59
consiste a faire apprendre, au personnage qui est dissimule, quelque chose dont il n’avait pas eu vent jusqu'a present. Cela cree un effet comique par rapport a ce personnage ou par rapport a ce qu'il apprend.Quant au quiproquo, ii róside dans la meprise qui porte soit sur Hdentite d'une personne, soit sur le sens d’im mot39. Ainsi, en latin, cela signifie prendre quelqu'un pour un autre. Beaumarchais 1'emploie grace au dćguisement40. Le quiproquo est aussi un malentendu sur le patronyme, element que j'utilise assez frequemment. Chez Moitóre41, par exemple, Horace conte a Amolphe un piege cense le mettre en defaut sans s'apercevoir qu'Amolphe est prćcisement celui qui en est 1'objet. J'aime assez ce genre de comique, et j'essaie de 1'utiliser a bon escient.
Resultant de Tintention de peindre le ridicule, le comique de caractere est une caricature de la faiblesse humaine. La contradiction et Tautomatisme de langage sont les deux options du comique de caractere dont j'utilise les procćdes. La premiere consiste a placer un paradoxe entre 1'idće que le personnage a de lui-meme et ce qu’il est en realite. Le second releve d'une obsession ou une manie du personnage qui trahit son caractere. Je m'evertue a user de ce stratageme car je me bats, un peu a la maniero du Cyrano de Rostand, contrę beaucoup de defauts humains. Notamment, le manque de discemement, la malhonnetetó, la jalousie, la concupiscence, Tautoritarisme forcenć, la condescendance sont des themes que j'aime aborder dans mes cróations.
Enfm, le comique du langage est etudić par Larthomas42. L'humour dans la langue proviendrait soit des accidents du langage, soit des accidents de parole et de langue. Ainsi, plusieurs sous-categories sont discemćes. Dans les accidents proprement de langage, on trouve ceux qui sont le fait du locuteur : notamment, 1'oubli, Timpossibilite physique de parler, le bredouillement, les dćfauts divers d'elocution (begaiements, baillements, etemuements), les mots que Ton cherche, les lapsus. On trouve aussi des accidents qui sont le
39 MALLET, op. Cit. p. 103.
40 Dans Le Barbler de Sóville, Bartholo confond le Comte et le notaire, in BEAUMARCHAIS, Le Barbier de Sóville, Le mariage de Figaro, La mirę coupable, Paris, Gamier, 1964.
41 Dans 1'Ecole des femmes, notamment, in MOLIERE, Oeuvres completes, Paris, Gallimard, coli. Bibliothćque de la Plćiade, 1956.
42 LARTHOMAS, Pierre, Le langage dramatiąue, sa naturę, ses procłdes, Paris, Presses Universitaires de France, coli. Quadrige, 1980, chp. « Les accidents du langage ».