SEMANTYKA NARRACJI 291
SEMANTYKA NARRACJI 291
290
matyk,;; formę powierzchniową wyprowadza się z tej podstaw,naklada ona również pewne ogranirae„ia „a derywac,® tycznej czy podłoża za pomocą zb.oru „reguł rzutowania [*.».«,»•', - yoJwierzchniowych. Musimy wprawdzie uwzględnić fakt, że niektóre
l1; a a76wiąc' PTimUie”yi C teksty narracyjne nie wykazują dominanty spójnej fabuły (np. psycha
zakładającą podłoże semantyczne. (2) Spójność tekstu należy tlumam: » utwory narracyjne, gdzie pozycję dominującą przyjmuje makro-
dwoma zbiorami ograniczeń: ograniczeniami lokalnymi i clę * ^ 0 isów p(istacl|) inne zaś w ogóle nie tworzą żadnej fabuły
ściowymi. Ograniczenia lokalne mają wyjaśniać linearną spójnoi ,narracje o fabule jedynie fragmentarycznej), jednakże wszyst-
zdan sąsiadujących ze sobą w tekście (spójność o małym zasięgu: ®:: ^ ^ bocznc struktury narracyjne można w pełni wyjaśnić tylko wte-natomiast sa konieczne do wytłumaczenia spójnosif ^ rozumie się strukturę „typowego” tekstu narracyjnego (tj. tek-
* ---’-- *t» rrrtr\A 710
wskazówek ZMid^e^™/? .?3dal słabym Punktem teorii; kilka wyraźnie! W- E. Bach, R T HarmTf^ C. j. Fili morę, The Case for C*
’ *lnehart and Winston igra o, Vmversals in Linguistic Theory. New Yort
Por. vanDijk od ’> ’ s-31—51.
D J' 1- PetSfi h. R^p130 n‘* T> A- v a n D i j k, Text Grammar and W
»2ps- 20. Ser (ebs-)» Studies in Text Grammar. Dordreć'-
dzi^c™! 1!nfwistycznie zorientowano*^01 Zasięgu znaJduje się w centrum zaintere-' ^e m.k w: van Dijk SomP J.gramatyki tekstu; przegląd tych badań zna.-1 '-~u - „ j Some Ajpects of Text Grammars, s. 34-129. BeW1
1 A (
Aspects of Text Grammars, »• "* TextstrvW temat—remat (zob. np. F. DaneS, Zur linguistischen AnalysL ^ a Coi^1’ „Folia Linguistica” 4, 1970, s. 72—78) i presupozycje (I. B e 11 e r > m0że inle' of the Coherence of Texts. „Semiotica” 2, 1970, s. 335—363) naleza
Należv °nZ!fJV1S ^j^ności semantycznej o małym zasięgu. fabuł ' y P° kreśllć> ze zajmujemy się tutaj pewną abstrakcyjną sem
mi” (gatunkowZvmf)nła3ąCą m0ŻUwego rozróżnienia między fabułami „in**®" w konkretnych telLtacrieśTr™’' (p0Szcze8ólnymi) fabułami, manifestujący^ wadzić zastenuiar- . K* , 1 rozróżnienie takie jest potrzebne, można J
P ją abstrakcyjne reprezentacje semantyczne określonymi ' >
nie podporządkowane są wszystkie inne semantyczne mikrostruktury nakłada ona również pewne ograniczenia na derywację
-1 - 1 — - — łiirtlrfArn
Nie będziemy się tutaj zajmować ani spójnością formy powierzeni i .ąc tQ ina® ^ czy możiiwe jest -------
wej, ani zagadnieniami semantycznej spójności o małym zasięgu2. Arty- ' kiegQŚ uniwersaineg0 podloża semantycznego? Odpowiedź na pierwsze
kuł ten zamierzony jest jako przyczynek do badań nad spójnością sema. i py^g oczywiście przyniesie w rezultacie pewną systematyczną tj tyczną dużego zasięgu w dziedzinie tekstów narracyjnych. _ logię elementarnych jednostek semantycznych narracji, a odpowiedz
Narracja werbalna to złożona struktura tekstu, gdzie wyróżnić moc-■ pytanie drugie doprowadziłaby do systematycznej typologu spojnyc
kilka wzajemnie powiązanych ze sobą makrostruktur: fabułę (r^C! | fa^)uj>
opisy postaci, opisy scenerii, itd. Za podstawową jednak cechę wyról - ’ —*”’w
niającą tekstów narracyjriych możemy uznać spójną fabułę 3; jej
70.
1 G. L e e c h, Semantics. Har
LUBOMIR DOLEŻEL
^uau oc^oiauujtjuj ^
niczenia całościowe natomiast są konieczne do wytłumaczenia spójność, długich odcinków tekstu bądź tekstu jako całości (spójność o dużym zasięgu). Innymi słowy, na naszą gramatykę tekstu mają się składać e.
menty mikrostruktury i makrostruktury 4 1.
Przyjmiemy ponadto, że zarówno lokalne, jak i całościowe ogranicz nia gramatyki tekstu działają na obu poziomach struktury. Pełny «P-tekstu będzie zatem tłumaczyć:
(a) semantyczną spójność o dużym zasięgu,
(b) semantyczną spójność o małym zasięgu,
(c) spójność o dużym zasięgu na poziomie powierzchniowym
(d) spójność o małym zasięgu na poziomie powierzchniowym.
Nie będziemy się tutaj zajmować ani spójnością formy powierzchr..
1 —-----’ • • • ^ ~ mąium zasięgu2. Arty-
dy, gdy rozumie się strukturę „typowego” tekstu narracyjnego (tj. tekstu z dominującą fabułą spójną). Skoncentrujemy się więc — w zgodzie ze współczesną narratologią — na pewnych aspektach spójności fabuły, zakładając, że ich zbadanie jest warunkiem koniecznym naszego rozumienia zarówno „rdzenia”, jak i pobocza istniejących tekstów narracyjnych.
Badania nad spójnością fabuły muszą odpowiedzieć na dwa podstawowe pytania: (1) Jakie są elementarne jednostki semantyczne utworu narracyjnego, które podlegać by miały całościowym ograniczeniom kształtującym fabułę? (2) Czy są jakieś pojęcia semantyczne, na których można by oprzeć systematyczny opis ograniczeń całościowych lub, ujmując to inaczej, czy możliwe jest wyprowadzenie takich ograniczeń z ja-
—OdDOwiedź na pierwsze
Istniejące teorie semantyczne „są bardzo p™W|Z°^™tyka językow Heine”8. Obecnie jednak semantyka te s u kiedykolwiek dotąc
w ogóle — zdaje się być w położeniu epSZ^ , . zyka „potoczne;
głównie dzięki temu, iż rozziew między Współczesna semanfr
a semantyką logiczną staje się coraz 3 c0 semantyka języl logiczna zmierza bowiem w tym samy struktur podstaJ
wa i semantyka tekstu: ma na celu wy y tekstów w języku
wych, które tłumaczyłyby znaczenie wyrażeń,
-potocznym”. Według Hintikki: wy jaśnia jący, w kfc
[tę] gałąź logiki (...) najlepiej ujmować jako m 0 y funkcjonowania naszego
rego kategoriach dadzą się zrozumieć pew Jodel wyjaśniający można
języka potocznego. W niektórych wjpa DOdjoża złożonych realiów po ocz uznać za ujawniający „logikę głębi” eząc u J wytlumaczyć. Nie jest to nego użycia <...) słów <...) i pozwalającą te złozon —-- t i „poziomu fabuły
"iami z „poziomu opowiadania [fabuła ^^proponowana w: L. D o 1 e ź e 1, From [Plot level]” (postać, działanie); terminologia
M°tifemes to Motifs. „Poetics” 4 (1972), s. oo p j Books, 1974,
"armondsworth, Fengu
of the Coherence of Tearts. „Semiotica” 2, 1970, s. 335—363) naie
pretować jako zjawiska spójności semantycznej o małym zasięgu.
Nalp7V nnrłlrroćli/A ^ —..i---- -s ------~ oKctr;
„Folia Linguistica” 4