plik


00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:02:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli krąg zatacza 00:00:04:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgą krwi 00:00:07:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanął mi 00:00:12:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nigdy 00:00:17:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}Death note 00:00:18:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEath note 00:00:18:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEAth note 00:00:19:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATh note 00:00:20:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH note 00:00:21:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH Note 00:00:21:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOte 00:00:22:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTe 00:00:23:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTE 00:00:26:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}W owocu tym zobaczyłem przyszłość swą 00:00:30:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Taką samą jak moje sny 00:00:35:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Tak doskonałą 00:00:42:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kres końca widziałem 00:00:45:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Którego zawsze pożądałem 00:00:51:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli krąg zatacza 00:00:53:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgą krwi 00:00:57:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanął mi 00:01:02:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kiedyś zobaczysz, pokażę ci 00:01:07:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Jak nasz świat lśni 00:01:10:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Ten świat 00:01:20:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::..|{f:Bookman Old Style} Tłumaczenie: Jasmine 00:01:23:{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::..|{f:Bookman Old Style} Korekta: KAT, Quithe, Wanderer 00:01:25:{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Taktyki 00:01:29:20 grudnia, 11:50 00:01:45:Hej, ty! 00:01:46:Tak? 00:01:47:Tak naprawdę prowadzę | w Japonii tajne śledztwo... 00:01:51:...więc jeśli tutejsza policja... 00:01:53:No wiesz... 00:01:55:Rozumiem. 00:01:57:Nie powiem nikomu, że cię spotkałem. 00:02:00:Włącznie z moim ojcem. 00:02:02:Dobrze. W takim razie pójdę już. 00:02:07:{y:i}Tak jak myślałem. 00:02:09:{y:i}Ja też wolę, żeby policja |{y:i}nie wiedziała, że miałem kontakt... 00:02:13:{y:i}...z agentem FBI. 00:02:15:{y:i}Gdyby mój ojciec to odkrył... 00:02:16:{y:i}...L również by się o tym dowiedział. 00:02:19:{y:i}W ogóle mnie nie podejrzewa. 00:02:21:{y:i}A policja tylko potwierdzi... 00:02:23:{y:i}...że to był zwykły wypadek. 00:02:41:Witaj w domu. 00:02:43:Nareszcie. 00:02:46:Co się stało... 00:02:48:...że tak wzdychasz? 00:02:50:Coś nie tak, Ray? 00:02:52:Tak. 00:02:53:Wplątałem się w porwanie autobusu. 00:02:56:Porwanie autobusu? 00:02:58:Człowiek, który dwa dni temu | napadł na bank... 00:03:01:...porwał autobus. 00:03:03:Japonia staje się coraz mniej bezpiecznym krajem. 00:03:06:I musiałeś jechać akurat tym autobusem? 00:03:10:Tak. 00:03:11:Ale porywacz wyskoczył z autobusu... 00:03:13:...i wpadł pod nadjeżdżający samochód. 00:03:16:Zginął? 00:03:19:Chyba tak. 00:03:21:Nie miałem czasu, żeby się upewnić. 00:03:23:Słuchaj, Ray... 00:03:24:Tak? 00:03:25:Naprawdę myślisz, że to był | zbieg okoliczności? 00:03:28:Co masz na myśli? 00:03:30:Trafiłeś do tego autobusu, | bo kogoś śledziłeś, prawda? 00:03:33:A przestępca najpewniej zmarł. 00:03:37:Może więc... 00:03:38:Hej. 00:03:40:Byłaś świetną agentką FBI. 00:03:43:Ale teraz jesteś po prostu moją narzeczoną. 00:03:47:Nie jesteś już agentką! 00:03:52:Obiecałaś nie mieszać się| do sprawy Kiry... 00:03:54:...ani robić niczego niebezpiecznego. 00:03:56:Zabrałem cię ze sobą... 00:03:58:...tylko dlatego, że chciałaś | odwiedzić rodziców w Japonii. 00:04:03:Wiem, Ray. 00:04:05:To z przyzwyczajenia. 00:04:06:Przepraszam. 00:04:07:Tak, ja też przepraszam. 00:04:09:Nie martw się. 00:04:11:Gdy będziemy mieć rodzinę... 00:04:13:...będziesz tak zajęta, że zapomnisz... 00:04:15:...że byłaś agentką. 00:04:17:Nie będzie czasu na stare nawyki. 00:04:21:A teraz pomóż mi wymyślić sposób, | jak zrobić wrażenie na twoim ojcu! 00:04:29:Więc zapiszesz dziś imię tego agenta? 00:04:34:Nie. 00:04:36:Zapiszę je za tydzień. 00:04:39:Gdyby zmarł zaraz | po spotkaniu ze mną... 00:04:40:...byłbym podejrzanym. 00:04:42:Lepiej będzie pozwolić mu | na dalsze śledztwo... 00:04:45:...i zabić go, gdy jego dochodzenie | obejmie więcej osób związanych z policją. 00:04:48:A w międzyczasie... 00:04:50:...użyję jeszcze kilku więźniów, | by zabawić się z L. 00:04:55:{y:i}L. 00:04:57:{y:i}Kolejna ofiara zostawiła wiadomość. 00:05:02:Prześlij mi zdjęcie. 00:05:06:{y:i}"Shinigami"... 00:05:08:{y:i}"L, czy wiesz, że..." 00:05:11:{y:i}"Shinigami"... 00:05:14:{y:i}Czyżby Bogowie Śmierci istnieli? 00:05:17:Watari. 00:05:19:Przekaż policji... 00:05:21:...by bacznie obserwowali więźniów. 00:05:23:Może być więcej takich wiadomości. 00:05:27:{y:i}Dobrze. 00:05:31:27 grudnia, 15:00 00:05:37:Strasznie tu tłoczno. 00:05:40:Chcesz to zrobić tutaj? 00:05:42:Pokażę ci owoce moich badań... 00:05:44:...i eksperymentów z ostatnich dni. 00:05:47:Eksperymentów? 00:05:48:Tak. 00:05:49:Używając Notesu Śmierci... 00:05:51:...i tutejszych przestępców... 00:05:53:...analizowałem różne | sposoby zabijania ludzi. 00:05:56:Jeśli najpierw zapiszesz przyczynę śmierci | lub okoliczności jej towarzyszące... 00:05:59:...to imię możesz dopisać później... 00:06:01:...a i tak zadziała. 00:06:03:{y:i}Serio? 00:06:05:{y:i}Nawet ja tego nie wiedziałem. 00:06:07:Idzie. 00:06:09:Punktualnie. 00:06:16:Ray Penbar. 00:06:19:Zabiję cię, jeśli się odwrócisz. 00:06:21:Jestem Kira. 00:06:25:Jeśli się odwrócisz... 00:06:26:...lub sięgniesz ręką do kieszeni... 00:06:28:...zabiję cię. 00:06:30:{y:i}Nie... To niemożliwe! 00:06:32:{y:i}Ale ten głos... 00:06:34:{y:i}Już go gdzieś słyszałem. 00:06:36:Pozwól, iż udowodnię ci, | że jestem Kirą. 00:06:39:Widzisz tę kawiarnię? 00:06:42:Zabiję faceta w okularach... 00:06:44:...który tam pracuje. 00:06:46:N-Niemożliwe! 00:06:48:Przestań! 00:06:54:Pomyślałem, że mi nie uwierzysz... 00:06:57:...dopóki nie zabiję | kogoś na twoich oczach... 00:06:59:...więc musiałem to zrobić. 00:07:01:Ale ten człowiek... 00:07:02:...był notorycznym gwałcicielem, | któremu się upiekło... 00:07:05:...ponieważ policja nie mogła | go oskarżyć z braku dowodów. 00:07:08:Zagrażał społeczeństwu, | więc zasługiwał na karę. 00:07:11:Pewnie słyszałeś już o tym | od L i wiesz, że... 00:07:15:...jeśli nie widzę twarzy danej osoby... 00:07:18:...nie mogę jej zabić. 00:07:19:Co oznacza... 00:07:20:...że mogę zabić każdego, | kogo stąd widzę. 00:07:24:Jakieś życzenia? | Kogo zabić? 00:07:26:P-Przestań! 00:07:28:Wierzę, że jesteś Kirą. 00:07:30:Ale pewnie bardziej dręczy cię myśl... 00:07:34:...że mogę zabić kogoś ci bliskiego... 00:07:37:...zamiast tych przechodni. 00:07:39:Wiedz, że ta osoba jest | moim zakładnikiem. 00:07:42:Chyba nie mówisz... 00:07:44:...o niej! 00:07:47:Zgadza się. 00:07:49:Rozpracowałem cię. 00:07:51:Jeśli zrobisz coś innego, | niż ci każę... 00:07:54:...zabiję wszystkich... 00:07:56:...włącznie z twoją rodziną. 00:07:58:I tobą, oczywiście. 00:08:00:Rozumiem. 00:08:01:Co mam robić? 00:08:03:Masz ze sobą laptopa, prawda? 00:08:05:A na nim... 00:08:07:...plik z danymi dotyczącymi | japońskich agentów? 00:08:10:To laptop służbowy, więc zawsze | mam go przy sobie. 00:08:14:Ale nie mam takiego pliku. 00:08:16:Dobrze. Więc weź to. 00:08:21:Wyciągnij krótkofalówkę... 00:08:25:...i włóż słuchawkę do ucha. 00:08:27:{y:i}Krótkofalówka. 00:08:29:{y:i}To zabawka... 00:08:31:{y:i}...która nie pozostawi |{y:i} żadnego nagrania. 00:08:35:{y:i}Jednak, będąc blisko siebie,|{y:i}będziemy mogli rozmawiać nawet w podziemiach. 00:08:38:{y:i}Nieźle to obmyślił. 00:08:40:Teraz wsiądź do linii Yamanote. 00:08:43:Nieważne dokąd. 00:08:49:Będę cię stale obserwował. 00:08:54:Nawet będąc w pociągu, patrz | cały czas przed siebie. 00:08:58:Nie zapominaj, że w każdej | chwili mogę cię zabić. 00:09:01:Gdy już wsiądziesz, | usiądź w rogu blisko drzwi. 00:09:05:Jeśli miejsce będzie zajęte, | poczekaj, aż się zwolni. 00:09:24:Pozwól, że o coś zapytam. 00:09:26:Jeśli twoje odpowiedzi | będą inne, niż oczekuję... 00:09:29:...zabiję twoją dziewczynę. 00:09:32:Ilu agentów FBI jest w Japonii | i jak są zorganizowani? 00:09:35:Odpowiedz cicho przez krótkofalówkę. 00:09:39:Cztery grupy. 00:09:41:W sumie 12 osób. 00:09:43:Wyciągnij zawartość koperty. 00:09:52:{y:i}Co to jest, u licha? 00:09:55:W górnej rubryce... 00:09:59:...wpisz nazwisko człowieka... 00:10:02:...który dowodzi wszystkimi agentami. 00:10:05:{y:i}Co to jest? 00:10:07:{y:i}O co mu chodzi? 00:10:09:{y:i}Ale nie mam wyboru, |{y:i} muszę zrobić, co każe. 00:10:12:{y:i}Przecież nie zabije nikogo |{y:i} znając tylko jego nazwisko. 00:10:15:Teraz włącz swój komputer. 00:10:17:Niedługo dostaniesz dane od dowódcy. 00:10:21:Plik z nazwiskami i zdjęciami... 00:10:23:...wszystkich agentów FBI | przebywających w Japonii. 00:10:26:{y:i}To... To jest... 00:10:29:Dobrze. Teraz, tak jak wcześniej... 00:10:32:...wpisz nazwiska agentów w rubryki... 00:10:34:...przyglądając się ich twarzom. 00:10:39:{y:i}Nie rozumiem. 00:10:40:{y:i}Kira, co chcesz zrobić? 00:10:43:{y:i}O co ci chodzi? 00:10:49:Wygląda na to, że skończyłeś. 00:10:51:Włóż krótkofalówkę i kartkę | z nazwiskami do pierwszej koperty... 00:10:56:...i połóż na półce na bagaże. 00:10:57:Jedź dalej tym pociągiem, | nie zmieniając miejsca przez 30 minut. 00:11:01:Potem, gdy będziesz pewny, | że nikt nie zauważył koperty... 00:11:07:...wysiądziesz z pociągu. 00:11:12:{y:i}Dlaczego? 00:11:13:{y:i}Dlaczego nie pamiętam czyj to głos? 00:11:18:16:41 00:11:26:{y:i}Kira... 00:11:27:{y:i}Co, u licha... 00:11:48:{y:i}Yagami... 00:11:49:{y:i}...Raito? 00:11:51:Żegnaj... 00:11:52:...Rayu Penbar. 00:12:01:{y:i}Ray Penbar wypisał nazwiska agentów... 00:12:03:{y:i}...na kartce z Notesu Śmierci. 00:12:06:[Podobne przyczyny śmierci, tylko inny czas.]||{y:i}Nie wiedząc, że... 00:12:08:[Podobne przyczyny śmierci, tylko inny czas.]||{y:i}...zabił własnych kolegów. 00:12:11:{y:i}Jego dowódca zmarł zaraz po przesłaniu |{y:i} danych wszystkim agentom. 00:12:17:{y:i}Pozostali agenci zmarli na zawał|{y:i} po otrzymaniu tego pliku. 00:12:24:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::.. |{f:Bookman Old Style} Tłumaczenie: Jasmine 00:12:29:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::.. |{f:Bookman Old Style} Korekta: KAT, Quithe, Wanderer 00:12:36:{y:i}L. 00:12:38:{y:i}Rozmawiałem z szefem FBI. 00:12:42:To ja. 00:12:43:Właśnie otrzymałem wiadomość, | że moi agenci, przebywający w Japonii, nie żyją. 00:12:48:Wszyscy zmarli na zawał serca. 00:12:51:Przypuszczam, że stoi za tym Kira. 00:12:54:Przykro mi, L... 00:12:56:...ale odwołujemy agentów | prowadzących śledztwo w Japonii. 00:13:02:{y:i}To szef Yagami. 00:13:04:{y:i}L. 00:13:05:{y:i}Rozmawiałem właśnie z szefem FBI. 00:13:09:{y:i}Przyznał, że wciągnąłeś |{y:i} FBI w tę sprawę. 00:13:16:Tak. 00:13:18:{y:i}Wytłumacz się! 00:13:19:{y:i}Podejrzewasz nas? 00:13:23:Uznałem, że to konieczne... 00:13:25:...by odkryć prawdziwą tożsamość Kiry. 00:13:27:{y:i}Nie zgadzam się z tym! 00:13:29:{y:i}Szpiegując nas... 00:13:31:...swoich sprzymierzeńców... 00:13:34:L. 00:13:35:Wiedziałem, że nie można mu ufać. 00:13:37:Ale Kira zabił agentów FBI, prawda? 00:13:41:Więc zabija wszystkich, którzy mu się | przeciwstawiają, nawet jeśli nie są przestępcami. 00:13:44:{y:i}To prawdziwy seryjny morderca! 00:13:49:{y:i}Kolejna ofiara zostawiła wiadomość. 00:13:54:L... 00:13:56:...czy wiesz, że... 00:13:57:...Shinigami... 00:14:02:...jedzą tylko jabłka? 00:14:05:{y:i}Kira, ty draniu. 00:14:12:Umarł. 00:14:14:Ray. 00:14:16:Nie. 00:14:18:Zabił go Kira. 00:14:25:Co to za zebranie rodzinne? 00:14:28:Nawet jeśli spróbuję to ukryć, | i tak w końcu się domyślicie. 00:14:31:Więc powiem wam teraz. 00:14:33:Obecnie... 00:14:35:...dowodzę śledztwem w sprawie Kiry. 00:14:39:Serio? 00:14:40:Jesteś niesamowity, tato! 00:14:43:Ale nie o tym chciałem mówić. 00:14:48:Wczoraj 12 agentów FBI, którzy | przybyli do Japonii, by odnaleźć Kirę... 00:14:54:...zginęło. 00:14:57:Zabił ich Kira? 00:14:59:Co? 00:15:00:Tak więc ci, którzy | próbują złapać Kirę... 00:15:03:...również mogą zginąć. 00:15:06:Ta zbrodnia jest straszna i niespotykana. 00:15:08:Wielu moich podwładnych | rezygnuje przez to z urzędu. 00:15:10:Tato, ty też powinieneś zrezygnować! 00:15:12:Nie chcę, żebyś umarł! 00:15:15:Tak. 00:15:16:Twoje życie jest ważniejsze niż stanowisko! 00:15:18:Nie. 00:15:19:Bez względu na wszystko | nie zrezygnuję z tej sprawy. 00:15:22:Nie wolno mi poddać się złu. 00:15:25:Tato. 00:15:27:Kochanie. 00:15:30:To dobrze, tato. 00:15:32:Jestem z ciebie dumny. 00:15:35:Jeśli coś ci się stanie... 00:15:37:...znajdę Kirę... 00:15:39:...i sam go zabiję. 00:15:47:Kira zabija wszystkich, | którzy stają mu na drodze... 00:15:49:...nawet jeśli nie są przestępcami. 00:15:51:My również możemy paść jego ofiarą. 00:15:55:Pomyślcie o swoim życiu, | rodzinie, przyjaciołach. 00:16:00:Każdy, kto chce zrezygnować | z tej sprawy... 00:16:02:...może to zrobić teraz. 00:16:05:Nie wyciągniemy z tego konsekwencji. 00:16:07:Obiecuję. 00:16:10:Powinni zostać tylko ci, którzy mimo tego... 00:16:13:...co mówiłem, nadal chcą walczyć z Kirą. 00:16:18:No więc? 00:16:20:Hej, co zrobisz? 00:16:22:Nie wiem. 00:16:24:Ach, tak, tak. 00:16:26:To on. 00:16:27:Pamiętam go, bo kazał | wszystkim paść na ziemię. 00:16:30:Ale innych pasażerów nie kojarzę. 00:16:33:Na pewno? 00:16:35:Rozumiem. 00:16:36:Dziękuję. 00:16:41:{y:i}Jeśli moja teoria jest prawdziwa... 00:16:44:{y:i}...Kira mógł być wśród pasażerów. 00:16:48:{y:i}Jeśli to prawda... 00:16:50:{y:i}...Kira mieszka gdzieś |{y:i} na trasie tego autobusu. 00:17:01:Tylko pięciu? 00:17:03:Ze mną sześciu. 00:17:05:Nie, powinienem się cieszyć, że aż sześciu ludzi| chce zaryzykować swoje życie, by zwalczać zło. 00:17:12:{y:i}Ufam wam, bo macie tak silne |{y:i} poczucie sprawiedliwości. 00:17:17:Czekaj chwilę. 00:17:19:L właśnie powiedział, że nam ufa. 00:17:22:Ale my nie ufamy jemu. 00:17:25:L. 00:17:26:Zdecydowaliśmy się zaryzykować życie, | by odnaleźć Kirę. 00:17:31:Powinieneś wiedzieć, co znaczy | ryzykować własnym życiem walcząc z Kirą. 00:17:34:Dotąd kierowałeś nami, | nie pokazując twarzy. 00:17:39:Nie mogę dłużej pracować z kimś takim! 00:17:46:L. 00:17:48:Skoro chcesz z nami współpracować... 00:17:50:...przy odnalezieniu Kiry... 00:17:54:...to czy możesz tu przyjść? 00:17:59:Powiedziałem, że wam ufam. 00:18:11:[Chciałbym by to, co się tu dzieje, | pozostało między nami.] 00:18:15:[Chcę też spotkać się | z wami jak najszybciej.] 00:18:20:[Ale najpierw opuśćcie budynek NPA | i zdecydujcie, czy mi ufacie.] 00:18:28:Dlaczego nagle oznajmił, | że chce z nami współpracować? 00:18:31:Jeśli naprawdę sam | rozwiązał tyle spraw... 00:18:36:...z tą też powinien sobie poradzić. 00:18:38:Poza tym, sądząc po jego nagraniu... 00:18:41:...nie spotkamy się z L. 00:18:42:Pewnie wyśle zastępcę. 00:18:45:Zastępcę? 00:18:46:Całkiem możliwe. 00:18:48:Ja ufam L. 00:18:50:I myślę, że potrzebujemy go, | by rozwiązać tę sprawę. 00:18:55:Ja też. 00:18:57:Od początku... 00:18:59:...L mówił, że siły policji | są potrzebne, by rozwikłać tę sprawę. 00:19:04:Czy myślicie, że możliwym jest... 00:19:06:...by L czekał na taki obrót spraw? 00:19:09:Na taki obrót spraw? 00:19:12:Wśród nas zawsze byli ludzie, | którzy nie ufali L. 00:19:17:Zaczęli odchodzić. 00:19:20:Później mieliśmy przeciek informacji. 00:19:23:Nie mógł nam więc ufać. 00:19:26:Więc poczekał, aż zostaną | tylko ludzie... 00:19:30:...którzy nie boją się | zginąć w walce ze złem. 00:19:33:Ludzie, którym mógłby zaufać. 00:19:37:Tak czy inaczej, jeśli chcecie | połączyć siły z L, to ja rezygnuję. 00:19:41:Spokojnie. 00:19:43:Nie pójdę za wami i nie będę | próbował odnaleźć L. 00:19:48:Ja ufam L i chcę z nim współpracować. 00:19:53:Ja też. 00:19:58:{y:i}Obecnie jestem... 00:19:59:{y:i}...w hotelu Teitou. 00:20:02:{y:i}Od tej chwili, co parę dni, |{y:i} będę się przenosił do innego hotelu. 00:20:06:{y:i}Chciałbym uczynić ten pokój hotelowy... 00:20:07:{y:i}...nową kwaterą główną dochodzenia. 00:20:11:{y:i}Jeśli przystaniecie na te warunki... 00:20:14:{y:i}...podzielcie się na dwie grupy... 00:20:15:{y:i}...i przyjdźcie tu przed północą... 00:20:18:{y:i}...z 30-minutową przerwą między grupami. 00:20:25:{y:i}Kira. 00:20:26:{y:i}Mogę to teraz powiedzieć. 00:20:29:{y:i}Znacznie się do siebie zbliżyliśmy. 00:20:33:{y:i}Wreszcie, po raz pierwszy... 00:20:36:{y:i}...ujawnię się innym jako "L". 00:20:39:{y:i}Jeśli się o tym dowiesz... 00:20:43:{y:i}...zbliżysz się jeszcze bardziej. 00:20:46:{y:i}Zaczynajmy. 00:20:50:{y:i}W ciągu ostatnich kilku dni... 00:20:51:{y:i}...poczyniłem duże kroki. 00:20:53:{y:i}Pomyślmy. 00:20:55:{y:i}Czy popełniłem jakieś błędy? 00:20:57:{y:i}Jaki powinien być mój następny ruch? 00:21:02:{y:i}Zaczyna się prawdziwa bitwa! 00:21:05:{y:i}L! 00:21:13:Proszę wejść. 00:21:22:{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Ciąg dalszy nastąpi 00:21:25:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Miałem sen, którego nikt nie mógłby mieć 00:21:30:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Odrzuciłem wszystko to, co było mi zbędne 00:21:36:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie potrafię się pozbyć tych myśli 00:21:39:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Lęgną się one we mnie 00:21:45:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mimo że wciąż nie wiem,|{f:Bookman Old Style} czy to rzeczywistość 00:21:51:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}A me stopy zdobią kajdany poświęcenia 00:21:56:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Wciąż nie potrafię wyrazić swych uczuć 00:22:01:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Lecz moje serce naprawdę kocha 00:22:09:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}"Kłamstwa" "Strach" "Oszustwa" a nawet "Żal" 00:22:14:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie złamią mnie one 00:22:20:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Żadne zło mnie nie pokona ani nie oszuka 00:22:25:{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Bo to ja jestem tutaj tym, który oszukuje 00:22:36:Jeśli ta kobieta rozmawiała z policją, | zanim przyszła do mnie... 00:22:41:Wygląda na to, że inny bóg... 00:22:45:...jest po mojej stronie. 00:22:47:{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}..:: Death Note - ep06 ::.. |{f:Book Antiqua} ..:: Otwarta rana ::..

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Death Note 2 The Last Name [2006] [XVID] [ENG Subbed] [SARS]
Death Note 01
Death Note 04
Death Note The Last Name
DEATH NOTE 2
Death Note Movie 2 The Last Name [Live Action][DVD][XVID]
Death Note Death Note[XVID]
Death Note Death Note[XVID]
Death Note 02
Death Note Movie 1 [XVID]
[DEATH NOTE] 009
Death Note 1 Live Action Movie [2006] [XVID] [ENG Subbed] [SARS]
Death Note Rewrite 1 Genshi Suru Kami ; Death Note Special [2007] [Napisy PL]

więcej podobnych podstron