ujęcie znajdujemy m.in. w Encyklopediijęzyka polskiego: „Tekst według lingwistyki
tekstu to spójny (koherentny) zbiór następujących po sobie zdań albo jakikolwiek komunikat (przekaz, niekoniecznie słowny) dający się odgraniczać od innych komunikatów (przekazów)”3. W Encyklopedii językoznawstwa ogólnego czytamy: „Tekst 1. We współczesnym językoznawstw ie strukturalistycznym - obiekt konkretny służący do przekazywania informacji na bazie abstrakcyjnego jęz[yka], zarówno w mowie, jak i na piśmie. W tym sensie mówi się, że jęz[yk] istnieje w t[ekstach], które go realizują [...]. Wtórnie termin «t[ekst]» odnosi się również do obiektów przekazujących komunikaty w innych systemach znakowych, np. w systemie znaków drogowych, piśmie nutowym itp.”4 Zwraca na to uwagę także m.in. T. Dobrzyńska, stwierdzając, że rozszerzone pojęcie tekstu obejmuje „wszelkie, nie tylko językowe całości komunikacyjne’'1. Tego rodzaju rozumienie tekstu jest, oczywiście, dyskusyjne.
Skala wielkości różnego rodzaju tekstów jest bardzo duża2. Tekst może się składać w krańcowych wypadkach (m.in. w odmianie potocznej mówionej) z „nieregularnych” elementów językowych (np. z tzw. składników ułamkowych, czyli do końca nie zrealizowanych, z wypowiedzeń ułamkowych itd.), a także z takich elementów, które nie pełnią „regularnych” funkcji znaków językowych, elementów onomatopeicznych, wykrzykników itd. Jest rzeczą zrozumiałą, że im bardziej „oszczędny” jest tekst pod względem formalnym i semantycznym, tym większą rolę pełni kontekst i/lub kon-sytuacja.
Encyklopedia języka polskiego podaje, że znaki językowe „można podzielić na proste i złożone. Najprostszymi z[nakami] językowymi są morfemy, a także niektóre wyrazy (składające się z jednego morfemu leksykalnego). Do bardziej złożonych z[na-ków] należą grupy wyrazowe i zdania. Za najbardziej złożone można uważać całe teksty”3. W Encyklopedii językoznawstwa ogólnego jest informacja, że „na płaszczyźnie syntaktycznej, rozumianej tradycyjnie jako płaszczyzna wyrażeń wielowyrazo-wych, w przeważającej liczbie wypadków występują też z[naki] zfłożone]”4. Zaznacza
Encyklopedia języka polskiego. Pod red. S. Urbańczyka. Wrocław-Warszawa-Kraków 1992, s. 355; por. s. 189: „Tekstem zaś dla lingwistów tekstu jest każdy wyrażony, celowy i zrozumiały komunikat dający się odgraniczyć od innych komunikatów; może nim być zarówno tekst słowny, jak i film, obraz, budowla itd.*’
4 Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 549.
5 T. Dobrzyńska, Tekst. Próba syntezy, op.cits. 42. Autorka dalej pisze: „Szeroko rozumiany termin «tekst» odnoszony jest [...] do wszelkich przekazów artystycznych, do całości o charakterze zachowań rytualnych, do takich układów elementów znaczących, jakie stanowi np. strój ludowy. Uogólnione pojęcie «tekstu» - «tekst kultury» - wykracza poza zakres językoznawstwa i przynależy do płaszczyzny nauki zajmującej się budową i funkcjonowaniem znaków - semiotyki” (ibidem). Por. M. G ł o w i ń s k i, T. Kostkiewiczowa, A. Okopień-Sławińska, J. Sławiński, Podręczny słownik terminów literackich. Pod red. J. Sławińskiego. Warszawa 1996, s. 255.
Por. m.in. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 549: „tfeksty] mogą być zarówno bardzo krótkie (pojedyncze słowa), jak i bardzo długie (np. wielotomowe dzieła literackie)”.
Encyklopedia języka polskiego, op.cit, s. 408. Por. s. 189: „Bada [lingwistyka tekstu] teksty, uznając je za «złożonc znaki językowe» («znaki najpełniej strukturalnie zorganizowano*)”.
' Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 648.