Dc iure personarum - o prawie osobowym
Summa divisio dc iurc personarum hacc est, guod omncs homincs aut libcri sunt aut scrvi. -Najważniejszy podział w prawie osobowym jest taki (dosł. ten), że wszyscy ludzie są albo wolni albo niewolni.
In liberis multae differentiae sunt. - Wśród ludzi wolnych wiele jest różnic, (różny status prawny)
Liberi cnim aut ingenui sunt aut libertini. - Ludzie w olni bowiem albo są wolno urodzeni albo wyzwoleni.
In scrvorum condicionc nulla differcntia est. - W położeniu (prawnym) niewolników nie ma różnicy.
Servitus autem est constitutio iuris gentium - Niewola jest zatem instytucją prawa narodów.
Servi autem aut nascuntur aut fiunt. - Niewolnicy zatem albo rodzą się nimi albo się nimi stają.
Nascuntur ex ancillis nostris. fiunt aut iure gentium aut iure civili. - Rodzą się mmi z naszych niewolnic, stają się nimi albo poprzez prawo narodów- albo poprzez praco cywilne.
Scrvi vero a dominis scmpcr manumitti solent. - (dosl. Niewolnicy zaś przez panów- zawsze mają zwyczaj byc wyzwalani) Panow-ie/wlasciciele mają zwyczaj zaw-sze obdarzać niewolników- wolnością.
Manumissio autem est dalio libertatis. - Wyzwolenie zatem jest daniem/podarow-aniem wolności.
Multis autem modis manumissio proccdit: aut yindicta. aut interaniicos, aut per cpistulam. aut per tcstamcntum. - Wyzwolenie odbywa się zatem na wiele sposobów-: albo poprzez windykacje (specjalny sposób uwolnienia), albo między przyjaciółmi (właściciela, wyzwolenie nieformalne) albo poprzez list albo poprzez testament.
Seguitur de iure personarum alia divisio. - Wynika z prawa osobow-ego inny podział
Nam guacdam pcrsonac sui iuris sunt. guaedam alieni iuris sunt. - Bowiem niektóre osoby są sui imis (dosl. swojego praw-a; niezależne od zwierzchnika rodziny) niektóre są alieni iuris (dosl. cudzego prawa; zależne od zwierzchnika rodzimy).
In potestate do mi nom m sunt servi. guae q u idem potestas iuris gentium est. - Pod w-ladzą panów/w-łaścicieli są niew-olnicy, która to władza mianowicie jest (wywodzi się) z praw-a narodów.
In nostra potestate sunt liberi nostri. - Pod naszą w-ladzą są nasze dzieci.