{1}{1}23.976
{7}{63}/Poprzednio w Sons of Anarchy...
{64}{156}Czy Tara się ze mną rozwodzi?|I odbiera mi synów?
{157}{175}Tak.
{176}{240}Ciąża...|To było kłamstwo?
{241}{317}- Tara próbowała tylko...|- Wynocha!
{318}{362}- Przykro mi.|- Nie jest ci przykro!
{363}{421}Wiesz, dlaczego nie jesteś|w stanie być matką?
{422}{457}Bo jesteś tchórzem!
{458}{532}- Co to niby ma znaczyć?|- Że jesteś tępą, słabą ćpunką.
{533}{618}Gaalan dał mi znać, że nadal|mogę zostać ich dystrybutorem.
{619}{653}Chcą mnie stąd wyciągnąć.
{654}{722}Załatwić konwój, wiozący mnie|na rozprawę za dwa tygodnie.
{723}{804}Przyśpieszono proces Claya.|Jutro go przewożą.
{805}{864}To komplikuje nasz plan.|Będziemy potrzebować pomocy.
{865}{921}Nie weźmiemy udziału|w ataku na ten konwój.
{922}{961}Oboje tego potrzebujemy.
{962}{1028}Dla nas to rozwój interesu,|a dla was odcięcie się od niego.
{1029}{1071}Przyszedłem złożyć ci ofertę.
{1072}{1097}Gaalan O'Shay.
{1098}{1182}Dostarczę go razem z dostawą broni.|Proste jak drut.
{1183}{1211}Co ty będziesz z tego miał?
{1212}{1302}Wycofanie zarzutów wobec klubu|za handel bronią.
{1318}{1367}Wendy!
{1388}{1438}Wygląda na to,|że próbowała dostać się na odwyk.
{1439}{1479}Wayne, spakuj jej torbę.
{1480}{1541}- Dokąd idziemy?|- Do domu, skarbie.
{1542}{1598}- Chcę twojej ugody.|- Przykro mi.
{1599}{1640}Ta ugoda jest już nieaktualna.
{1641}{1688}Mam inne sprawy w zawieszeniu.
{1689}{1832}Mogę ci pomóc, jeśli obawiasz się|o bezpieczeństwo swoje i chłopców.
{1850}{1894}Nie, nie możesz.
{2330}{2425}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2427}{2470}Ogladaj legalnie, polecaj i zarabiaj
Vodeon.pl
{2474}{2517}Dzień dobry.
{2523}{2562}Tak.
{2663}{2717}Zajrzymy do Abla?
{2731}{2779}Zajrzyjmy do Abla.
{3447}{3490}Gdzie on jest?
{3501}{3539}W pracy.
{3589}{3642}Zaczekaj na zewnątrz,|żebym mogła nakarmić syna.
{3643}{3678}Jasne.
{3684}{3810}Kogo będziesz pilnować,|kiedy zostawię ich w przedszkolu?
{3813}{3843}Ciebie.
{3844}{3884}Ale żadnego przedszkola.
{3885}{3955}Jax nie chce ich już w St. Thomas.
{4100}{4137}To zgoda na immunitet.
{4138}{4221}Obejmuje wszystkich|związanych z klubem.
{4260}{4327}I ugoda Tary|zgodnie z obietnicą.
{4328}{4380}Żadnej odsiadki.
{4487}{4545}Obie podpisane i zatwierdzone.
{4573}{4723}Nie wejdą w życie, póki nie dostarczysz|Gaalana O'Shaya i broni.
{4754}{4829}Po zachodniej stronie doków|jest stary magazyn.
{4830}{4911}Przystań Kilmer.|Zamknęli go kilka lat temu.
{4912}{4940}Kojarzę.
{4941}{4989}Tam nastąpi zrzut.
{5003}{5105}Gaalan będzie tam z bronią|między 11.00 a 13.00.
{5106}{5154}Ile ludzi?
{5158}{5234}10, może 12 gości.
{5235}{5329}Będą ostrożni|i świetnie uzbrojeni.
{5335}{5365}Dobra.
{5366}{5420}Porozmawiamy po wszystkim.
{5457}{5521}Zajmiesz się tym z szeryfami?
{5522}{5571}Czy bierzesz federalnych i policję?
{5572}{5632}To nie twoje zmartwienie.
{6118}{6183}Myślisz, że to pomogło?
{6202}{6242}Nie wiem.
{6291}{6347}Przynajmniej będę wiedział,|że spróbowałem.
{6360}{6399}Owszem.
{6552}{6588}Co z nią?
{6607}{6662}Teraz śpi.
{6717}{6767}To wszystko,|co dla niej robisz...
{6768}{6819}To naprawdę świetne.
{6892}{6924}Mamo?
{6946}{7042}Wendy musi pójść na odwyk.
{7065}{7102}Wiem.
{7118}{7164}Wykonam kilka telefonów.
{7205}{7286}Miałyśmy burzliwą przeszłość.
{7291}{7374}Bardziej chciałam|pomóc jej, niż ją zranić.
{7399}{7452}Dla odmiany.
{7677}{7852}Myślisz, że mogłabyś|przenieść trochę tej łaski na Tarę?
{7882}{7950}To matka twojego wnuka, Gem.
{7969}{8046}Daj spokój, to nigdy się nie zmieni.
{8087}{8144}Nie jestem w stanie.
{8145}{8190}Ta głęboka...
{8191}{8235}Rozumiem.
{8256}{8303}Znam to.
{8319}{8418}Moja była...|Ta suka waliła w żyłę przez całą ciążę.
{8462}{8553}I ból, z którym|Lucius musi żyć...
{8557}{8625}To jej wina, jasne?
{8652}{8741}Mogę aż gryźć tę nienawiść,|którą do niej czuję.
{8790}{8842}Ona jest martwa.
{8846}{8867}A ty nie.
{8868}{8950}Tak, ale to ja muszę|nadal żyć z tym syfem.
{9011}{9107}Bo nie rozwiązałem tego,|kiedy żyła.
{9319}{9386}Nie potrafię jej wybaczyć.
{9435}{9488}Nie teraz.
{9526}{9559}Dobrze.
{9569}{9599}Dobrze.
{11764}{11850}{C:$DAA520}Sons of Anarchy [06x11]|/Aon Rud Pearsanta
{11851}{11904}{C:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{12369}{12421}*- Wujku T!|- Hej!
{12422}{12474}Cześć, mały potworze.
{12508}{12536}Hej.
{12566}{12661}Mam spotkanie z nowym prawnikiem.|Mógłbyś ich popilnować jakiś czas?
{12662}{12770}Najwyraźniej nie mogę już|zostawiać ich w przedszkolu.
{12771}{12826}Oczywiście.
{12831}{12868}Kurczę...
{12869}{12919}Robisz się ciężki.
{12922}{12971}Gdzie Gemma?
{13007}{13053}Jeszcze jej nie ma.
{13069}{13093}Dobra.
{13115}{13166}Dziękuję.
{13245}{13280}Chodź ze mną, wielkoludzie.
{13281}{13325}Tara...
{13361}{13437}Przykro mi,|że tak wyszło.
{13452}{13520}Wiem, że chciałaś dobrze.
{13557}{13646}Niestety moje chęci|niewiele się liczą.
{13765}{13827}Wygląda na bardzo smutną.
{13846}{13904}To ostatnio częsty widok.
{13931}{14000}I nie będzie lepiej, prawda?
{14001}{14051}Nie dzisiaj, Chucky.
{14987}{15061}Lowen wszystko mi przekazała.|Oficjalnie i nieoficjalnie.
{15062}{15091}Dobrze.
{15092}{15164}Jeśli jest coś jeszcze, o czym...
{15165}{15243}mogła nie wiedzieć,|to warto teraz mi to powiedzieć.
{15269}{15324}Nie.
{15330}{15370}Dobrze.
{15371}{15465}Jestem gotów złożyć papiery|dotyczące rozwodu i opieki,
{15466}{15567}ale musi pani zrozumieć ryzyko.
{15573}{15606}Te zapisy dotyczące pani męża?
{15607}{15672}Jeśli wykorzystamy je,|by przejąć opiekę nad chłopcami,
{15673}{15748}będzie miał prawo|przedstawić swoje racje.
{15757}{15792}Wtedy to będą publiczne dane.
{15793}{15887}Prokurator może wykorzystać je|w procesie w sprawie Pameli Toric.
{15903}{15957}I co wtedy?
{15960}{16039}Największa część obrony|to pani wiarygodność.
{16040}{16148}Jeśli prokurator odkryje wątpliwości|odnośnie pani poronienia,
{16149}{16207}dokopie się do prawdy.
{16244}{16347}Jeśli okaże się ona niesprzyjająca...
{16367}{16433}stracę swoją linię obrony.
{16455}{16509}Więc muszę wybrać?
{16530}{16599}Moi synowie albo wolność?
{16600}{16666}Żadne z nich nie jest pewne.
{16667}{16754}Ale ogólnie rzecz biorąc|taka jest prawda.
{17054}{17088}Panowie.
{17142}{17203}- To dla nas?|- Tak.
{17204}{17271}Upewniamy się,|że są nie do namierzenia.
{17273}{17308}Sprawdźcie tylko, czy jeżdżą.
{17309}{17354}Jeżdżą.|Nawet zatankowaliśmy.
{17355}{17406}- Tig, sprawdź je.|- Załatwione.
{17407}{17469}- Montez, West, Quinn.|- Gdzie Gaalan?
{17470}{17513}Spotka się z nami w hangarze.
{17514}{17576}Tam trzymamy broń dla Claya.
{17577}{17624}Gaalan przywiezie dostawę ze sobą?
{17625}{17699}Po przechwyceniu|ja i Hugh pojedziemy do stodoły,
{17700}{17782}zgarniemy ją|i dojedziemy do hangaru.
{17793}{17843}Masz tylko jego?
{17844}{17894}Nikogo więcej wam nie trzeba.
{17912}{17976}Neil czeka przed więzieniem.
{17977}{18028}Będzie naszymi oczami.
{18029}{18134}Więc jak to zrobimy?
{18141}{18191}Zaraz wam to przedstawię.
{18193}{18222}Zawołaj Tiga.
{18223}{18266}Tiggy!
{18284}{18315}Zostańcie.
{18316}{18351}Pomóżcie im, panowie.
{18352}{18418}Znamy trasę, ekipę i ciężarówki.
{18419}{18500}Będzie czysto, szybko i łatwo.
{18577}{18615}Będziemy potrzebować kalibru .50?
{18616}{18672}Będziemy musieli przebić się|przez kuloodporne szkło.
{18673}{18715}To ta szybka czy łatwa część?
{18716}{18754}Już to robiłem, panowie.
{18755}{18819}- Serio?|- Tak.
{18822}{18870}Dwa razy.
{18871}{18926}Więzienie w Armagh.
{18927}{19015}I wyrwałeś Harpera z...|Skąd to było? Magilligan?
{19016}{19064}Tak.
{19065}{19102}Za godzinę zapakują Claya.
{19103}{19201}Jego konwój będzie jechał|przez East End do Fremont.
{19202}{19240}Neil potwierdzi,|kiedy ruszy.
{19241}{19320}Clay będzie w opancerzonym aucie.|Eskorta z przodu i z tyłu.
{19321}{19389}6-8 ludzi.|Ciężko uzbrojonych.
{19390}{19442}Mamy cztery różne|ciężarówki dostawcze.
{19443}{19498}Różne kolory, różne zadania.
{19499}{19526}Dwie osoby w każdej.
{19527}{19607}Punkt A jest tutaj.|Dojazdówka do Fremont.
{19608}{19664}Zaparkujemy i czekamy.
{19665}{19760}Jeździ tamtędy wiele ciężarówek,|więc nie wzbudzimy podejrzeń.
{19765}{19825}Kiedy dostaniemy sygnał,|że nadjeżdżają,
{19826}{19907}wjedziemy na Fremont w punkcie B.
{19914}{19958}Nie będzie żadnego ruchu ulicznego...
{19959}{20015}zarówno na północy|jak i na południu.
{20016}{20051}Czaicie?
{21280}{21314}Otwórzcie.
{21555}{21615}Zaczekajcie z godzinę|i wracajcie do warsztatu.
{21616}{21701}- Załatwione, bracie.|- Zabawimy ich.
{21720}{21770}- Gotowi?|- Tak.
{21775}{21805}Gotowi.
{22121}{22149}Czemu mamy różową?
{22150}{22217}Daj spokój, Tiggy.|Uwielbiasz różowy.
{23856}{23883}*Dobra.|Mamy czterech.
{23884}{23954}Tellera nie ma,|ale rozpoznałem dwóch z nich.
{23955}{23983}To SAMCRO.
{23984}{24022}Widać nie kłamał.
{24023}{24081}Do wszystkich jednostek, mamy potwierdzenie.|Stan gotowości. Odbiór.
{24082}{24126}Irlandczycy nie poddadzą się bez walki.
{24127}{24176}Mamy w gotowości|trzy jednostki specjalne.
{24177}{24235}Jeśli stawią opór,|wyjdą na głupców.
{24291}{24348}Jak to się skończy według pana?
{24350}{24458}40 szeryfów, tuzin irlandzkich żołnierzy,|mnóstwo broni.
{24459}{24522}To może się skończyć|tylko w jeden sposób.
{25205}{25275}Patrzcie na moich pracusiów.
{25343}{25387}Tara miała spotkanie z prawnikiem.
{25388}{25457}Wiem.|Rat do mnie zadzwonił.
{25505}{25537}Miller.
{25588}{25627}Co z Wendy?
{25628}{25667}Cierpi.
{25684}{25738}Nero ma na nią oko.
{25739}{25803}Chyba zabiorę do niej chłopców.
{25824}{25870}Widok Abla może jej pomóc.
{25871}{25929}Nie jestem pewien,|czy pomoże Ablowi.
{25953}{26046}Prędzej czy później dowie się,|kim jest jego prawdziwa matka.
{26064}{26104}On też.
{26138}{26170}No.
{26202}{26251}To chyba prawda.
{26316}{26369}Moja pomoc Tarze...
{26370}{26437}Wiesz, że chodziło tylko o nich?
{26463}{26496}Wiem.
{26536}{26595}I nadal tak jest.
{26640}{26759}Jeśli Tarze się upiecze|po całym tym syfie,
{26763}{26823}nadal będzie ich matką.
{26825}{26880}Jak to będzie wyglądać?
{26900}{26959}Decyzja należy do Jaxa.
{26971}{27042}A jeśli ona odejdzie,|co się z nimi stanie?
{27043}{27145}I nie wciskaj mi tej gadki|o klubie i rodzinie.
{27146}{27213}Mówię o codziennych sprawach.
{27214}{27291}- Kto się nimi zajmie?|- Ja.
{27304}{27338}Serio?
{27359}{27420}Myślisz, że podołasz?
{27454}{27512}Twierdzisz, że jestem za stara?
{27519}{27608}Mówię, że bycie babcią,|a bycie matką to kompletnie inna bajka.
{27609}{27672}Jestem świadoma tego brzemienia.
{27679}{27756}Chodź, słonko.|Trzymam cię.
{27824}{27878}A co z ich brzemieniem?
{27879}{27951}Opie, Pół-Wór, Phil...
{27956}{28006}Wszyscy byli czyimiś synami.
{28007}{28068}Gdyby ich matki miały szansę|zacząć od początku,
{28069}{28117}poprowadzić ich w innym kierunku...
{28118}{28198}Nie ma drugich szans, Wayne.
{28202}{28298}Mamy tylko jedną, gdy chodzi o kochanie|i wychowywanie naszych dzieci.
{28317}{28386}I zrobię to właściwie.
{28438}{28528}Nie mam wątpliwości,|że potrafiłabyś wychować tych chłopców.
{28529}{28590}Wiem, jak bardzo ich kochasz.
{28596}{28718}Ale musisz zrozumieć,|że to już nie jest 1967 rok.
{28730}{28814}To życie nie jest już|romantyczne ani beztroskie.
{28815}{28908}Nie ma już drogi|do niczego sensownego.
{28914}{28998}Jest tylko brud i smutek.
{29040}{29114}I oboje wiemy,|że będzie tylko gorzej.
{29301}{29343}Idę po Abla.
{29400}{29430}Hej.
{29455}{29523}Jeśli naprawdę|nie chcesz tutaj tych chłopców,
{29524}{29594}to czemu ciągle mi pomagasz?
{29645}{29735}Z tego samego powodu,|dla którego ciągle tu jestem,
{29736}{29809}niezależnie od złości i zniszczeń.
{29810}{29856}Ponieważ cię kocham.
{29982}{30049}Jestem w tobie zakochany.
{30701}{30731}Hej.
{30738}{30769}Juice.
{30795}{30827}Jesteś tu?
{30837}{30872}Tak.
{30981}{31030}Nie mam załamania.
{31060}{31112}Wcale tak nie myślałem.
{31124}{31209}Wiem, że Chibs|i inni chłopacy się martwią.
{31221}{31260}A powinni?
{31282}{31311}Nie.
{31432}{31485}Coś się zmieniło.
{31541}{31596}Czuję się inaczej.
{31668}{31730}Czaję.
{31983}{32065}Muszę poczuć,|że robię coś właściwego, Jax.
{32078}{32151}Nie w takim stylu,|że na dwoje babka, ale...
{32152}{32197}muszę poczuć,|że jestem...
{32198}{32258}Że jesteś jednym z tych dobrych.
{32315}{32346}No.
{32386}{32452}Kiedyś potrafiłem tak się poczuć.
{32583}{32621}Wciąż możesz.
{32704}{32738}- Tak?|- Neil dzwonił.
{32739}{32798}Tylko jedna eskorta.|W sumie piątka.
{32799}{32851}/- Jedziemy.|- Dobra.
{32869}{32916}To był Connor.|Są w drodze.
{32917}{33002}Konwój, jedna obstawa|za nimi, pięć osób.
{33003}{33033}Spoko.
{33092}{33127}Zaczynamy.
{33255}{33345}Po wszystkim już tylko|białe kapelusze i ciasne cipki.
{33365}{33395}No.
{34191}{34257}To oni.|Jadą za konwojem.
{34258}{34311}Do dzieła.|Dalej, skarbie.
{34312}{34392}- Nagle czuję, że muszę depnąć.|- Dajesz!
{34487}{34538}- Cholera, oberwali!|- Centrala, kod trzeci!
{34539}{34584}Nasza eskorta miała wypadek.
{34585}{34629}Potrzebujemy wsparcia.
{34630}{34685}Żądam natychmiastowego wsparcia.|Ranni funkcjonariusze.
{34686}{34751}Nadal oddychają.|Jest Connor.
{34752}{34786}Dawaj.
{34787}{34823}Ruchy, ruchy.
{34824}{34872}Kurna, to zasadzka.|Co robimy?
{34873}{34914}- Chcecie mojej rady?|- Morda, dupku!
{34915}{34973}Przestrzegaj protokołu,|Jenkins, i jedź!
{35024}{35061}Opuść klapę!
{35143}{35214}Ruchy!|Dawaj, dawaj!
{35294}{35340}Trzymaj się, bracie.
{35499}{35546}- Kurna!|- Tu Sierra 4-0.
{35547}{35599}Jesteśmy atakowani.|Wzywam wszystkie jednostki!
{35600}{35666}Potrzebujemy wszystkich|na naszą pozycję!
{35697}{35764}Wypuśćcie go!|Nikt nie zostanie ranny!
{35765}{35796}Co to za jedni, Morrow?!
{35797}{35851}Aniołowie zesłani|przez boga sprawiedliwości.
{35852}{35929}Mam dla ciebie wiadomość, śmieciu.|Ta fura to czołg.
{35972}{36043}- Broń na maskę!|- Otwierać drzwi!
{36044}{36080}Dawać kluczyki!
{36081}{36115}Masz.
{36121}{36179}- Bierz to.|- Wysiadka.
{36180}{36220}Dobra, już wychodzę.
{36403}{36489}- Gdzie, do diabła, są Irlandczycy?|- W Irlandii.
{36712}{36740}Dobra, odjeżdżają!
{36741}{36804}Klub odjeżdża z pustymi rękami!
{36805}{36848}Mieliśmy wezwanie wszystkich jednostek.
{36849}{36911}Ktoś zaatakował|więzienny konwój na Fremont.
{36912}{36977}- Kto był więźniem?|- Clay Morrow.
{37027}{37091}Ściągnęli wszystkie nasze jednostki|na drugi koniec miasta.
{37092}{37152}- Sukinsyn!|- No.
{37249}{37305}Dobra, jedziemy.|Ruchy!
{37306}{37343}Jazda!
{37358}{37424}Wycofuj!|Jedziemy!
{37623}{37666}Kurwa!
{37789}{37826}Hayes!
{37853}{37886}Kurna.
{37887}{37932}Jak źle jest?
{37934}{38040}Jedna trafiła w kamizelkę,|ale z ramieniem jest kiepsko.
{38043}{38094}To dla mnie za wysokie progi.
{38120}{38171}- Jesteś cały?|- Tak.
{38172}{38228}Clay, przebieranko.
{38524}{38556}Przepraszam.
{38564}{38609}Ten gliniarz ciągle by strzelał.
{38610}{38684}Wiem.|Jedź na lotnisko.
{38787}{38878}*Nie możesz być tak blisko kuchenki.|Musisz być ostrożny.
{38921}{38961}Kto tam?
{38969}{39008}Hej.
{39039}{39075}Mama!
{39076}{39160}Hej!|Co tam robisz?
{39164}{39235}Gotuję obiad dla Wendy.|Jest chora.
{39236}{39300}Miło z twojej strony.
{39307}{39434}Abel, może kiedy dorośniesz,|zostaniesz lekarzem jak twoja mama.
{39514}{39545}Halo?
{39596}{39661}Tak, właśnie przyszła.|O co chodzi?
{39662}{39725}Dzięki za opiekę nad nimi.
{39745}{39808}Założymy ci buty, dobrze?|Jedziemy teraz do domu.
{39809}{39849}Założę ci buty.
{39850}{39888}I do góry.|Właśnie tak.
{39889}{39965}- Możecie zostać na obiad.|- Nie, dzięki.
{40025}{40066}Co Wendy tu robi?
{40067}{40125}Dopiero za tydzień|będzie miejsce na odwyku,
{40126}{40203}więc opiekujemy się nią|do tego czasu.
{40212}{40304}Fajnie by było,|gdyby lekarz rzucił na nią okiem.
{40305}{40398}No, powinniście jakiegoś wezwać.|Ja nie mam licencji.
{40399}{40426}To bez znaczenia.
{40427}{40487}To był Jax.|Próbował się do ciebie dodzwonić.
{40488}{40511}Chodź tu, skarbie.
{40512}{40593}Idź do pokoju babci|po swoje nowe książki.
{40594}{40657}Pokaż mamie.|No już.
{40664}{40736}- Postrzelono Bobby'ego. Jest źle.|- Co się stało?
{40737}{40777}Opowiem ci w drodze.
{40778}{40844}Chodźcie.|Musimy jechać.
{40851}{40945}Więc będziemy udawać, że nic się nie stało|i znów jestem lekarzem mafii?
{40946}{41031}Ja jestem gotowa udawać,|jeśli to uratuje komuś życie.
{41032}{41075}Bobby umrze.
{41156}{41214}Chryste.|W porządku.
{41215}{41282}Muszę podjechać|do domu po moją torbę.
{41302}{41354}Ja go wezmę.|Chodź tu.
{41358}{41404}Chodź, szkrabie.
{41428}{41514}Niedługo wrócę, kochanie.|Wayne się wami zaopiekuje, dobrze?
{41515}{41550}Przepraszam.
{41621}{41650}Hej!
{41675}{41727}Gdzie mój obiad?
{41728}{41780}Myślałem, że robisz|makaron z serem.
{41781}{41808}Chodź.
{41809}{41855}Ugotujemy to razem.
{41878}{41929}Przyjąłem.|Są na stanowiskach.
{42086}{42161}Ciężarówki nie były zarejestrowane.|Brak numerów VIN.
{42162}{42268}Wciąż przeczesujemy obszar,|szukając kamer lub czegokolwiek.
{42270}{42323}Co powiedział Jenkins?
{42324}{42399}8-10 zamaskowanych mężczyzn,|broń maszynowa.
{42400}{42454}Uciekli w dwóch ciężarówkach.
{42455}{42554}Hayes trafił jednego kilkakrotnie,|kiedy odjeżdżali.
{42555}{42598}Zanim go przejechali.
{42599}{42647}Powiadomiliśmy okoliczne szpitale.
{42648}{42696}Mam wyłapać klub?
{42698}{42733}Jeszcze nie.
{42734}{42814}Muszę przemyśleć swoje możliwości.
{42831}{42861}W porządku.
{43458}{43503}Jak to wygląda?
{43504}{43568}Zatrzymałem krwotok, ale jest źle.
{43581}{43638}Dobra, Tara niedługo przyjedzie.
{43639}{43707}- Zostań z Bobbym.|- Załatwione.
{44080}{44114}Dziękuję, bracie.
{44166}{44200}Za dzisiaj.
{44508}{44544}Czeka na was.
{44649}{44679}Panowie.
{44726}{44760}Dziękuję, Gaalan.
{44868}{44924}To ja dziękuję, przyjacielu.
{44925}{44975}Przed nami dużo pracy.
{45027}{45071}Dobra robota, Jackson.
{45462}{45504}Chryste.
{45549}{45593}Zagłosowaliśmy.
{45609}{45676}Postanowiliśmy,|że tak musiało się stać.
{45919}{45955}Tara i Gemma.
{45968}{46003}Wpuść je.
{46055}{46104}Zamknij drzwi.
{46143}{46212}Jak to zrobimy przy Nero,|Gemmie i Tarze?
{46213}{46249}Tak samo.
{46280}{46331}Dowiedz się, kiedy Connor przyjedzie.
{46332}{46366}Jasne.
{46669}{46718}Bobby jest w ciężarówce.
{46812}{46842}Jezu.
{46843}{46893}No.|Potrzebuję pomocy.
{46904}{46934}Juice.
{46990}{47040}- Pomóż Tarze.|- Jasne.
{47204}{47234}Dziękuję.
{47247}{47309}- Reszta jest cała?|- Tak.
{47399}{47429}Gemma.
{47875}{47945}Nie sądziłem,|że zobaczę cię tak szybko.
{48001}{48051}Widać mam szczęście.
{48119}{48195}Odstawiają cię do Belfastu?
{48232}{48271}Nie sądzę.
{48315}{48380}Myślałam, że taki jest plan.
{48422}{48482}Chyba pojawił się jakiś inny.
{48700}{48764}Cieszę się,|że nie jesteś sama, Gem.
{48883}{48950}- Gemma ci powiedziała?|- W drodze.
{48975}{49045}Teraz już wiesz wszystko, bracie.
{49047}{49102}Wolałbym nie wiedzieć.
{49115}{49176}To wasz sposób|na rzucenie handlu bronią?
{49177}{49233}Zaatakowanie konwoju|i zabicie szeryfa?
{49234}{49295}Bo wszędzie mówią|o tym szajsie.
{49296}{49353}Chodzi o coś więcej.
{49354}{49401}Więcej?|Serio?
{49444}{49523}Nie wiem,|czy zniosę dużo więcej, Jax.
{49728}{49757}Co sądzisz?
{49758}{49807}Jest poważnie.|Potrzebuję narzędzi chirurgicznych.
{49808}{49849}Ta kula tkwi głęboko.
{49851}{49929}Blisko nerwu|jest kilka odłamków szkła.
{49930}{50008}Musimy go ustabilizować.|Nie zrobię tego tutaj.
{50009}{50071}- Zawieziemy go do chatki.|- Dobrze.
{50072}{50144}Muszę podjechać|do St. Thomas po sprzęt.
{50202}{50258}Connor będzie za 15 minut.
{50266}{50351}Co teraz, prezydencie?
{50403}{50456}Dogadamy się z Irlandczykami.
{50622}{50733}I jak to zrobimy,|mając trzy ciała?
{50827}{50873}A co ty byś zrobił?
{51047}{51146}Rozsądnie byłoby zwalić to|na złe relacje.
{51147}{51219}Dwóch zwaśnionych facetów|wdało się w kłótnię.
{51220}{51281}Jedno prowadzi do drugiego.
{51313}{51376}Nie dało się temu zapobiec.
{51398}{51450}Brzmi nieźle.
{51882}{51979}Widać mieliście jeszcze jedno głosowanie,|o którym nie wiedziałem.
{52038}{52082}Owszem, mieliśmy.
{52151}{52211}Tym razem było jednogłośne.
{52354}{52395}W porządku.
{52541}{52573}Chodźmy.
{53666}{53705}Tak może być?
{53755}{53788}Tak.
{56133}{56170}Trzymasz się?
{56216}{56246}Tak.
{56312}{56379}Zabiorę ją do St. Thomas,|żeby zabrała potrzebne rzeczy.
{56380}{56434}Zawiozę ją do chatki.
{56466}{56497}Dzięki.
{56934}{57007}Teraz wiem,|o co chodziło z tym "więcej".
{57017}{57065}Cieszę się, że tu byłeś.
{57089}{57218}Dzisiaj zakopaliśmy ostatni kawałek|naszej poronionej przeszłości.
{57245}{57371}To co robimy razem...|to przyszłość SAMCRO.
{57471}{57518}Widzimy się na miejscu.
{57923}{57955}Dziękuję.
{58388}{58437}Na pewno nas tu nie potrzebujesz?
{58463}{58492}Nie.
{58493}{58540}Zawieźcie Bobby'ego do chatki.
{58541}{58586}Spotkamy się na miejscu.
{59151}{59213}Connor będzie tu lada chwila.
{59265}{59294}No.
{59388}{59488}- Ten bajzel z Clayem...|- Nie wiedziałam.
{59545}{59604}Przegłosowali to?
{59627}{59659}Tak.
{59663}{59735}Kilka miesięcy temu|Clay zabił Pineya Winstona.
{59743}{59805}Jednego z oryginalnych członków.
{59806}{59884}Potem zlecił kartelowi|zabicie mnie.
{59900}{59972}Bo wiedziałam,|co zrobił Johnowi Tellerowi.
{60006}{60115}Jax ich powstrzymał,|ale wtedy zmiażdżyło mi dłoń.
{60116}{60176}Moja kariera przepadła.
{60222}{60261}Jezu.
{60265}{60352}Clay Morrow|powinien był zginąć dawno temu.
{60545}{60578}Przepraszam.
{60661}{60695}Nie szkodzi.
{60882}{60943}Tak bardzo go nienawidziłam.
{61140}{61204}- Halo?|- Doktor Knowles, Thyne Patterson.
{61205}{61260}- Muszę z panią pomówić.|/- W jakiej sprawie?
{61261}{61287}Sons of Anarchy.
{61288}{61336}Może pani przyjechać|do mojego biura?
{61346}{61378}Nie.
{61386}{61454}/Zatem w pani gabinecie w szpitalu.
{61455}{61478}Dobrze.
{61479}{61522}Już jadę.
{61589}{61640}- To był Jax?|- Nie.
{61641}{61708}- Prawnicy.|- Przykro mi.
{61709}{61770}- Wiem, że to pewnie...|- Wszystko gra?
{61821}{61857}Tak.
{61900}{61938}Dzięki.
{62427}{62475}- Tak?|- Idź.
{62772}{62822}Wygląda nieźle, Jackie.
{63234}{63280}Wjedź tutaj.
{63381}{63413}Stój.
{63565}{63616}Gdzie wszyscy twoi ludzie?
{63630}{63694}Zabrali Bobby'ego,|żeby go pozszywano.
{63697}{63724}Przeżyje?
{63725}{63785}Chyba tak.
{63806}{63889}- Gaalan jest w biurze?|- Tak.
{63890}{63935}Pomóc wam wyładować broń?
{63936}{63991}- Będę wdzięczny.|- Jasne.
{64135}{64195}Matko Boska.
{64311}{64353}Jezu.
{64407}{64474}Spokojnie, bracie.
{64614}{64685}Daj mi powiedzieć,|co się stało.
{64889}{65007}Clay i Gaalan mieli|jakąś umowę na boku.
{65040}{65122}Poszło źle.|Zaczęli się kłócić.
{65144}{65213}Clay zastrzelił Gaalana.
{65231}{65281}Wbiegli twoi ludzie.
{65282}{65344}Clay zastrzeli także ich.
{65359}{65432}Kiedy rzucił się na nas,|nie mieliśmy wyboru.
{65433}{65472}Zabiliśmy go.
{65481}{65528}Co wyście zrobili?
{65529}{65577}Zrobiliśmy, co było konieczne.
{65578}{65646}Zabiliśmy gościa,|który zabił waszych ludzi.
{65647}{65710}To właśnie przekażesz Królom.
{65732}{65809}- Zamordowaliście ich wszystkich?|- Nie słuchasz, co mówię.
{65810}{65880}Podaję ci prawdę,|której potrzebujesz.
{65881}{65932}Jedyną wersję,|która chroni nas obu.
{65933}{66025}W każdej innej|wyjdziesz na nieudacznika.
{66053}{66126}Clay miał utrzymać|nasz handel bronią.
{66127}{66165}To wciąż możliwe.
{66166}{66247}Przekaż Roarke'owi i reszcie,|że August Marks
{66248}{66318}jest ich jedyną opcją|w Północnej Kalifornii.
{66319}{66457}Chińczycy wskoczą na rynek,|jeśli IRA zaczeka na innego dystrybutora.
{66479}{66564}Albo praca z czarnymi,|albo strata wszystkiego.
{66593}{66640}Oszukałeś mnie.|Prawda, draniu?
{66641}{66762}Jeśli tak, to dzięki oszustwu|wylądowałeś na szczycie.
{66780}{66878}To od ciebie zależy,|czy zechcesz na nim pozostać.
{67000}{67080}Jesteś mądrym,|porządnym gościem, Connor.
{67081}{67145}Obaj wiemy,|że to musiało się stać.
{67146}{67271}W przeciwnym razie|my leżelibyśmy na tej podłodze.
{67328}{67383}Zasłużyli na tę krew.
{67425}{67491}Więc zostawmy to za sobą.
{67638}{67727}Żebyśmy obaj mogli wrócić|do naszych rodzin.
{67943}{68034}Królowie będą chcieli|wysłuchać twojej wersji.
{68040}{68096}Czego tylko potrzebujesz.
{68162}{68227}A jeśli nam nie uwierzą?|Co wtedy?
{68228}{68314}Wtedy przysięgniemy|na stertę katolickich Biblii.
{68640}{68699}Rano zadzwonię do Belfastu.
{68808}{68840}Dobrze.
{69126}{69212}Będziemy musieli|zostawić KG-9 przy ciałach.
{69239}{69317}Zabierz resztę broni.|Przechowaj je w magazynie z piwem.
{69318}{69351}Po co?
{69361}{69430}Muszę się zająć lokalnym problemem.
{69431}{69490}Zapłacę za tę broń.
{70278}{70335}Wrócę jak najszybciej.
{70510}{70576}To było mocne.|Przykro mi.
{70729}{70804}Nie wiem, czemu jestem|tak cholernie smutna.
{70845}{70964}Na dobre czy złe,|Clay był wielką częścią twojego życia.
{70965}{70999}Wiesz?
{71023}{71073}To ci chwilę zajmie.
{71137}{71199}Nie jest wart nawet chwili.
{71200}{71236}Dobra.
{71454}{71507}Na czym stoisz z klubem?
{71555}{71608}Czy nie powinnam pytać?
{71675}{71736}Paradoks ojca chrzestnego.
{71770}{71896}Im bardziej chcę się oddalić,|tym bardziej się zbliżam.
{71979}{72034}Jax cię kocha, Nero.
{72090}{72147}Widzę, jak na ciebie patrzy.
{72165}{72193}Jak cię słucha.
{72194}{72246}No cóż...
{72253}{72327}Jestem trochę za stary,|żeby go adoptować.
{72440}{72504}Zawsze możesz mnie poślubić.
{72542}{72585}Bez obrazy, mamo.
{72603}{72674}Widziałem, co się dzieje|z twoimi mężami.
{72724}{72765}Nie jest ładnie.
{72876}{72906}Nie.
{72967}{73011}Nie jest.
{73312}{73386}Tak się cieszę,|że jesteś w naszym życiu.
{73418}{73454}No.
{73457}{73489}Ja też.
{73706}{73753}Dziękuję za przybycie.
{73818}{73839}Czego chcecie?
{73840}{73892}Powiesz nam, gdzie dzisiaj byłaś?
{73897}{73928}A co?
{73929}{74001}Clay Morrow nie dotarł do sądu.
{74002}{74055}Jego konwój wpadł w zasadzkę.
{74056}{74100}8-9 nieznanych napastników.
{74101}{74209}Zabili jednego szeryfa,|ranili trzech... dwóch poważnie.
{74210}{74259}Słyszałam.|Przykro mi.
{74260}{74334}Tamte inne sprawy w zawieszeniu|są już nieaktualne,
{74335}{74422}więc postanowiłam|przyjąć twoją propozycję.
{74423}{74496}W zamian za twoją|współpracę przeciwko klubowi
{74497}{74590}otrzymasz immunitet w sprawie|zabójstwa Pameli Toric.
{74791}{74874}Co z moimi synami?|I ochroną.
{74875}{74950}Jeśli chcesz Programu Ochrony Świadków,|trzeba wykorzystać RICO.
{74951}{75013}Musiałabyś dać nam|przestępstwo federalne.
{75014}{75067}Handel bronią, wymuszenia,|morderstwo.
{75068}{75132}Po prostu powiedz nam,|kto uwolnił Claya.
{75249}{75339}- Co musiałabym zrobić?|- Dostarczyć niepodważalny dowód.
{75538}{75582}Gdybym...
{75613}{75718}po dzisiejszej strzelaninie|wyciągnęła kulę z członka klubu...
{75752}{75840}kulę szeryfa...|byłoby na niej DNA.
{75841}{75892}Czy to byłby dowód?
{75911}{75950}Wraz z twoim zeznaniem owszem,
{75951}{76015}to by umiejscowiło członka|na miejscu zbrodni
{76016}{76104}i dowiodło,|że Sons byli odpowiedzialni.
{76180}{76205}Potrzebuję więcej czasu.
{76206}{76261}- Ile?|- Przynajmniej do jutra.
{76262}{76327}Masz tylko jedną szansę.
{76414}{76480}Muszę iść.|Gemma czeka na zewnątrz.
{76594}{76631}Co pani sądzi?
{76632}{76707}Że czeka ją bardzo długa noc.
{76715}{76753}Mam ją śledzić?
{76754}{76815}Nie.|Nie chcemy wystawić jej na ryzyko.
{76816}{76929}Zadzwonię do Dep. Sprawiedliwości,|czy da radę umieścić ją w POŚ.
{76983}{77046}Komisariat w Galt|właśnie sprawdził anonimowy donos.
{77047}{77165}Znaleźli cztery ciała i sześć skrzyń|z KG-9 w hangarze przy 104.
{77166}{77271}Dwa z tych ciał|to Clay Morrow i Gaalan O'Shay.
{77357}{77448}Wygląda na to,|że wszystkich czeka długa noc.
{77620}{77673}- Wybacz.|- Nie szkodzi.
{78023}{78066}To było piękne.
{78121}{78213}Jeszcze tylko kawałeczek|i najgorsze będzie za nim.
{78507}{78568}"Gdzie była jej biała,|plisowana czapka?
{78569}{78626}Oraz jej suknia i halka?
{78627}{78731}I jaka była niewielka,|i jaka brązowa.
{78732}{78768}I cała pokryta piegami.
{78769}{78850}Pani Tiggy-Winkle|po prostu była"...
{78851}{78916}- Jeżem.|- Zgadza się.
{78917}{79068}"Lecz jak zatem znalazła|trzy czyste chusteczki do rąk"?
{79069}{79111}Może skończymy...
{79112}{79148}Przepraszam.
{79204}{79279}Nie chciałem przerywać bajki.
{79280}{79316}Proszę.
{79391}{79443}Babcia.
{79448}{79554}Zajrzę jeszcze raz do Wendy i...|będę się zbierał.
{79566}{79598}Dobra.
{79701}{79742}Dziękuję, Wayne.
{79760}{79803}Jasne.
{79804}{79842}Dobranoc.
{79906}{79948}Hej, skarbie.
{81072}{81106}Witaj z powrotem.
{81205}{81260}Witaj z powrotem, Bobby.
{82007}{82064}Teller dotrzymał słowa.
{82068}{82145}Dostarczył Gaalana i broń.
{82167}{82220}Nie, bynajmniej.
{82298}{82400}Umowa nie uwzględniała|sterty trupów.
{83379}{83459}Wiem, że nie musiałaś|dzisiaj nam pomagać.
{83594}{83630}Dziękuję.
{83711}{83775}Po prostu cieszę się,|że nic mu nie będzie.
{83915}{83964}Rozumiem...
{84016}{84075}dlaczego zrobiłaś to wszystko.
{84320}{84413}Wybacz, że związek ze mną|doprowadził cię do tego miejsca.
{86165}{86256}{C:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{86472}{86566}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Sons of Anarchy S06E11 Aon Rud Persanta HDTV XviD AFGSons of Anarchy [6x11] Aon Rud PersantaSons of Anarchy S06E11 HDTV XviD Aon Rud PersantaSons of Anarchy Season 06 Episode 11 Aon Rud PersantaData sons of mars regions and settlement namesSongs of AnarchyD G Novak Tale Of The Shradani 02 Sons Of Gemen (NCP)Conan Sons of Cimmeria 02 Sons of AnshanConan Sons of Cimmeria 01William Gibson Fragments Of A Hologram Roseeffect of varying doses of caffeine on life span D melanogasterThrilling Tales Advanced Class Man of MysteryFunctional Origins of Religious Concepts Ontological and Strategic Selection in Evolved MindsBeyerl P The Symbols And Magick of TarotBeats of freedomNext of Kinwięcej podobnych podstron