Certificate of Fitness forthe Carriage of Solid Bulk Cargoes
Port of Registry ............... SZCZECIN
Niniejszym stwierdza się, że statek jest zdolny do przewozu ładunków wskazanych w dodatku A i C oraz w
dodatku B wyłącznie z klasą IMO MHB. do kodu IMO dotyczącego Bezpiecznego Przewozu Stałych Ładunków Masowych, z zastrzeżeniem zachowania następujących warunków:
This is to certify that ship is regarded as fitted for the carriage of cargoes established in Appendix A and C and Appendix B with IMO class MHB only of the IMO Codę of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes, prouided the following paragraphs are complied with :
a) ładunek winien być załadowany i przewożony zgodnie z zatwierdzoną informacją o stateczności; the cargoe shall be loaded and carried in comptiance with the approved book of stability;
b) kapitan będzie ponosił odpowiedzialność za przestrzeganie wymogów Kodu IMO dotyczącego Bezpiecznego Przewozu Stałych Ładunków Masowych w sprawach, które dotyczą statku.
the Captain shall be responsible for the compliance with the reąuirements of the IMO Codę of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes for matters applicable to the ship.
Certyfikat wystawiony przez
Posiada ważność do
It will remain in force until 2009-12-31
Niżej podpisany oświadcza. Ze został należycie upoważniony przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej do wystawienia niniejszego certyfikatu.
The undersigned declares that he duły authorized by the Goverment of the Republic ofPoland to issue this certificate
z up. Dyrektora Urzędu Morskiego