Obraz59 (8)

Obraz59 (8)



LXXIV WALKI LITERACKIE WE FRANCJI

panującej doktryny klasycyzmu nie był zjawiskiem odosobnionym. Polska była jednym z ostatnich krajów ogarniętych falą odnowy w literaturze po okresie zastoju i martwoty. Polska i Francja. W tym samym bowiem czasie, kiedy u nas rozgrywała się kampania o romantyzm, we Francji wzniósł on swe sztandary bojowe i oparty o dawną tradycję walki „nowego ze starem”, walki z supremacją estetyki klasycystycznej, zdobywał prawa dla nowej sztuki.

Te same były sposoby walki, te same nawet argumenty (zwłaszcza u klasyków), te same nieporozumienia w pojmowaniu stanowiska nowatorów; to samo wreszcie wmieszanie • się i decydujący wpływ czynnika politycznego, dla którego walka literacka była zresztą tu i tam często tylko płaszczykiem: wszak i o francuskiej walce romantyzmu z klasycyzmem można do pewnego stopnia zaryzykować twierdzenie wygłaszane często w odniesieniu do naszej, że przygotowała ona w rzeczywistości rewolucję z 1830 roku89.

Ta równoczesność zasadniczych przemian w literaturze francuskiej i polskiej stwarzała warunki zainteresowania się naszych romantyków przebiegiem kampanii literackiej w Paryżu i osobistościami biorącymi w niej udział w stopniu o wiele silniejszym aniżeli wydarzeniami literackimi w innych krajach90. Szczególnie książka pani de Stael:

80 A. Łucki, Rozwój teorii romantyzmu we Francji, Rozprawy Akademii Um., Wydział Filolog., t. LIX, nr 1, Kraków 1919, s. 2.

00 Interesowano się też teoriami romantycznymi niemieckimi, czego dobitnym wyrazem m. in. było ogłoszenie w r. 1830 Wstępu do kursu literatury dramatycznej A. W. Schlegla w przekładzie E. Komamickiego. A donosząca o tym «Gazeta Polska* (1830, nr 135) tak w komentarzu pisała po wydrukowaniu wstępu tej książki: „Zamykające się w tym wstępie uwagi teoretyka niemieckiego wczesnymi zapewne będą w nowo toczącym się sporze o prawidła. Wszakże się godzi i obcej

Niemcy, znana była i w oryginale, i z fragmentarycznych przekładów, pomieszczanych w czasopismach. W artykułach naszych publicystów romantycznych padają często nazwiska wybitnych estetyków, filozofów, historyków, jak: Villemain, Cousin, Guizot, zalecających krytyce literackiej stanowisko historyczne. Twórczość poetycka czołowych przywódców ruchu romantycznego, jak Hugo, Lamartine, de Vigny, nie uchodzi bacznego oka romantycznych kombatantów w Polsce. Zainteresowania ich sięgają także zmian dokonywających się w teatrze francuskim, gdzie spór o nowy, romantyczny repertuar zaznaczył się przeprowadzeniem wyraźnej linii demarkacyjnej między tradycyjnym teatrem klasycznym a nowym, odpowiadającym gustom szerokiej publiczności, teatrem romantycznym.

Środki walki. Kampania literacka dysponowała różnymi środkami, służącymi zarówno do ataku, jak i do obrony. Element polemiczny bowiem tkwił i w rozprawach zasadniczych, i w artykułach poruszających kwestie szczegółowe, i w recenzjach, i w utworach wierszowanych, w listach poetyckich, w wierszach dydaktycznych; w dużym nasileniu pojawiał się w korespondencji prywatnej, a przede wszystkim w utworach satyrycznych, w parodiach, tra-westacjach, bajkach, w pamfletach. Ulubioną i często używaną formą był dialog prowadzony między przedstawicielami dwu spierających się obozów.

Atakując i dążąc ostatecznie do zlikwidowania pozycyj przeciwnika, romantycy musieli tak szeregować argumenty przyzywać powagi, byle odsłonić słuszność lub niesłuszność walki”. Były jednak także u nas w tym czasie oznaki zdecydowanego odporu wobec romantyczności niemieckiej, najsilniejsze u W. Niemojowskiego. Zainteresowania ruchem romantycznym wybiegały dosyć daleko; «Gazeta Literacka* (1822, nr 4 z 26 lutego) pomieściła notatkę o „walce między stronnikami romantyczności i miłośnikami klasyczności” w Szwecji.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0050 (12) procent, zaś we Francji tylko 0,4. W Europie Środkowej nie przekracza 6 procent. Jes
kryptologów przebywających we Francji Do tej wizyty nie doszło z oczywistych względów. Dla Francuzów
177 Jadwiga Warchoł: Przekłady literatury polskiej na język francuski... szy czas mieszkający we Fra
Doktryna kontrrewolucji. Teokraci we Francji: Najbardziej kontrrewolucyjne liasla można było odnaleź
sryle w arch6 76 Architektura sakralna Francja We Francji w czasach ottońskich panują Kapetyngowie.
DSC02163 (5) DALSZE LOSY „TRISTANA I IZOLDY" „Tristan prozą**. Tymczasem we Francji w literatur
Tzw.Mauzoleum Juliuszów w Glanum w okolicach St.Remy we Francji. Budowla nazywana kenotafem powstała

więcej podobnych podstron