• dla wyrażenia celu;
Ca/I cahcd fo talk atout our p/ais for iomorrow. - Car zadzwonił. aoy omówić nasze plany na j itro
* po pewnych czasownikach (agree - zgadzać się, appear-wydawać się decide - zdecydować się, expect - oczeki-wać/spudziewać się, hope - mieć nadz eję. plan - planować, promise - obiecywać, refuse - odmawiać itp.);
i hey expect to finish the Duiiding wór'* Ciii: afternoon. - Spodziewają cę, żo okończc prace budowlane dziś po południu, po -wyrażeniach would like - chcieć, would prefer woleć would tove - pragnąć itp. jeśli zdanie odnosi się dc ck'e-ślonej. konkretnej sytuacji;
/ would prefer to go out for dinner tonight - Wdałbym dzisiaj zjeść kolację poza domem.
po przymiotnikach wyrażających uczucia/stany enocjonalre (happy - szczęśliwy, sad - smu:ry, glad zadowolony itp.), chę^niechęc do z/rooen:a czegoś (wiking - chętny, eagar-
cchoczy/chętny, reluctant - oiecnęlny itp ), cechy charakteru (ciei/er - scytny/pomysłowy, kind - uprzejmy/miiy itp.), oraz pc przymiotnikach lucky szczęśliwy oraz fortunate - szczęśliwy);
/ was sad to hear that Carol had lost fieriob. - Zrobiło m, się smutno, kiedy usłyszałem że Carol strać la oracę.
Uwaga: przymiotników odnoszących się do cech charakteru możemy również użyć w konstrukcji hezosooowcj.
!t '//as kind u! ycu to help Andrca wilii her essay. - Miło z twojej strony, że pomogłeś Andrci w wypracowaniu pc too ora? enough:.
!t isn’t warm enough te go out without a coat. - Nie jes: dość cicpło, że by wychodzić z domu bez płaszcza, w konstrukcji z wyrazem only, kiedy mówimy o zdarzeniu którego nic oczekiwaliśmy;
/ fmaiły arnvsd a: the airoert only to find out that my fhght nad been cancelled. - Dotarłem w korcu na btnisko po :o lyiko, żeby się dowiedzieć, ze mój lot został odwołany, po li + be + przymiotnik/rzeczownik;
It was easy to find the house afte- alt. - Właściwie łatwo było znaleźć ten dom.
pc bc + first/second/nextllast itp - być pierwszyrr/orugim /następnym/ostatmm itp.;
She was the first person to congratulate me afterthe gamę was ovfj. - Była pierwszą osobą, która pogratulowała mi po zakończeniu meczu.
po czasownikach i wyrażeniach takch jak ask - prosić, learn - dowiedzieć się, exp1ain - wytłumaczyć, decide - zadecydować, find out - dowiedzieć się want - chcieć, want to knov/ - chc eć wled2ieć itp., po któ^ch użyty pet zaimek pytający;
The maths teacher etplained how to solve the prooier,. -Nauczyccl marematyki wytłumaczył, jak rozwiązać problem. Uwaga: po zaimki pylącym why NIE uzw/arny to-infini-tive, ale zdania z osobową formą czasowrka.
I wonder why she didnrt tell us. - Zastanawiam się, dlaczego ram nie powiedziała.
w wyrażeniach te tell you the truth - mówąc prawdę, to be honest - aby nie sWamać/mówiąc szczerze, to sum up podsumowując, te bogiń with - po pierwsze tp.
To tell you the truth I didn‘t expect that you would corne. -Prawdę mówiąc, nie spodziewałam sę, że przyjdziesz Uwaga: kiedy łączymy dwa bezokoliczniki z partykułą te przy ocmocy stówek and luo or. możemy opuścić oadykiłę to przed drugim bezokolicznikiem.
I would like to go and see fu; myself whai ts happening. -Chciałbym pójść i sam zobaczyć, co się dzieje.
• po czasownikach modalnych;
3elh can speak German and Itaiian. - Beth mówi ov riemiec-<u i włosku.
• oo czasownikach let - pozwalać, make - spraw ć/zmusić, hear - słyszeć, oraz feel - czcć/odczuwać;
Tney madę him fil! out a !ot of ior,r.$ - Kazaii mu wypełnić mnóstwo formularzy
ALE. po czasownikach make. hear. see itp., użytych w stronie biernej (izn oo be madę be heard be seen itp.) używamy oezoklicznika z to.
He was madę to fili out a lot of forrr.s. - \/usial wyoełn c mnóstwo formularzy (Zmuszorc go do wypełnienia mnóstwa formularzy).
Uwaga: Pd see hear watch noże być użyta ;Drma z -Ing w stronie bemej, bez różnicy znaczenia.
He $aw me talking to Anna. - 7nbaczyi, jak rozmawiałem z Anną.
I was seen talking Ic fana. - Widziano, jak rozmawiałem z Arrrą.
• pc had beiter - lepiej żeby, craz would rather - woleć:
We had betlor take the tram, oer.ause the trafPc >$ very bad et tne moment. - Będzie leoiej, jeś i pojedziemy pociągiem bo w tej chwili jest okropry ruch na drodze.
• po czasowniku help można użyć :ak bezokolicznika z te jak i bez te;
She helped me (to) choose the carpet for tne 'winy ioom. -Pomogła rui 'wybrać dywan do salonu.
• jako rzeczowo ka;
Smoking is /ery bad fcr your neafih. Palenie jest bardzo szkoc ivse dla zdrowia.
• PD pewrych czasownikach. admit - przyzrać się do (zrobie-na) czegoś, appreoiate - być wdzięcznym za cośMysoko sob'e coś cenić, avoid - unikać (robień a) czecoś, consider - rcz’ważyć coś/zrooenc czegoś, contlnue - kait/n jować coś/robisnie czegoś, deny - zapizeczać czemu^że sic coś zrobiło, rancy - mieć oclnotę na coó/zrobić coś, go - zabrać się do robienia czagoś. imaoine - wyoorazć sobie coś/ robienie czegoś, m/nd-m.eć coś przeciwko czerruś/robieriu czegoś, miss - tęsknić za czymś/rohieniem czegcs, quit -przestać cos robić. save - zaoszczędzić komuś czegoś/ro bienia czegoś/uratować kogoś przsd czymś, suggest - zaproponować coś/zrcbienie czegoś, praefse - ćwiczyć coś /wykonywane czegoś, prevent - zapobiec czemuś/zrobieniu czegoś
Can you imagine winning ihe tonery? - Czy potrafisz sobie wyobrazić; ze wygrałeś ra loterii?
• po love - kochać/uwielbiać, like - lubić, cnjoy - (bardzo) lu-bić/cieszyć się (z), prefer woleć, dislike - nie lubć, oraz hate - nie ciorpieó/nienawidzić, w celu wyrażenia względnie stałych upodobań;
ALE: jeśli internujemy, cc byśmy wolel/czego byśmy nie oncieli w danej, konkretnej sytuacji., używamy would like /would preferfwould love craz bezokolicznik z to.
• po wyrażeniach be busy - być zajętym cr/mś/robieniem czc goś it’s no uso nie ma sersu (reoić coś), iVs no good - na nic się n e zda (zrobienie czegoś), it‘s (no) worth - - nis) warto (robić czecoś), what’s the use of - jaki sens ma (zmbicnio czegoś), cant heip - nie móc się powstrzymać od zrobienia czegoś, theres no point in nie ma sensu (robienie czegoś). can t stand nie móc znieść/nie cierp eć czepoś/robienia czegoś, have dlfficulty in - mieć problemy z czym$/ze źrebieniem czegoś. have trouble - nie radzić sobie z czymś/ze zrobieniem czegoś i:o.;
There is no point in talking to Ihe boss abcut it, he never