plik


ÿþMITSUBISHI ELECTRIC GOT1000 PoBczenie GT1150/GT1155 z przetwornic FR-S500(E) Instrukcja uruchamiania 200 INDUSTRIAL AUTOMATION MITSUBISHI ELECTRIC Wersja A O niniejszym podrczniku Teksty, ilustracje, schematy oraz przykBady znajdujce si w tym podrczniku zostaBy zamieszczone tylko w tym celu, aby pomóc w wyja[nieniu funkcjonowania, obsBugi, u|ywania i programowania terminali GOT1000, w poBczeniu z przetwornicami serii FR-S500. Je[li masz jakiekolwiek pytania dotyczce monta|u i eksploatacji urzdzeD opisanych w niniejszej instrukcji, prosimy bez wahania skontaktowa si z lokalnym biurem handlowym lub jednym z dystrybutorów Mitsubishi Electric. UWAGA: Nie przystpuj do instalacji, u|ytkowania, konserwacji lub przegldu graficznych terminali operatorskich lub przetwornic, dopóki dokBadnie nie zapoznasz si z odpowiednim E podrcznikiem obsBugi i nie bdziesz w stanie prawidBowo korzysta z tego sprztu. Nie u|ywaj przetwornicy, zanim nie uzyskasz peBnej wiedzy na temat sprztu i bezpieczeDstwa obsBugi oraz funkcji poszczególnych instrukcji. Na naszej stronie internetowej pod adresem www.mitsubishi-automation.com, mo|esz równie| uzyska informacj i otrzyma odpowiedz na czsto zadawane pytania. {adna cz[ niniejszego podrcznika nie mo|e by reprodukowana, kopiowana, jak równie| przechowywana w systemie wyszukiwania lub rozpowszechniania informacji, bez wcze[niejszego uzyskania pisemnej zgody MITSUBISHI ELECTRIC. MITSUBISHI ELECTRIC rezerwuje sobie prawo do zmiany danych technicznych swoich produktów i/lub zawarto[ci niniejszego podrcznika w ka|dej chwili i bez wcze[niejszego powiadomienia. © Wersja A, listopad 2008 Podrczniki zródBowe: W celu uzyskania szczegóBowych wyja[nieD, odsyBamy do poni|szych podrczników. We wszelkich innych kwestiach prosimy kontaktowa si z lokalnym dostawc produktów Mitsubishi. Ï% GOT1000 Series Connection Manual 3/3 (SH(NA)-080532ENG) Ï% FR-E700 Instruction Manual Inverter (IB(NA)-0600336ENG-B) UWAGA: Niniejsza instrukcja uruchamiania zawiera krótkie podsumowanie najwa|niejszych danych technicznych graficznych terminali operatorskich GOT1000 i przetwornic czstotliwo[ci serii E FR-S500. Do[wiadczonym u|ytkownikom dane te powinny wystarcza do zainstalowania i konfiguracji tych urzdzeD. Po dalsze informacje na temat terminali operatorskich i przetwornic odsyBamy do wy|ej wymienionych podrczników. Prosimy równie| zwróci uwag na [rodki bezpieczeDstwa, podane we wspomnianych podrcznikach. GOT1000 I II Spis tre[ci Spis tre[ci 1 Przegld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2 Prezentacja urzdzeD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 3 Okablowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 3.1 Schematy poBczeD pulpitu GOT i przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 3.2 Kable programujce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 4 GT Designer2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 5 Ustawienia przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 6 Ustawienie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 6.1 Po[rednie okre[lanie numerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 7 Potwierdzenie komunikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 GOT1000 III Spis tre[ci IV Przegld Instrukcja uruchamiania 1 Przegld Niniejszy dokument daje proste rady dotyczce ustawiania sprztu i oprogramowania systemowego graficznych terminali operatorskich GT1150 lub GT1155, u|ywanych w poBczeniu z przetwornicami serii FR-S500/(E). 2 Prezentacja urzdzeD Terminale GT1150 i GT1155 s to dotykowe interfejsy serii GOT1000 z trzema wbudowanymi kanaBami komunikacyjnymi, u|ywane do przechwytywania informacji wej[ciowych u|ytkownika i wprowadzania ich do systemu. Maj równie| wbudowane interfejsy do kart typu Compact Flash oraz przycisk Reset. W poni|szej tabeli przedstawiono te modele, które mog by podBczone do przetwornic FREQROL. Interfejs Model Rozmi ar wy[wietlacza Rodzaj wy[wietlacza Zasi lanie komuni kacyjny STN, GT1150 -QLBD monochromatyczny, RS232 16 stopni szaro[ci 5.7 RS422 24 V DC 320 x 240 punktów USB (do komunikacji z -QSBD STN, 256 kolorów komputerem PC) GT1155 -QTBD TFT, 256 kolorów Tab. 1: Dane techniczne terminali operatorskich PudeBko z nowymi jednostkami GT1150 oraz GT1155 powinno zawiera nastpujce A pozycje: (A) GT1150/GT1155 (B) Zaklejon, plastikow torebk, która zawiera:  1 gumow uszczelk zabezpieczajc przed kurzem lub wod  4 metalowe wsporniki monta|owe  4 [ruby monta|owe M4 B GOT1000 1 Instrukcja uruchamiania Okablowanie 3 Okablowanie Zasi lanie Korzystanie z terminali GOT typu GT1150/GT1155 wymaga podBczenia do zacisków zasilajcych (znajdujcych si z tyBu terminala GOT), zewntrznego napicia zasilajcego 24 V DC. Komuni kacja Komunikacja terminala GT1150/GT1155 z przetwornic czstotliwo[ci wymaga zastosowania kabla komunikacyjnego. Rodzaj u|ytego kabla zale|y od ilo[ci przetwornic zastosowanych w systemie. Poni|ej zilustrowano przykBady takich poBczeD. Rys. 1: PoBczenie z jedn przetwornic Rys. 2: PoBczenie typu multi-drop *1 PoBczy z portem PU przetwornicy. Opis do Rys. 1 i Rys. 2: A B C D SzczegóBowy szkic Standard RS422 RS422 RS422 RS422 Pomidzy rozdzielaczem Pomidzy przetwornic Znaczenie i przetwornic Opornik obci|enia linii Rozdzielacz i terminalem GOT lub pomidzy rozdzielaczami Opis poBczeD i sygnaBów w kablach komunikacyjnych przedstawiony zostaB w rozdziale 3.1. 2 Okablowanie Instrukcja uruchamiania 3.1 Schematy poBczeD pulpitu GOT i przetwornicy Strona przetwornicy lub rozdzielacza Strona GOT (zBczka moduBowa) PoBczenie przewodów i kierunki sygnaBów Nazwa Nazwa RozkBad Nr styku Nr styku sygnaBu sygnaBu styków SDA 1 3 RDA SDB 6 6 RDB RDA 2 5 SDA Port PU RDB 7 4 SDB SG 5 1 SG 1 8 RSA 3 2 P5S Wtyczka RJ-45 (mska) RSB 8 7 SG CSA 4 8 P5S CSB 9 Tab. 2: PoBczenie RS-422 pomidzy przetwornic i pulpitem GOT (kabel typu A) Strona rozdzielacza Strona przetwornicy lub rozdzielacza (zBczka moduBowa) (zBczka moduBowa) PoBczenie przewodów i kierunek sygnaBu RozkBad Nazwa Nazwa RozkBad Nr styku Nr styku styków sygnaBu sygnaBu styków SDA 5 5 SDA Port PU SDB 4 4 SDB Port PU RDA 3 3 RDA RDB 6 6 RDB 1 8 1 8 Wtyczka RJ-45 Wtyczka RJ-45 (mska) P5S 2 2 P5S (mska) P5S 8 8 P5S SG 1 1 SG Tab. 3: PoBczenie RS-422 pomidzy rozdzielaczem i przetwornic (kabel typu B) Strona rozdzielacza PoBczenie przewodów i kierunki sygnaBów RozkBad styków Nazwa sygnaBu Nr styku SDA 5 Port PU SDB 4 Opornik obci|enia linii 100 1/2W RDA 3 RDB 6 1 8 Wtyczka RJ-45 (mska) P5S 2 P5S 8 SG 1 Tab. 4: Acze RS-422 do monta|u opornika obci|enia linii (kabel typu C) Rysunek pokazuje zBcze od strony poBczenia stykowego. GOT1000 3 Instrukcja uruchamiania Okablowanie 3.2 Kable programujce Pulpity GT1150 i GT1155 dostarczane s z wstpnie zainstalowanym systemem operacyjnym, lecz bez jakiegokolwiek zainstalowanego projektu. W celu zaBadowania projektu do pulpitu GOT z zainstalowanego na komputerze PC programu GT Designer2, wymagany jest kabel programujcy do podBczenia komputera z jednym z interfejsów komunikacyjnych. Najprostszy sposób na podBczenie si do nowego, nieu|ywanego pulpitu GOT, jest wykorzystanie umieszczonego z przodu panelu zBcza USB typu Mini-B i standardowego kabla USB. Po ustawieniu struktur komunikacyjnych w gBównym menu GOT lub za pomoc programu GT Designer2, interfejsy RS-422 i RS-232C mog by równie| wykorzystane to przesyBania programu. Poni|ej pokazano poBczenie poprzez USB. PC GOT USB Rys. 3: Schemat poBczeD 4 GT Designer2 Instrukcja uruchamiania 4 GT Designer2 (Wersja 2.73 lub pózniejsza) Obowizkiem u|ytkownika jest sprawdzi i uaktualni oprogramowanie systemowe pulpitu GOT (Standard monitor OS), aby zapewni pulpitom GOT GT1150/GT1155 GOT mo|liwo[ wykorzystania najnowszych funkcji i wBa[ciwo[ci. Uruchomi najnowsz kopi programu GT Designer2 i rozpocz nowy projekt dla modelu pulpitu GOT  GT11**-Q(320x240) z przetwornic typu "FREQROL500/700". W celu wprowadzenia nastaw komunikacyjnych wybierz Yes a nastpnie upewnij si, czy Standard I/F-1 CH No. (numer kanaBu) ustawiony jest na 1, po czym wybierz OK. Okno  Screen Property , które pojawia si w celu wykonania nowego ekranu, mo|e by w kolejnych krokach skasowane lub zaakceptowane. Idz do menu  Communication i w celu przywoBania okna  Communicate with GOT wybierz  To/From GOT . Idz do zakBadki  Communication configuration i wybierz USB. Po wBczeniu zasilania GOT, za pomoc przycisku Test nale|y sprawdzi, czy komputer PC i pulpit GOT komunikuj si poprawnie; a nastpnie nale|y wyBczy zasilanie pulpitu GOT. Instalacja systemu operacyjnego i sterowni ków komuni kacyjnych W oknie  Communicate>with GOT programu GT Designer2 wejdz do zakBadki  OS Install - GOT i z menu wybierz  Standard monitor OS oraz  Communication driver   FREQROL 500/ 700 [**.**.**] . U|ycie przycisku Install zainicjuje transfer danych i uaktualni oprogramowanie systemowe. Gdy tylko uaktualnianie oprogramowania systemowego zostanie zakoDczone, terminal GOT automatycznie zrestartuje system operacyjny i wszystkie jego cechy bd ju| zaktualizowane. Nale|y zauwa|y, |e do pulpitu GOT trzeba zaBadowa nowe dane projektu. GOT1000 5 Instrukcja uruchamiania Ustawienia przetwornicy 5 Ustawieni a przetwornicy Podczas ustawiania parametrów komunikacyjnych przetwornicy, wa|n czynno[ci jest wyBczenie napicia zasilania po wykonaniu ustawieD, co powoduje zapamitanie ustawieD w przetwornicy. Parametry pokazane w poni|szej tabeli musz by ustawione przy pomocy programatora PU. Przed wykonaniem nastawy parametrów nale|y Par. 30 (wybór funkcji rozszerzonych) ustawi za pomoc wy[wietlacza na 1. UWAGA Nie zmienia tych parametrów, nawet je[li jest mo|liwe ich monitorowanie poprzez terminal GOT. Je[li zostan zmienione, komunikacja z pulpitem GOT bdzie zablokowana. Przedmiot nastawy Parametr Warto[ nastawy Tre[ nastawy Numer stacji przy n1 1 do 31 Patrz nastpny rozdziaB komunikacji Prdko[ komunikacji n2 192 19200 bit/s DBugo[ sBowa danych: 7 bit Liczba bitów stopu n3 10 DBugo[ bitu stopu: 1 bit Kontrola parzysto[ci n4 1 Nieparzysty wBczona / wyBczona Przetwornica nie wejdzie Liczba prób n5  w tryb alarmowego nawizania komunikacji zatrzymania. Odstp czasu do kontroli Zawiesznie sprawdzania n6  komunikacji komunikacji Nastawa czasu opóznienia n7 0 0ms Wybór CR/LF n11 1 Ze znakiem CR, bez LF Wybór protokoBu    Tryb sterowania zewntrznego Wybór trybu pracy Par.79 0 Tryb pracy po zaBczeniu zasilania Wybór trybu uruchomienia n10 1 Praca sieciowa pracy sieciowej Wybór zapisu do EEPROM n12 0 Zapisany do RAM i EEPROM Tab. 5: Parametry do ustawienia przetwornicy 6 Ustawienie stacji Instrukcja uruchamiania 6 Ustawienie stacji Ustawi numer ka|dej stacji, uwa|ajc przy tym, aby ka|dy numer stacji u|yty byB tylko jeden raz. Numer stacji mo|e by ustawiony niezale|nie od kolejno[ci podBczenia kabli. Numery stacji nie musz by nastpujce po sobie. Numery stacji musz by ustawione w przedziale od 0 do 31. Stacja Stacja Stacja Stacja Stacja Nr 3 Nr 0 Nr 1 Nr 21 Nr 6 Rys. 4: PrzykBady ustawienia numerów stacji 6.1 Po[rednie okre[lanie numerów Gdy numery stacji ustawiane s po[rednio, numer stacji przetwornicy mo|na zmieni korzystajc z wewntrznego, 16-bitowego rejestru danych GOT (GD10 do GD25). Gdy numer stacji okre[lany w programie GT Designer2 jest z przedziaBu od 100 do 155, warto[ zapisana w obrbie rejestrów GD10 do GD25 jest równa numerowi stacji. Zestawienie numerów stacji Urzdzenie zgodne Zakres nastaw 100 GD10 101 GD11 102 GD12 103 GD13 104 GD14 105 GD15 106 GD16 0 do 31 Je[li urzdzenie powizane zawiera 107 GD17 warto[ spoza tego zakresu, pojawi si 108 GD18 bBd (zadedykowane urzdzenie jest poza zakresem). 109 GD19 110 GD20 111 GD21 112 GD22 113 GD23 114 GD24 115 GD25 Tab. 6: Okre[lenie numeru stacji GOT1000 7 Instrukcja uruchamiania Potwierdzenie komunikacji 7 Potwierdzenie komuni kacji Przed zapisaniem danych projektu do GOT-a mo|na u|y funkcji sprawdzenia we/wy w celu sprawdzenia, czy GOT komunikuje si poprawnie ze sterownikiem PLC. Je[li po naci[niciu przycisku "CPU" nie poka|e si komunikat o bBdach, oznacza to, i| komunikacja zostaBa ustawiona poprawnie. 8 MITSUBISHI ELECTRIC HEADQUARTERS EUROPEAN REPRESENTATIVES EUROPEAN REPRESENTATIVES EURASIAN REPRESENTATIVES MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. EUROPE GEVA AUSTRIA INTEHSIS srl MOLDOVA Kazpromautomatics Ltd. KAZAKHSTAN German Branch Wiener Straße 89 bld. Traian 23/1 Mustafina Str. 7/2 Gothaer Straße 8 AT-2500 Baden MD-2060 Kishinev KAZ-470046 Karaganda D-40880 Ratingen Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20 Phone: +373 (0)22 / 66 4242 Phone: +7 7212 / 50 11 50 Phone: +49 (0)2102 / 486-0 Fax: +43 (0)2252 / 488 60 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 Fax: +7 7212 / 50 11 50 Fax: +49 (0)2102 / 486-1120 TEHNIKON BELARUS HIFLEX AUTOM.TECHNIEK B.V. NETHERLANDS MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. CZECH REPUBLIC Oktyabrskaya 16/5, Off. 703-711 Wolweverstraat 22 Czech Branch BY-220030 Minsk NL-2984 CD Ridderkerk Avenir Business Park, Radlická 714/113a Phone: +375 (0)17 / 210 46 26 Phone: +31 (0)180  46 60 04 MIDDLE EAST REPRESENTATIVES CZ-158 00 Praha 5 Fax: +375 (0)17 / 210 46 26 Fax: +31 (0)180  44 23 55 ILAN & GAVISH Ltd. ISRAEL Phone: +420 (0)251 551 470 Koning & Hartman b.v. BELGIUM Koning & Hartman b.v. NETHERLANDS 24 Shenkar St., Kiryat Arie Fax: +420 (0)251-551-471 Woluwelaan 31 Haarlerbergweg 21-23 IL-49001 Petah-Tiqva MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. FRANCE BE-1800 Vilvoorde NL-1101 CH Amsterdam Phone: +972 (0)3 / 922 18 24 French Branch Phone: +32 (0)2 / 257 02 40 Phone: +31 (0)20 / 587 76 00 Fax: +972 (0)3 / 924 0761 25, Boulevard des Bouvets Fax: +32 (0)2 / 257 02 49 Fax: +31 (0)20 / 587 76 05 CEG INTERNATIONAL LEBANON F-92741 Nanterre Cedex INEA BH d.o.o. BOSNIA AND HERZEGOVINA Beijer Electronics AS NORWAY Cebaco Center/Block A Autostrade DORA Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68 Aleja Lipa 56 Postboks 487 Lebanon - Beirut Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57 BA-71000 Sarajevo NO-3002 Drammen Phone: +961 (0)1 / 240 430 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRELAND Phone: +387 (0)33 / 921 164 Phone: +47 (0)32 / 24 30 00 Fax: +961 (0)1 / 240 438 Irish Branch Fax: +387 (0)33/ 524 539 Fax: +47 (0)32 / 84 85 77 Westgate Business Park, Ballymount AKHNATON BULGARIA MPL Technology Sp. z o.o. POLAND IRL-Dublin 24 4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21 Ul. Krakowska 50 Phone: +353 (0)1 4198800 BG-1756 Sofia PL-32-083 Balice AFRICAN REPRESENTATIVE Fax: +353 (0)1 4198890 Phone: +359 (0)2 / 817 6004 Phone: +48 (0)12 / 630 47 00 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ITALY Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1 Fax: +48 (0)12 / 630 47 01 CBI Ltd. SOUTH AFRICA Italian Branch Private Bag 2016 INEA CR d.o.o. CROATIA Sirius Trading & Services srl ROMANIA Viale Colleoni 7 ZA-1600 Isando Losinjska 4 a Aleea Lacul Morii Nr. 3 I-20041 Agrate Brianza (MI) Phone: + 27 (0)11 / 928 2000 HR-10000 Zagreb RO-060841 Bucuresti, Sector 6 Phone: +39 039 / 60 53 1 Fax: + 27 (0)11 / 392 2354 Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03 Phone: +40 (0)21 / 430 40 06 Fax: +39 039 / 60 53 312 Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03 Fax: +40 (0)21 / 430 40 02 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. SPAIN AutoCont C.S. s.r.o. CZECH REPUBLIC Craft Con. & Engineering d.o.o. SERBIA Spanish Branch Technologická 374/6 Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86 Carretera de Rubí 76-80 CZ-708 00 Ostrava-Pustkovec SER-18106 Nis E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) Phone: +420 595 691 150 Phone: +381 (0)18 / 292-24-4/5 Phone: 902 131121 // +34 935653131 Fax: +420 595 691 199 Fax: +381 (0)18 / 292-24-4/5 Fax: +34 935891579 B:TECH A.S. CZECH REPUBLIC INEA SR d.o.o. SERBIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK U Borové 69 Izletnicka 10 UK Branch CZ-58001 Havlí kov Brod SER-113000 Smederevo Travellers Lane Phone: +420 (0)569 777 777 Phone: +381 (0)26 / 617 163 UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB Fax: +420 (0)569-777 778 Fax: +381 (0)26 / 617 163 Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00 Beijer Electronics A/S DENMARK AutoCont Control s.r.o. SLOVAKIA Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95 Lykkegårdsvej 17, 1. Radlinského 47 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION JAPAN DK-4000 Roskilde SK-02601 Dolny Kubin Office Tower  Z 14 F Phone: +45 (0)46/ 75 76 66 Phone: +421 (0)43 / 5868210 8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku Fax: +45 (0)46 / 75 56 26 Fax: +421 (0)43 / 5868210 Tokyo 104-6212 Beijer Electronics Eesti OÜ ESTONIA CS MTrade Slovensko, s.r.o. SLOVAKIA Phone: +81 3 622 160 60 Pärnu mnt.160i Vajanskeho 58 Fax: +81 3 622 160 75 EE-11317 Tallinn SK-92101 Piestany MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, Inc. USA Phone: +372 (0)6 / 51 81 40 Phone: +421 (0)33 / 7742 760 500 Corporate Woods Parkway Fax: +372 (0)6 / 51 81 49 Fax: +421 (0)33 / 7735 144 Vernon Hills, IL 60061 Beijer Electronics OY FINLAND INEA d.o.o. SLOVENIA Phone: +1 847 478 21 00 Jaakonkatu 2 Stegne 11 Fax: +1 847 478 22 53 FIN-01620 Vantaa SI-1000 Ljubljana Phone: +358 (0)207 / 463 500 Phone: +386 (0)1 / 513 8100 Fax: +358 (0)207 / 463 501 Fax: +386 (0)1 / 513 8170 UTECO A.B.E.E. GREECE Beijer Electronics AB SWEDEN 5, Mavrogenous Str. Box 426 GR-18542 Piraeus SE-20124 Malmö Phone: +30 211 / 1206 900 Phone: +46 (0)40 / 35 86 00 Fax: +30 211 / 1206 999 Fax: +46 (0)40 / 35 86 02 MELTRADE Ltd. HUNGARY Econotec AG SWITZERLAND FertQ utca 14. Hinterdorfstr. 12 HU-1107 Budapest CH-8309 Nürensdorf Phone: +36 (0)1 / 431-9726 Phone: +41 (0)44 / 838 48 11 Fax: +36 (0)1 / 431-9727 Fax: +41 (0)44 / 838 48 12 Beijer Electronics SIA LATVIA GTS TURKEY Vestienas iela 2 Bayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5 LV-1035 Riga TR-34775 Yukari Dudullu-Umraniye-ISTANBUL Phone: +371 (0)784 / 2280 Phone: +90 (0)216 526 39 90 Fax: +371 (0)784 / 2281 Fax: +90 (0)216 526 3995 Beijer Electronics UAB LITHUANIA CSC Automation Ltd. UKRAINE Savanoriu Pr. 187 4-B, M. Raskovoyi St. LT-02300 Vilnius UA-02660 Kiev Phone: +370 (0)5 / 232 3101 Phone: +380 (0)44 / 494 33 55 Fax: +370 (0)5 / 232 2980 Fax: +380 (0)44 / 494-33-66 ALFATRADE Ltd. MALTA 99, Paola Hill Malta- Paola PLA 1702 Phone: +356 (0)21 / 697 816 Fax: +356 (0)21 / 697 817 MITSUBISHI Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany ELECTRIC Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com FACTORY AUTOMATION

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR A700
Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR F700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR S500
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR F700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR A700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR E700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z seria FX
FalMitsu FR S500 E500 F700 A700
Uruchamianie przetworników i regulatorów
przetworniki II opracowane
Podstawy Cyfrowego Przetwarzania Sygnalów
Additional Products fr
4 mleko i przetwory mleczne
spalanie labor instr?rodynamika

więcej podobnych podstron