plik


ÿþMITSUBISHI ELECTRIC GOT1000 PoBczenie GT1020/GT1030 z przetwornic FR-F700 Instrukcja uruchamiania 2 200 INDUSTRIAL AUTOMATION MITSUBISHI ELECTRIC Wersja A O niniejszym podrczniku Teksty, ilustracje, schematy oraz przykBady znajdujce si w tym podrczniku zostaBy zamieszczone tylko w tym celu, aby pomóc w wyja[nieniu funkcjonowania, obsBugi, u|ywania i programowania terminali GOT1000, w poBczeniu z przetwornicami serii FR-F700. Je[li masz jakiekolwiek pytania dotyczce monta|u i eksploatacji urzdzeD opisanych w niniejszej instrukcji, prosimy bez wahania skontaktowa si z lokalnym biurem handlowym lub jednym z dystrybutorów Mitsubishi Electric. UWAGA: Nie przystpuj do instalacji, u|ytkowania, konserwacji lub przegldu graficznych terminali operatorskich lub przetwornic, dopóki dokBadnie nie zapoznasz si z odpowiednim E podrcznikiem obsBugi i nie bdziesz w stanie prawidBowo korzysta z tego sprztu. Nie u|ywaj przetwornicy, zanim nie uzyskasz peBnej wiedzy na temat sprztu i bezpieczeDstwa obsBugi oraz funkcji poszczególnych instrukcji. Na naszej stronie internetowej pod adresem www.mitsubishi-automation.com, mo|esz równie| uzyska informacj i otrzyma odpowiedz na czsto zadawane pytania. {adna cz[ niniejszego podrcznika nie mo|e by reprodukowana, kopiowana, jak równie| przechowywana w systemie wyszukiwania lub rozpowszechniania informacji, bez wcze[niejszego uzyskania pisemnej zgody MITSUBISHI ELECTRIC. MITSUBISHI ELECTRIC rezerwuje sobie prawo do zmiany danych technicznych swoich produktów i/lub zawarto[ci niniejszego podrcznika w ka|dej chwili i bez wcze[niejszego powiadomienia. © Wersja A, listopad 2008 Podrczniki zródBowe: W celu uzyskania szczegóBowych wyja[nieD, odsyBamy do poni|szych podrczników. We wszelkich innych kwestiach prosimy kontaktowa si z lokalnym dostawc produktów Mitsubishi. Ï% GOT1000 Series Connection Manual 3/3 (SH(NA)-080532ENG), rozdziaBy 37.1 do 37.6 Ï% F700 Instruction Manual (Applied) (IB(NA)-0600193ENG-E) UWAGA: Niniejsza instrukcja uruchamiania zawiera krótkie podsumowanie najwa|niejszych danych technicznych graficznych terminali operatorskich GOT1000 i przetwornic czstotliwo[ci serii E FR-F700. Do[wiadczonym u|ytkownikom dane te powinny wystarcza do zainstalowania i konfiguracji tych urzdzeD. Po dalsze informacje na temat terminali operatorskich i przetwornic odsyBamy do wy|ej wymienionych podrczników. Prosimy równie| zwróci uwag na [rodki bezpieczeDstwa, podane we wspomnianych podrcznikach. GOT1000 I II Spis tre[ci Spis tre[ci 1 Przegld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 Prezentacja urzdzeD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 Okablowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.1 Schematy poBczeD pulpitu GOT i przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Zaciski pulpitu GOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Kable programujce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 GT Designer2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5 Ustawienia przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6 Ustawienie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 6.1 Po[rednie okre[lanie numerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 7 Potwierdzenie komunikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 GOT1000 III Przegld Instrukcja uruchamiania 1 Przegld Niniejszy dokument daje proste rady dotyczce ustawiania sprztu i oprogramowania systemowego graficznych terminali operatorskich GT1020 lub GT1030 , u|ywanych w poBczeniu z przetwornicami serii FR-F 700. 2 Prezentacja urzdzeD Terminale GT1020 i GT1030 s to monochromatyczne interfejsy serii GOT1000 z ekranem dotykowym, 3-kolorowym pod[wietlaniem tBa i dwoma kanaBami komunikacyjnymi, u|ywane do przechwytywania informacji wej[ciowych u|ytkownika i wprowadzania ich do systemu. Nale|y zauwa|y, |e nie wszystkie produkty z zakresu GT1020 lub GT1030 s kompatybilne z Bczem przetwornic FREQROL. W poni|szej tabeli pokazano produkty kompatybilne. Model Rozmi ar Kolory tBa Interfejs kom. Zasi lanie 3.7 Zielony/ -LBD 160 x 64 punktów pomaraDczowy/ czerwony GT1020 BiaBy/ró|owy/ -LBDW czerwony RS422 24 V DC 4.5 Zielony/ -LBD 288 x 96 punktów pomaraDczowy/ czerwony GT1030 BiaBy/ró|owy/ -LBDW czerwony Tab. 1: Dane techniczne terminali operatorskich PudeBko z nowymi jednostkami GT1020 oraz GT1030 powinno zawiera nastpujce A pozycje: (A) GT1020/GT1030 (B) 1 zBcze do komunikacji z PLC (C) 1 gumow uszczelk do monta|u panela (D) 4 wsporniki monta|owe panela B C D GOT1000 1 Instrukcja uruchamiania Okablowanie 3 Okablowanie Zasi lanie Korzystanie z terminali GOT typu GT1020/GT1030 wymaga podBczenia zewntrznego napicia zasilania 24 V DC do zasilajcej listwy zaciskowej, znajdujcej si z tyBu terminala. Komuni kacja Komunikacja pomidzy terminalem GT1020/GT1030 i przetwornic czstotliwo[ci wymaga zastosowania kabla komunikacyjnego. Rodzaj u|ytego kabla zale|y od ilo[ci u|ytych w systemie przetwornic; poni|ej zilustrowano przykBady takich poBczeD. Rys. 1: PoBczenie z jedn przetwornic przez port programatora Rys. 2: PoBczenie typu multidrop przez port programatora *1 PoBczy z portem PU przetwornicy. Opis do Rys. 2: A B C D SzczegóBowy szkic Standard RS422 RS422 RS422 RS422 Opornik obci|enia linii Rozdzielacz Pomidzy przetwornic Pomidzy rozdzielaczem i terminalem GOT i przetwornic Znaczenie (wykonywany przez lub pomidzy u|ytkownika) rozdzielaczami Opis poBczeD i sygnaBów w kablach komunikacyjnych przedstawiony zostaB w rozdziale 3.1. 2 Okablowanie Instrukcja uruchamiania (E) Rys. 3: PoBczenie z jedn przetwornic przez port RS485 (F) (E) Rys. 4: PoBczenie typu multidrop do portu przetwornicy RS485 *2 PoBczy do listwy zaciskowej. Opis do Rys. 3 i Rys. 4: E F SzczegóBowy szkic Standard RS422 RS422 Pomidzy przetwornic Pomidzy przetwornicami i terminalem GOT (wykonywany przez Znaczenie (wykonywany przez u|ytkownika) u|ytkownika) GOT1000 3 Instrukcja uruchamiania Okablowanie 3.1 Schematy poBczeD pulpitu GOT i przetwornicy Strona GOT Strona przetwornicy lub rozdzielacza (listwa zaciskowa) (zBczka moduBowa) PoBczenie przewodów i kierunki sygnaBów Nazwa RozkBad Nazwa sygnaBu Nr styku sygnaBu styków*1 SDA 3 RDA SDB 6 RDB RDA 5 SDA Port PU RDB 4 SDB SG 1 SG 1 8 RSA 2 P5S Wtyczka RJ-45 (mska) RSB 7 SG CSA 8 P5S CSB Tab. 2: PoBczenie RS-422 pomidzy przetwornic i pulpitem GOT (kabel typu A) Strona rozdzielacza Strona przetwornicy lub rozdzielacza (zBczka moduBowa) (zBczka moduBowa) PoBczenie przewodów i kierunek sygnaBu RozkBad Nazwa Nazwa RozkBad Nr styku Nr styku styków sygnaBu sygnaBu styków SDA 5 5 SDA Port PU SDB 4 4 SDB Port PU RDA 3 3 RDA RDB 6 6 RDB 1 8 1 8 Wtyczka RJ-45 Wtyczka RJ-45 (mska) P5S 2 2 P5S (mska) P5S 8 8 P5S SG 1 1 SG Tab. 3: PoBczenie RS-422 pomidzy rozdzielaczem i przetwornic (kabel typu B) Strona rozdzielacza PoBczenie przewodów i kierunki sygnaBów RozkBad styków Nazwa sygnaBu Nr styku SDA 5 Port PU SDB 4 Opornik obci|enia linii 100 1/2W RDA 3 RDB 6 1 8 Wtyczka RJ-45 (mska) P5S 2 P5S 8 SG 1 Tab. 4: Acze RS-422 do monta|u opornika obci|enia linii (kabel typu C) Rysunek pokazuje zBcze od strony poBczenia stykowego. 4 Okablowanie Instrukcja uruchamiania Listwa zaciskowa RS485 po stronie Strona GOT przetwornicy (wbudowana do (listwa zaciskowa) przetwornicy) PoBczenie przewodów i kierunki sygnaBów Nazwa grupy Nazwa sygnaBu Nazwa zacisku zacisków SDA RDA1 (RXD+) RXD SDB RDB1 (RXD1 ) RDA SDA1 (TXD1+) TXD RDB SDB1 (TXD1 ) SG SG (GND) VCC RSA RSB CSA CSB Tab. 5: PoBczenie RS-485 pomidzy przetwornic i pulpitem GOT (kabel typu E) - PrzeBcznik rezystora obci|enia linii, wbudowany do przetwornicy usytuowanej Rys. 5: Schemat poBczenia typu multi-drop GOT1000 5 Instrukcja uruchamiania Okablowanie 3.2 Zaciski pulpitu GOT Pulpit GT1020/GT1030 wyposa|ony jest w listw z zaciskami [rubowymi, do których, przy pomocy maBego pBaskiego [rubokrta, mocowane s przewody doprowadzone ze zBcza komunikacyjnego PLC. Rys. 6: SzczegóBy listwy zaciskowej 3.3 Kable programujce Pulpity GT1020 i GT1030 dostarczane s z wstpnie zainstalowanym systemem operacyjnym i sterownikiem komunikacyjnym FX, lecz bez jakiegokolwiek projektu. W celu zaBadowania projektu do pulpitu GOT z zainstalowanego na komputerze PC programu GT Designer2, wymagany jest kabel programujcy, Bczcy port RS-232C komputera PC ze znajdujcym si z tyBu pulpitu GOT, 6-stykowym portem Mini-DIN. Zalecane jest u|ycie ekranowanego kabla USB (typ A na typ Mini-B z rdzeniem ferrytowym) w poBczeniu z GT10-RS2TUSB-5S, jednak ka|dy kabel programujcy RS-232C do serii Q równie| bdzie dobrze pracowaB. Poni|ej pokazano schemat obydwu poBczeD. QC30R2 (RS-232C) PC GOT lub USB + GT10-RS2TUSB-5S Rys. 7: Schemat poBczeD UWAGA Nale|y zauwa|y, i| stosowanie kabla GT10-RS2TUSB-5S bdzie wymagaBo zainstalowania w komputerze PC wirtualnego sterownika portu COM USB. Numer portu COM mo|e by nadany automatycznie lub rcznie tak, aby nie pokrywaB si z istniejcymi numerami portów COM, przyporzdkowanymi w danym komputerze PC. Gdy u|ywany jest kabel programujcy do serii Q, powinien by sprawdzony numer portu COM przyporzdkowany ju| do interfejsu RS-232C komputera PC. 6 GT Designer2 Instrukcja uruchamiania 4 GT Designer2 (Wersja 2.73 lub pózniejsza) Obowizkiem u|ytkownika jest sprawdzenie i uaktualnienie oprogramowania systemowego GOT (Standard monitor OS), co zapewni pulpitom GOT GT1020/GT1030 mo|liwo[ wykorzystani a naj nowszych funkcj i i wBa[ciwo[ci. Uruchomi najnowsz kopi programu GT Designer2 i rozpocz nowy projekt dla wBa[ciwego modelu pulpitu GOT (GT1020 lub GT1030) z przetwornic typu "FREQROL500/ 700". W cel u wprowadzeni a nastaw komunikacyjnych wybierz Yes a nastpnie upewnij si, czy Standard I/F-1 CH No. (numer kanaBu) ustawiony jest na 1, po czym wybierz OK. Okno  Screen Property , które pojawia si w celu wykonania nowego ekranu, mo|e by w kol ej nych krokach skasowane l ub zaakceptowane. Idz do menu  Communication i w celu przywoBania okna  Communicate with GOT wybierz  To/From GOT . Idz do zakBadki  Communication configuration i wybierz "RS232" oraz odpowiedni  Port No. , który Bczy komputer PC z terminalem GOT. Po wBczeniu zasilania GOT, za pomoc przycisku Test nale|y sprawdzi, czy komputer PC i pulpit GOT komunikuj si poprawnie; a nastpnie nale|y wyBczy zasilanie pulpitu GOT. GOT1000 7 Instrukcja uruchamiania GT Designer2 Instalacja systemu operacyjnego i sterowni ków komuni kacyjnych Aby uzyska dostp do trybu instalacji systemu operacyjnego GT1020/GT1030, nale|y zaBczy napicie zasilania, równocze[nie naciskajc prawy dolny róg ekranu dotykowego (pulpit w ukBadzie poziomym), co pokazano na rysunku z prawej strony. Gdy wy[wietli si ekran  Please install the OS , w oknie  Communicate with GOT programu GT Designer2 wejdz do zakBadki  OS Install -> GOT i wybierz  Standard monitor OS oraz w menu  Communication Driver zaznacz  FREQROL 500/ 700 . U|ycie przycisku Install zainicjuje transfer danych i uaktual ni oprogramowani e systemowe. Gdy tyl ko uaktual ni ani e oprogramowania systemowego zostanie zakoDczone, terminal GOT automatycznie zrestartuje system operacyjny i wszystkie jego cechy bd ju| zaktualizowane. Nale|y zauwa|y, |e do pulpitu GOT trzeba zaBadowa nowe dane projektu. Nastpujce ustawienia Jak pokazano z prawej strony, wyboru nale|y nale|y wykona przy wybranym sterowniku dokona przy wybranym sterowni ku komunikacyjnym. komunikacyjnym. 8 Ustawienia przetwornicy Instrukcja uruchamiania 5 Ustawieni a przetwornicy Podczas ustawiania parametrów komunikacyjnych przetwornicy, wa|n czynno[ci jest wyBczenie napicia zasilania po wykonaniu ustawieD, co powoduje zapamitanie ustawieD w przetwornicy. Parametry pokazane w poni|szej tabeli musz by ustawione przy pomocy programatora PU. UWAGA Nie zmienia tych parametrów, nawet je[li jest mo|liwe ich monitorowanie poprzez terminal GOT. Je[li zostan zmienione, komunikacja z pulpitem GOT bdzie zablokowana. Parametr Przedmiot nastawy Warto[ nastawy Tre[ nastawy ZBcze PU RS-485 Numer stacji przy Patrz nastpny rozdziaB komunikacji z PU/numer Par.117 Par.331 0-31 stacji przy komunikacji RS- 485 Prdko[ komunikacji z PU/ 19200 bit/s Prdko[ komunikacji RS- Par.118 Par.332 192 485*2 DBugo[ bitu stopu w DBugo[ sBowa danych: 7 bit komunikacji z PU/DBugo[ DBugo[ bitu stopu: 1 bit Par.119 Par.333 10 bitu stopu w komunikacji RS-485*2 Kontrola parzysto[ci w Nieparzysty komunikacji z PU/Kontrola Par.120 Par.334 1 parzysto[ci w komunikacji RS-485*2 Liczba ponowieD Przetwornica nie wejdzie w komunikacji z PU/Suma tryb alarmowego prób ponownego Par.121 Par.335 9999 zatrzymania. nawizania komunikacji RS- 485 Odstp czasu kontroli Zawieszenie kontroli komunikacji z PU/Odstp komunikacji Par.122 Par.336 9999 czasu kontroli komunikacji RS-485 Ustawienie czasu 0ms oczekiwania w komunikacji z PU/Ustawienie czasu Par.123 Par.337 0 oczekiwania w komunikacji RS-485 Wybór znaków CR/LF w Ze znakiem CR, bez LF komunikacji z PU/Wybór Par.124 Par.341 1 znaków CR/LF w komunikacji RS-485 ProtokóB przetwornic Wybór protokoBu  Par.549 0 Mitsubishi ZBcze PU 1 Tryb obsBugi z poziomu PU Wybór trybu pracy Par.79 Tryb obsBugi zewntrznej RS-485 0 przy wBczeniu zasilania ZBcze PU 0 Patrz ustawienia Par.79 Wybór trybu uruchomienia Par.340 pracy sieciowej RS-4850 1 Tryb pracy sieciowej Komunikacja Zapisany do RAM i EEPROM Par.342 0 Wybór zapisu do EEPROM Tab. 6: Parametry do ustawienia przetwornicy GOT1000 9 Instrukcja uruchamiania Ustawienie stacji 6 Ustawienie stacji Ustawi numer ka|dej stacji, uwa|ajc przy tym, aby ka|dy numer stacji u|yty byB tylko jeden raz. Numer stacji mo|e by ustawiony niezale|nie od kolejno[ci podBczenia kabli. Numery stacji nie musz by nastpujce po sobie. Numery stacji musz by ustawione w przedziale od 0 do 31. Stacja Stacja Stacja Stacja Stacja Nr 3 Nr 0 Nr 1 Nr 21 Nr 6 Rys. 8: PrzykBady ustawienia numerów stacji 6.1 Po[rednie okre[lanie numerów Gdy numery stacji ustawiane s po[rednio, numer stacji przetwornicy mo|na zmieni korzystajc z wewntrznego, 16-bitowego rejestru danych GOT (GD10 do GD25). Gdy numer stacji okre[lany w programie GT Designer2 jest z przedziaBu od 100 do 155, warto[ zapisana w obrbie rejestrów GD10 do GD25 jest równa numerowi stacji. Zestawienie numerów stacji Urzdzenie zgodne Zakres nastaw 100 GD10 101 GD11 102 GD12 103 GD13 104 GD14 105 GD15 106 GD16 0 do 31 Je[li urzdzenie powizane zawiera 107 GD17 warto[ spoza tego zakresu, pojawi si 108 GD18 bBd (zadedykowane urzdzenie jest poza zakresem). 109 GD19 110 GD20 111 GD21 112 GD22 113 GD23 114 GD24 115 GD25 Tab. 7: Okre[lenie numeru stacji 10 Potwierdzenie komunikacji Instrukcja uruchamiania 7 Potwierdzenie komuni kacji Monitorowanie komunikacji jest funkcj, która sprawdza, czy pulpit GOT mo|e komunikowa si z przetwornic. Je[li poka|e si komunikat o braku bBdów [NO ERROR], oznacza to, i| komunikacja zostaBa ustawiona poprawnie. GOT1000 11 Instrukcja uruchamiania Potwierdzenie komunikacji 12 MITSUBISHI ELECTRIC HEADQUARTERS EUROPEAN REPRESENTATIVES EUROPEAN REPRESENTATIVES EURASIAN REPRESENTATIVES MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. EUROPE GEVA AUSTRIA INTEHSIS srl MOLDOVA Kazpromautomatics Ltd. KAZAKHSTAN German Branch Wiener Straße 89 bld. Traian 23/1 Mustafina Str. 7/2 Gothaer Straße 8 AT-2500 Baden MD-2060 Kishinev KAZ-470046 Karaganda D-40880 Ratingen Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20 Phone: +373 (0)22 / 66 4242 Phone: +7 7212 / 50 11 50 Phone: +49 (0)2102 / 486-0 Fax: +43 (0)2252 / 488 60 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 Fax: +7 7212 / 50 11 50 Fax: +49 (0)2102 / 486-1120 TEHNIKON BELARUS HIFLEX AUTOM.TECHNIEK B.V. NETHERLANDS MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. CZECH REPUBLIC Oktyabrskaya 16/5, Off. 703-711 Wolweverstraat 22 Czech Branch BY-220030 Minsk NL-2984 CD Ridderkerk Avenir Business Park, Radlická 714/113a Phone: +375 (0)17 / 210 46 26 Phone: +31 (0)180  46 60 04 MIDDLE EAST REPRESENTATIVES CZ-158 00 Praha 5 Fax: +375 (0)17 / 210 46 26 Fax: +31 (0)180  44 23 55 ILAN & GAVISH Ltd. ISRAEL Phone: +420 (0)251 551 470 Koning & Hartman b.v. BELGIUM Koning & Hartman b.v. NETHERLANDS 24 Shenkar St., Kiryat Arie Fax: +420 (0)251-551-471 Woluwelaan 31 Haarlerbergweg 21-23 IL-49001 Petah-Tiqva MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. FRANCE BE-1800 Vilvoorde NL-1101 CH Amsterdam Phone: +972 (0)3 / 922 18 24 French Branch Phone: +32 (0)2 / 257 02 40 Phone: +31 (0)20 / 587 76 00 Fax: +972 (0)3 / 924 0761 25, Boulevard des Bouvets Fax: +32 (0)2 / 257 02 49 Fax: +31 (0)20 / 587 76 05 CEG INTERNATIONAL LEBANON F-92741 Nanterre Cedex INEA BH d.o.o. BOSNIA AND HERZEGOVINA Beijer Electronics AS NORWAY Cebaco Center/Block A Autostrade DORA Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68 Aleja Lipa 56 Postboks 487 Lebanon - Beirut Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57 BA-71000 Sarajevo NO-3002 Drammen Phone: +961 (0)1 / 240 430 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRELAND Phone: +387 (0)33 / 921 164 Phone: +47 (0)32 / 24 30 00 Fax: +961 (0)1 / 240 438 Irish Branch Fax: +387 (0)33/ 524 539 Fax: +47 (0)32 / 84 85 77 Westgate Business Park, Ballymount AKHNATON BULGARIA MPL Technology Sp. z o.o. POLAND IRL-Dublin 24 4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21 Ul. Krakowska 50 Phone: +353 (0)1 4198800 BG-1756 Sofia PL-32-083 Balice AFRICAN REPRESENTATIVE Fax: +353 (0)1 4198890 Phone: +359 (0)2 / 817 6004 Phone: +48 (0)12 / 630 47 00 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ITALY Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1 Fax: +48 (0)12 / 630 47 01 CBI Ltd. SOUTH AFRICA Italian Branch Private Bag 2016 INEA CR d.o.o. CROATIA Sirius Trading & Services srl ROMANIA Viale Colleoni 7 ZA-1600 Isando Losinjska 4 a Aleea Lacul Morii Nr. 3 I-20041 Agrate Brianza (MI) Phone: + 27 (0)11 / 928 2000 HR-10000 Zagreb RO-060841 Bucuresti, Sector 6 Phone: +39 039 / 60 53 1 Fax: + 27 (0)11 / 392 2354 Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03 Phone: +40 (0)21 / 430 40 06 Fax: +39 039 / 60 53 312 Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03 Fax: +40 (0)21 / 430 40 02 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. SPAIN AutoCont C.S. s.r.o. CZECH REPUBLIC Craft Con. & Engineering d.o.o. SERBIA Spanish Branch Technologická 374/6 Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86 Carretera de Rubí 76-80 CZ-708 00 Ostrava-Pustkovec SER-18106 Nis E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) Phone: +420 595 691 150 Phone: +381 (0)18 / 292-24-4/5 Phone: 902 131121 // +34 935653131 Fax: +420 595 691 199 Fax: +381 (0)18 / 292-24-4/5 Fax: +34 935891579 B:TECH A.S. CZECH REPUBLIC INEA SR d.o.o. SERBIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK U Borové 69 Izletnicka 10 UK Branch CZ-58001 Havlí kov Brod SER-113000 Smederevo Travellers Lane Phone: +420 (0)569 777 777 Phone: +381 (0)26 / 617 163 UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB Fax: +420 (0)569-777 778 Fax: +381 (0)26 / 617 163 Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00 Beijer Electronics A/S DENMARK AutoCont Control s.r.o. SLOVAKIA Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95 Lykkegårdsvej 17, 1. Radlinského 47 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION JAPAN DK-4000 Roskilde SK-02601 Dolny Kubin Office Tower  Z 14 F Phone: +45 (0)46/ 75 76 66 Phone: +421 (0)43 / 5868210 8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku Fax: +45 (0)46 / 75 56 26 Fax: +421 (0)43 / 5868210 Tokyo 104-6212 Beijer Electronics Eesti OÜ ESTONIA CS MTrade Slovensko, s.r.o. SLOVAKIA Phone: +81 3 622 160 60 Pärnu mnt.160i Vajanskeho 58 Fax: +81 3 622 160 75 EE-11317 Tallinn SK-92101 Piestany MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, Inc. USA Phone: +372 (0)6 / 51 81 40 Phone: +421 (0)33 / 7742 760 500 Corporate Woods Parkway Fax: +372 (0)6 / 51 81 49 Fax: +421 (0)33 / 7735 144 Vernon Hills, IL 60061 Beijer Electronics OY FINLAND INEA d.o.o. SLOVENIA Phone: +1 847 478 21 00 Jaakonkatu 2 Stegne 11 Fax: +1 847 478 22 53 FIN-01620 Vantaa SI-1000 Ljubljana Phone: +358 (0)207 / 463 500 Phone: +386 (0)1 / 513 8100 Fax: +358 (0)207 / 463 501 Fax: +386 (0)1 / 513 8170 UTECO A.B.E.E. GREECE Beijer Electronics AB SWEDEN 5, Mavrogenous Str. Box 426 GR-18542 Piraeus SE-20124 Malmö Phone: +30 211 / 1206 900 Phone: +46 (0)40 / 35 86 00 Fax: +30 211 / 1206 999 Fax: +46 (0)40 / 35 86 02 MELTRADE Ltd. HUNGARY Econotec AG SWITZERLAND FertQ utca 14. Hinterdorfstr. 12 HU-1107 Budapest CH-8309 Nürensdorf Phone: +36 (0)1 / 431-9726 Phone: +41 (0)44 / 838 48 11 Fax: +36 (0)1 / 431-9727 Fax: +41 (0)44 / 838 48 12 Beijer Electronics SIA LATVIA GTS TURKEY Vestienas iela 2 Bayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5 LV-1035 Riga TR-34775 Yukari Dudullu-Umraniye-ISTANBUL Phone: +371 (0)784 / 2280 Phone: +90 (0)216 526 39 90 Fax: +371 (0)784 / 2281 Fax: +90 (0)216 526 3995 Beijer Electronics UAB LITHUANIA CSC Automation Ltd. UKRAINE Savanoriu Pr. 187 4-B, M. Raskovoyi St. LT-02300 Vilnius UA-02660 Kiev Phone: +370 (0)5 / 232 3101 Phone: +380 (0)44 / 494 33 55 Fax: +370 (0)5 / 232 2980 Fax: +380 (0)44 / 494-33-66 ALFATRADE Ltd. MALTA 99, Paola Hill Malta- Paola PLA 1702 Phone: +356 (0)21 / 697 816 Fax: +356 (0)21 / 697 817 MITSUBISHI Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany ELECTRIC Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com FACTORY AUTOMATION

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR S500
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR A700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z przetwornica FR E700
Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR F700
Instr uruchamiania GT1020 GT1030 z seria FX
Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR S500
Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR A700
FalMitsu FR S500 E500 F700 A700
Uruchamianie przetworników i regulatorów
przetworniki II opracowane
Podstawy Cyfrowego Przetwarzania Sygnalów
Additional Products fr
4 mleko i przetwory mleczne
spalanie labor instr?rodynamika

więcej podobnych podstron