DSC00845 (2)
■ Perfekt - Czas przeszto-teraźniejszy
Czas ten nie posiada odpowiednika w języku polskim. Z tego powodu tłumaczymy go przy użyciu czasu teraźniejszego lub przeszłego. Tworzymy go używając czasownika posiłkowego att ha (mieć) oraz formy supinum, która powstaje przez dodanie do formy podstawowej czasownika końcówki -t. Na przykład:
Jag har stangt dórren. Zamknąłem drzwi.
Czasu tego używamy, jeśli mówimy o:
■ czynności, która miała miejsce w przeszłości, lecz nie jest określona czasowo:
Jag har varit i Asien och i Afrika, men inte i Australien. Byłem w Azji i w Ameryce ałe nie w Australii.
Hon har kópt en bok och en tidning. Ona kupiła książkę i gazetę.
■ czynności rozpoczętej w przeszłości i trwającej do dzisiaj, np.:
Nile har bott i Prankrike i tre ar. Nils mieszka we Francji od trzech lat. Min syster har last tidningen i tv& timmar. Moja siostra czyta gazetę od dwóch godzin.
■ Futurum - Czas przyszły
Czasu Futurum używamy dla wyrażenia przyszłości, w chwili mówienia. Formy czasu przyszłego tworzymy na kilka sposobów:
kommer att | bezokolicznik:
przykład_
Jag kommer att studera. Będę się uczyć, (prognoza)
10
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
DSC00845 (13) Audio Kurs■ Perfekt - Czas przeszło-teraźniejszy Czas ten nie posiada odpowiednika w jDSC00845 (11) Audio Kurs ■ Perfekt - Czas przeszło-terażniejszy Czas ten nie posiada odpowiednika w73354 Zatrunienie pracownicze i niepracownicze (17) [ J SFfDeCKI UNItDeRSyTeT TRZeCISGO CUI0KU podst37611 IMG76 (7) /łą)f/m Whitu Wania oryginalnych wypowiedzi na lemat przeszłości i teraźniejszości,Można jednak argumentować, iż przepis ten, nie rozszerzając odpowiedzialności karnej, pozwalaJAN PAWEŁ II LISTY DO I OD PAPIEŻA KTO KRZYŻ ODGADNIE. TEN NIE UPADNIE DW0CH JANJ0W Polski chlub^Osą ich odpowiedniki w języku polskim. Nie należy też stosować terminów fachowych, jeśli adresat możegrzbietach, oprawnych w deski i skórę, które nie pozwalały się wystarczająco otwierać. Z tego powodu6. Uniwersytet nie ponosi odpowiedzialności za niedokonanie rejestracji z powoduCERA SUCHA Nie wytwarza odpowiednie] ilości łoju, co powoduje nadmierną utratę wilgotnościzagadnień. Będą prowadzone w języku polskim. Ponieważ sam egzamin nie odbywa się w języku polskim, cimg956 (4) spółgłoską właściwą (obstruentem). Nie ma bowiem w języku polskim takiej jednostki leksykwięcej podobnych podstron