Jnnc przykłady:
/,</, n :/,</, fi w wyrazach trzeba (ffeba), trzask (fiask), drzewo
(<jievo), Andrzej (andiej).
/’ d w wyrazach kostium (kostum), odjechać (odjexać)
Rosja (roija), Azja (atjd) kosz jagód (koi jagut)
I •____f*. . _4_ _#f. .. v
kalina (kalina) myśl (myśl)
I :t
I
ń :i
przed szczelinową w wyrazach : koński (koisii)
■7
x : y
:jC
I :u
dach domu (day domu) Chiny (x'iny) ławka (uafka) n iósł (ńusff)
•j
Niektóre warianty samogłoskowe:
a — ma wariant przedni po spółgłosce palatalnej w wyrazach ; jak, jaś, sono,
„ nosowy przed szczelinowymi: transport (tręsport) tramwaj (trpvaj).
0 — ma wariant przedni w sąsiedztwie spółgłoski palatalnej w wyra
zach: cdi, ćóća,
„ nosowy przed szczelinowymi: konspekt (kęspekt) u — ma wariant przedni w wyrazach: miód (miii), wiódł (wir)
„ nosowy przed szczelinowymi: kunszt (kifśt) e — ma wariant wyższy w wyrazach: wieś (vćś), sień (sV/i). mniej (mńćj), lepiej (lepći)
1 — po spółgłosce miękkiej y — po spółgłosce twardej
linowymi: kępa (kempa), kępie (kempe), kręty (kremy), pręcik (preńćik), pęczek (penćek), węgla (vet]gla), węgiel (vetjgel).
/ — ma wariant nosowy przed szczelinową: inżynier (jźyńer) y — ma wariant nosowy przed szczelinową: rynsztok (ryśtok) C - ma warianty em, em. en, eń, en, nj, er] przed zwartymi i zwartoszcze-
wariant e na końcu wyrazu: czapkę (ćapke)
Q — ma warianty om, om. on, ort. oń, ot), orj. przed zwarty mi i zwarto-
-szczelinowymi: kąpać (kompać), kąpie (koriipe), kąt (kont), pączek (ponćek), kącik (końćik), mąka (morjka). mąki (mor)k'i)
Ogół fonemów i relacji zachodzących między nimi, czyli opozycji, tworzy system fonologiczny. System fonolo-giczny języka polskiego składa się, według Z. Stiebera (1966), z następujących fonemów:
z siedmiu fonemów samogłoskowych: [0, o, w, e, i, ę, f] oraz z trzydziestu pięciu fonemów spółgłoskowych:
lp.: Ib] [f ] [v] Im]
[t] [d] [c] [5] [s] [z] [n] [r] [1] [ł]
lc) [5] [i] [i]
W [gi M
7 jest czymś pośrednim między fonemem a wariantem fonemu /. Milewski (1965) uznaje te same fonemy samogłoskowe, natomiast wśród fonemów spółgłosowych nie wymienia j oraz /, traktuje je jako niezgłoskotwórcze warianty fonemów 1 oraz u.
Każdy opis systemu fonologiczncgo jest w jakimś sensie umowny. We współczesnej polszczyźnie współistnieje kilka systemów fonologicznych (nawet jeśli się pominie różnice gwarowe), należy bowiem między innymi uwzględnić zróżnicowanie regionalne wymowy Polaków wykształconych: wymowę „krakowską” i „warszawską” (por. s. 127). Poza tym ten sam materiał można różnie przedstawić i interpretować. Fonolodzy współcześni uwzględniają w opisie fonolo-gicznym danego języka nie tylko cechy artykulacyjne fonemów, ale także i cechy akustyczne. Próby takiego opisu fonemów polskich dokonał W. Jassem w pracy Podstawy fonetyki akustycznej (1973).
Wyodrębnianie fonemów i ustalenie ich listy nastręcza zazwyczaj pewne trudności, ponieważ istnieją związane z tym sprawy dyskusyjne. Jako przykład można wymienić polskie fonemy wargowo-palatalne. Wymowa ich nie jest jednolita,
41