Central French period of borrowing (13*-W*):
• Many of tlie major concept words in administration and liigh cultnre come trom the Central French period of borrowing)
• We can give many examples, but what is most interesting is to notice how we can tell when the word entered the language.
• There is a major difference in pronunciation between Norman French and Central French.
• Why is this so? The Normans are really a Germanie people (Norman means Northmen) who invaded Normandy from Scandinavia in the 9* century.
• They learned the Romance language spoken there, but they maintained certain Germanie pattems of pronunciation.
• Norman French words tliat begin with the k- sound (written as c) correspond to Central French words tliat begin with the sh- sound (written as ch)
• Castle-chateau, cattle-chattel, cap-chapeau
• Norman French initial w- corresponds to Central French iiiitial gu-: warden-guardian, ward-guard, vń\e-guile (‘ciuining’), war-guerr (‘guerrilla' wojna partyzancka), WilWam-Guillaume.
• French loans in English are easy to spot
A. Spellings with -ei, -ey, or -oy (attorney)
B. Endings in -ion or -ioun (temptation)
C. Endings in -ment (goveniment)
D. Endings in -ence (existence) or -ance (performance)
E. Endings in -or or -our (honour)
• In Central French, words that end in -ous are adjectives; words that end in -us are nouns.
• Thus, calloiis Tuthless’ is an adjective, callus ‘an area of hard skin' is a noun. This spelling coiwention still works in Modern English.