjną, uzyskały pewną niezależność i wpływają w ważkim stopniu na język mówiony. Przejdźmy już do omówienia wymienionych odmian.

Język potoczny

Tworzy prymarną i podstawową odmianę zarówno języka ogólnego, jak też języków nieogólnych. Stanowi taką odmianę zarówno w aspekcie historycznym, jak też synchronicznym. Ujmując rzecz genetycznie można powiedzieć, iż język potoczny jest źródłem wszystkich kul-

58

1

Por. T. Lehr-Spławiński: Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój. Wyd. III. Warszawa 1978; M. Karaś: Jak jest z tymi gwarami miejskimi czy też miastowymi. W: Miejska polszczyzna mówiona. Metodologia badań. Red. W. L u b a ś. Katowice 1976.

2

   J. Bartmiński: O derywacji stylistycznej. Gwara ludowa w funkcji języka artystycznego. Lublin 1977, s. 222.

3

   A. Furdal: Językoznawstwo otwarte. Opole 1977, s. 180.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
62417 img942 zyka naukowego nie sposób sobie wyobrazić bez istnienia tekstów pisanych naukowych. To
img942 zyka naukowego nie sposób sobie wyobrazić bez istnienia tekstów pisanych naukowych. To one wy
62417 img942 zyka naukowego nie sposób sobie wyobrazić bez istnienia tekstów pisanych naukowych. To
Dziś nie sposób sobie wyobrazić komunikacji międzyludzkiej bez pomocy telefonu, a coraz częściej - n
Nie można sobie wyobrazić ruchu konserwatywnego w Ameryce bez prac Russella Kirka. William Buckley,
DSCK0018 Nie można sobie wyobrazić współczesnej rehabilitacji bez kultury fizycznej (W, Dega)
Skanuj0095 190 Klucz do tekstów i ćwiczeń i runął całym ciężarem na przednie nogi. Nikt nie może sob
Slajd14 (13) Zastosowanie emolientów w dermatologiif Nie można sobie wyobrazić współczesnego lecznic
LOGIKA 2009. PYTANIA I ODPOWIEDZI. KATEDRA TEORII PRAWA UJ. ODPOWIEDŹ: Nie potrafię sobie wyobrazić
Może z czasem zobaczymy rzeczy, których jak dotąd nie możemy sobie wyobrazić. Galileusz LUBLINIEC
544 (2) tif wyglądają jak stygmaty: smutek, którego nie sposób wyjaśnić, choćbyś próbował. Istnieje
58 Anna Rogozińska nie może być reprodukowana bez zgody ich autorów”. Ma to zapobiec atakom producen
DSC08667 Podesty i pomosty Nie sposób wyobrazić sobie skompti towsrtysfc insfaiacy ztaocnifcOw bez o
WSTĘPCEL I ZAKRES OPRACOWANIA Nie sposób wyobrazić sobie miasta bez zbioru nazw wyodrębniających

więcej podobnych podstron