skanowanie0026 Kopia

skanowanie0026 Kopia



Od komparatystyki literackiej do translatologii

f 1/10/1 Bassnett

W pinrwszych rozdziałach niniejszej książki1 pojawia się teza, że pojęte „komparatystki literackiej” w ostatnich latach straciło na zna-fltMilii, choć mówi się także, że praktyka komparatystyczna miewa nIiJ doskonale i kwitnie, tyle że pod inną nazwą. Z kolei translatolo-)• 111 (Translation Studieś) z czasem coraz mocniej się ugruntowywali!, u od końca lat 70. XX wieku postrzegana jest jako samodzielna dyscyplina, o czym świadczą stowarzyszenia osób uprawiających ją ABWodowo, pisma branżowe, pozycje w katalogach wydawniczych nr Az wysyp prac doktorskich.

Związek między komparatystyką a badaniami nad przekładem Jr*Ht od zawsze złożony i problematyczny. Przekład zazwyczaj uważa się za ubogiego krewnego, a tłumaczenie za działalność wymagającą niewielkiego talentu i kreatywności, którą wykonywać mogą | powodzeniem odpowiednio przeszkoleni pismacy, i którą finan-lowo wynagradza się stosownie do owych przekonań. Wygłoszony W wykładzie Taylorowskim w 1931 roku pogląd 1-Iilaire’ego Belloca podsumowuje sytuację, która w niektórych krajach jest, niestety, aż nazbyt aktualna:

Sztuka przekładu jest sztuką drugorzędną i wtórną. Z tego względu przekład nigdy nie uzyskał godności dzieła oryginalnego i w ogólnych opiniach o literaturze wielokrotnie bywał krzywdzony. To naturalne niedocenienie jego wartości wywoływało zły skutek praktyczny, jakim jest obniżenie wymaganych standardów, a w pewnych okresach niemal całkowicie niszczyło sztukę przekładu. Do jej degradacji przyczyniło się towarzyszące jej niezrozumienie: nie pojęto ani wagi sztuki przekładu, ani jej trudności2. ^

1

Tekst stanowi rozdział 7 książki Comparatme Literaturę: A Critical IntV0> duction, Oxford: Blackwell, 1993 [przyp. red.].

2

a H. Belloc, On Translation, Oxford: Clarendon Press, 1931- * %


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanowanie0143 SmakołykiCzekoladowe ośmiornica^’ Składniki potrzebne do zrobienia 10 ośmiorniczek: ^
makro QGAZETKA PROMOCYJNA OFERTA HANDLOWA Z DOSTAWĄ WAŻNA OD 15.09 DO 12.10.2020 Frytki proste 
Głosujemy od 18.09 do 05.10 T k T I
NABÓR OD 28.08 DO 15.10.2019SEMESTR JESIENNY 2019/2020 WNIOSKI PRZYJMUJEMY TYLKO PRZEZ INTERNETOWY S
godziny Policz, ile upłynie minut. od 7:30 do 7:45 = od 12:35 do 13:05 = od 15:40 do 16:10 = od 17:2
skanowanie0074 (10) Niewspółmierność „sekcjami narodowymi”). Komparatystyka literacka nie wkroczyła
skanowanie0016 2G14-10-07Czynniki biologiczne Zależą od; -    patogenności - zdolnośc
80850 skanowanie0076 (10) Nlowspólmlornoić Co jest przedmiotem badań komparatystyki literackiej? Czy
36335 skanowanie0045 (18) Janusz Sławiński - od stabilnego systemu literackiego do wielości hierarch
IMG?10 ANNA KRAJEWSKADramat genologii, czyli o gatunkach współczesnego dramatu 1. Od poetyk sfo
Pozytywizm leksykon literatury polskiej5 llustracja do utworu M. Konopnickiej Filuś. Miluś i Kizi

więcej podobnych podstron