3. Tytuł i zakres pracy zostaje określony przez promotora. Student może zaproponować samodzielnie temat pracy dyplomowej. W takim wypadku temat ten musi zostać zaakceptowany przez osobę prowadzącą seminarium dyplomowe.
4. Praca powinna spełniać standardowe wymogi redakcyjne i formalne stawiane pracom naukowym.
5. Praca powinna zawierać szczegółowy wykaz literatury naukowej i źródłowej, na której została oparta. Literatura powinna być aktualna i merytorycznie ważka. Przytaczane poglądy cudze powinny być zaznaczone zgodnie z zasadami cytowania obowiązującymi w pracach naukowych.
6. Promotor ponosi współodpowiedzialność (wraz z magistrantem) za stopień samodzielności i oryginalności rozprawy.
7. Praca powinna być napisana w języku danej specjalności lub/i w jednym z tzw. języków kongresowych lub w języku polskim. W każdym z tych przypadków praca powinna cechować się poprawnością językową i stylistyczną.
8. Powinna ona mieć objętość około 60 stron.
9. Dopuszcza się możliwość wykonania pracy dyplomowej przez dwóch (lub więcej) magistrantów, pod warunkiem wyraźnego określenia ich wkładu pracy w przygotowanie pracy.
We wszystkich sprawach, które nie zostały omówione powyżej, obowiązują uregulowania Statutu UAM
oraz Regulaminu Studiów UAM.
Ustalenia niniejszej Uchwały precyzują załączniki określające specyficzne wymagania
poszczególnych jednostek organizacyjnych Wydziału.
2.3.4.1. Profil kształcenia
Działalność dydaktyczna w poszczególnych jednostkach Wydziału Neofilologii UAM obejmuje
następujące dziedziny:
kursy z zakresu językoznawstwa różnych obszarów językowych
kursy z zakresu literaturoznawstwa odpowiednich obszarów językowych
kursy z zakresu kulturoznawstwa i cywilizacji danych obszarów językowych
kursy z zakresu metodyki nauczania języków obcych z uwzględnieniem specyfiki nauczania
określonych języków obcych
kursy z zakresu historii odpowiednich języków
kursy z zakresu gramatyki opisowej nauczanych języków
kursy z zakresu przekładoznawstwa
kursy z zakresu praktycznej nauki odpowiednich języków obcych z elementami praktyki
tłumaczenia wraz z wykorzystaniem środków multimedialnych
kursy z zakresu językoznawstwa ogólnego, porównawczego i kontrastywnego
kursy z zakresu metodologii lingwistyki
kursy z zakresu psycholingwistyki
kursy z zakresu językoznawstwa matematycznego
kursy z zakresu systemów informacyjnych
kursy z zakresu etnolingwistyki
kursy z zakresu komunikacji międzykulturowej
kursy z zakresu logiki i semiotyki
kursy z zakresu retoryki.
Ponadto program kształcenia może zawierać: kursy z zakresu psychologii kursy z zakresu pedagogiki
praktyki pedagogiczne i w przypadku specjalności: lingwistyka stosowana - praktyki translatoryczne
kursy w zakresie organizacji i zarządzania i inne w zależności od zmieniających się programów nauczania
kurs z zakresu emisji głosu
kurs z zakresu nowych technologii nauczania.
10