344 (21)

344 (21)



ujęcie znajdujemy m.in. w Encyklopediijęzyka polskiego: „Tekst według    lingwistyki

tekstu to spójny (koherentny) zbiór następujących po sobie zdań albo jakikolwiek komunikat (przekaz, niekoniecznie słowny) dający się odgraniczać od innych komunikatów (przekazów)”3. W Encyklopedii językoznawstwa ogólnego czytamy: „Tekst 1. We współczesnym językoznawstw ie strukturalistycznym - obiekt konkretny służący do przekazywania informacji na bazie abstrakcyjnego jęz[yka], zarówno w mowie, jak i na piśmie. W tym sensie mówi się, że jęz[yk] istnieje w t[ekstach], które go realizują [...]. Wtórnie termin «t[ekst]» odnosi się również do obiektów przekazujących komunikaty w innych systemach znakowych, np. w systemie znaków drogowych, piśmie nutowym itp.”4 Zwraca na to uwagę także m.in. T. Dobrzyńska, stwierdzając, że rozszerzone pojęcie tekstu obejmuje „wszelkie, nie tylko językowe całości komunikacyjne’'1. Tego rodzaju rozumienie tekstu jest, oczywiście, dyskusyjne.

Skala wielkości różnego rodzaju tekstów jest bardzo duża2. Tekst może się składać w krańcowych wypadkach (m.in. w odmianie potocznej mówionej) z „nieregularnych” elementów językowych (np. z tzw. składników ułamkowych, czyli do końca nie zrealizowanych, z wypowiedzeń ułamkowych itd.), a także z takich elementów, które nie pełnią „regularnych” funkcji znaków językowych, elementów onomatopeicznych, wykrzykników itd. Jest rzeczą zrozumiałą, że im bardziej „oszczędny” jest tekst pod względem formalnym i semantycznym, tym większą rolę pełni kontekst i/lub kon-sytuacja.

Encyklopedia języka polskiego podaje, że znaki językowe „można podzielić na proste i złożone. Najprostszymi z[nakami] językowymi są morfemy, a także niektóre wyrazy (składające się z jednego morfemu leksykalnego). Do bardziej złożonych z[na-ków] należą grupy wyrazowe i zdania. Za najbardziej złożone można uważać całe teksty”3. W Encyklopedii językoznawstwa ogólnego jest informacja, że „na płaszczyźnie syntaktycznej, rozumianej tradycyjnie jako płaszczyzna wyrażeń wielowyrazo-wych, w przeważającej liczbie wypadków występują też z[naki] zfłożone]”4. Zaznacza

1

Encyklopedia języka polskiego. Pod red. S. Urbańczyka. Wrocław-Warszawa-Kraków 1992, s. 355; por. s. 189: „Tekstem zaś dla lingwistów tekstu jest każdy wyrażony, celowy i zrozumiały komunikat dający się odgraniczyć od innych komunikatów; może nim być zarówno tekst słowny, jak i film, obraz, budowla itd.*’

4    Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 549.

5    T. Dobrzyńska, Tekst. Próba syntezy, op.cits. 42. Autorka dalej pisze: „Szeroko rozumiany termin «tekst» odnoszony jest [...] do wszelkich przekazów artystycznych, do całości o charakterze zachowań rytualnych, do takich układów elementów znaczących, jakie stanowi np. strój ludowy. Uogólnione pojęcie «tekstu» - «tekst kultury» - wykracza poza zakres językoznawstwa i przynależy do płaszczyzny nauki zajmującej się budową i funkcjonowaniem znaków - semiotyki” (ibidem). Por. M. G ł o w i ń s k i, T. Kostkiewiczowa, A. Okopień-Sławińska, J. Sławiński, Podręczny słownik terminów literackich. Pod red. J. Sławińskiego. Warszawa 1996, s. 255.

2

   Por. m.in. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 549: „tfeksty] mogą być zarówno bardzo krótkie (pojedyncze słowa), jak i bardzo długie (np. wielotomowe dzieła literackie)”.

3

   Encyklopedia języka polskiego, op.cit, s. 408. Por. s. 189: „Bada [lingwistyka tekstu] teksty, uznając je za «złożonc znaki językowe» («znaki najpełniej strukturalnie zorganizowano*)”.

4

' Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, op.cit., s. 648.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC00298 (16) Dyrektywy te znajdują odzwierciedlenie w następujących polskich aktach prawnych: rUsta
243Occupałional hijimes and Infections Betwecn 1975 and 1981 in Scotland therc were 344 reports of o
4 A. Matkowski, P. Musiał już kilka lat temu. Do tej pory zrealizowano m.in. połączenie polskiego i
IMG21 Mojej matki żydowskiej. Grób polski matki żydowskiej — nie da się tych tożsamości rozpleść, s
page0364 354 S. mCKSTEIN. Do str. 256 Nr. 29. Egzemplarz dziełka, znajdujący się w Bibliotece polski
21 Anthropogenic changes in the suspended.. channel and this river stretch has been recognized as th
Miasto Średniowieczne W Toruniu 2,20 zł t (2) W dniu 21 czerwca 2007 r. Narodowy Bank Polski ■orpw
71521 Pozytywizm leksykon literatury polskiej1 140 140 Jadwiga Łuszczewska - Deotyma cieniach rod
Problematyka zarządzania płynnością finansową... 21 2.2. Ujęcie teoretyczne płynności
59038 P1080642 (2) niem, chłopiec znajduje książki: „książki polskie, rosyjskie, żydowskie i litewsk

więcej podobnych podstron