51252 kryzysy marokańskie (29)

51252 kryzysy marokańskie (29)



Art. 50. Zarządcy, których nominacji dokona ogólne zebranie akcjonariuszy, zostaną wyznaczeni i przedstawieni do przyjęcia przez grupy subskrybentów kapitału.

Pierwsza rada pełnić będzie swe czynnoścf przez lat pięć. Po upływie tego czasu przystąpi się do jej odnawiania, w drodze wyboru trzech nowych członków rocznie. Porządek ustępowania zarządców ustalony zostanie przez losowanie; zarządcy będą mogli być pomownie wybrani.

Przy ukonstytuowaniu spółki każda grupa subskrybentów będzie miała prawo wyznaczyć tylu zarządców, ile pełnych transz subskrybowała' z tym, że grupy nie będą zobowiązane do dokonania wyboru kandydatów ich własnej narodowości.    • •

Grupy subskrybentów zachowają prawo wyznaczenia zarządców przy ponownym obsadzaniu bądź przy odnawianiu mandatu tylko w tym przypadku, jeżeli będą mogły wykazać, że są nadaj w posiadaniu przynajmniej połowy danej transzy uzasadniającej wykonywanie tego prawa.

W przypadku gdy w związku z powyższym postanowieniem grupa subskrybentów nie miałaby możności! wyznaczenia zarządcy, wyznaczenia dokona bezpośrednio zebranie ogólne akcjonariuszy.

Art. 51. Każda z następujących instytucji: Bank Rzeszy Niemieckiej, Bank Angielski, Bank Hiszpański i Bank Francuski powoła za zgodą swego rządu' jednego kontrolera przy Banku Państwowym Maroka.

Kontrolerzy pełnić będą czynności przez okres czterech lat. Kontrolerzy ustępujący mogą być ponownie wyznaczeni.    ■    

W przypadku zgonu lub dymisji wakujące stanowisko obsadzone będzie przez instytucję, która dokonała wyznaczenia dawnego kontrolera, jednakże tylko na okres czasu, przez jaki ten ostatni miał pozostać na stanowisku.

Art. 52. Kontrolerzy wykonujący swe zadania na podstawie niniejszego aktu mocarstw sygnatariuszy zobowiązani będą do czuwania w interesie tych ostatnich nad dobrym funkcjonowaniem banku oraz do zapewnienia ścisłego przestrzegania klauzul koncesji i statutu. Czuwać oni będą nad dokładnym wykonaniem' postanowień dotyczących emisji biletów oraz będą zpbowiązani do nadzorowania operacji mających na celu uzdrowienie sytuacji pieniężnej; nie będą mogli jednakże nigdy-i pod żadnym pretekstem mieszać się do prowadzenia spraw lub do wewnętrznego zarządu banku.    * •

Każdy z kontrolerów będzie mógł w każdym czasie badać rachunki banku, żądać od rady zarządzającej lub od dyrekcji informacji dotyczących prowadzenia banku oraz uczestniczyć w posiedzeniach rady zarządzającej, aJe tylko z głosem doradczym.

Wszyscy czterej kontrolerzy zbierać się będą przy wykonywaniu swych zadań w Tangerze przynajmniej raz na dwa lata, w dniu przez nich usta-

lonym. Jeżeli trzech kontrolerów tego zażąda, dodatkowe posiedzenia 1 będą musiały mieć miejsce w Tangerze lub w innej miejscowości.

~ Czterej kontrolerzy opracowywać będą wspólnie sprawozdania roczne, Które doląęzane będą do sprawozdania rady zarządzającej. Rada zarządzająca przekazywać będzie bezzwłocznie odpis tego sprawozdania każdemu z rządów sygnatariuszy aktu konferencji.

Art. 53. Wysokość przeznaczonego dla kontrolerów wynagrodzenia i diet ustalona zostanie przez komitet dla opracowania statutu. Wypłacane one będą zainteresowanym bezpośrednio przez banki, które ich wy-• znaczyły, instytucjom tym zaś będą zwracane przez Bank Państwowy Maroka.    .

Art. 54. W Tangerze powołana zostanie przy dyrekcji komisja, której członkowie wybierani będą przez radę zarządzającą spośród osiadłych w Tangerze notablów 1 — właścicieli akcji banku bez różnicy narodowości.

Komisja ta działając .pod przewodnictwem jednego z dyrektorów lub wicedyrektorów udzielać będzie opinii w sprawach dyskonta i otwarcia kredytów.

Komisja przesyłać będzie radzie zarządzającej miesięczne raporty dotyczące wspomnianych sprawi''

Art. 55. Kapitał, którego wysokość ustalona zostanie przez wymieniony w art. 57 komitet specjalny, z tym zastrzeżeniem, że nie będzie mógł być niższy od piętnastu milionów franków ani wyższy od dwudziestu milionów, będzie utworzony w pieniądzu złotym, akcje zaś, których odcinki odpowiadać będą wartości równej pięciuset frankom, będą wypuszczone w różnym pieniądzu złotym według stałego kursu określonego w statucie.

Kapitał ten będzie mógł w następstwie ulec jednorazowo lub kilkakrotnie powiększeniu na mocy decyzji ogólnego zebrania akcjonariuszy.

Subskrypcja podwyżek kapitałowych zastrzeżona zostaje dla posiadaczy akcji bez różnicy grupy, proporcjonalnie do ilości posiadanych przez każdego z nich akcji.

Art. 56. Kapitał zakładowy banku podzielony zostanie na tyle równych transz, ile będzie stron nabywających wśród mocarstw reprezentowanych na konferencji.

W tym celu każde mocarstwo wyznaczy bank, który wykona we własnym imieniu lub w imieniu grupy banków wyżej wymienione prawo subskrypcji, jak' również prawo wyznaczenia zarządców przewidziane w art. 50. Każdy bank wybrany jako przedstawiciel grupy będzie mógł za zgodą swego rządu być zastąpiony przez inny bank tego samego kraju.

1

Notable — „przedstawiciele" ludności miejscowej do różnych organów doradczych przy władzach koloriLalnyoh,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
kryzysy marokańskie (36) Art. 110. Przetargi przeprowadzane będą według form i zgodnie z warunkami o
kryzysy marokańskie (24) Art. 18. Handel niegwintowaną bronią myśliwską i luksusową wyrobu zagranicz
kryzysy marokańskie (35) Art. 98. W tych urzędach celnych, gdzie istnieją wystarczające składy, orga
85599 kryzysy marokańskie (28) Art. 37. Bank podejmie dla uzdrowienia sytuacji pieniężnej w Maroku ś
82910 kryzysy marokańskie (34) Art. 91. W przypadku usiłowania lub schwytania na gorącym uczynku wwo
kryzysy marokańskie (12) >28 CHAPTER U Art. 4: Thcse officcrs and noncommissioned officcrs Jor a

więcej podobnych podstron